Дэвид Кек - Небесное Око

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Небесное Око"
Описание и краткое содержание "Небесное Око" читать бесплатно онлайн.
Младший сын барона, по древнему праву майората, не имеет права претендовать на земли и замки отца. Ему придется рассчитывать только на себя — и свое воинское искусство!
Юный Дьюранд прекрасно понимает, что судьба его — стать странствующим рыцарем, фактически — профессиональным бойцом, зарабатывающим себе на жизнь победами в турнирах. Однако сам таинственный бог, коего называют Небесным Оком, устами призрака по прозванию Странник предсказал Дьюранду власть, могущество и любовь прекраснейшей из дам.
И молодой рыцарь, свято верящий в пророчество, бесстрашно отправляется на поиски подвигов…
— Наверное, капитан сейчас скажет, что мой братец — помощь и утешение отцу. Как ты думаешь, Дьюранд, я прав?
— Да, ваша светлость, — моргнул Дьюранд.
— Ну вот, — удовлетворенно кивнул Ламорик Конзару.
Два грача снялись с веток и, спланировав вниз, уселись на катившуюся перед отрядом телегу. Глаза-бусинки птиц ярко поблескивали.
Стоило Дьюранду открыть рот, как сзади поднялся гам. Оглянувшись, Дьюранд увидел, как Вэир сцепился с одним из рыцарей Ламорика.
Неожиданно подвода впереди с грохотом слетела с колес и обрушилась на волов, тащивших ее. Издав протяжный крик, грачи взмыли в небо. Дьюранд повернулся в седле и обнаружил, что попона, накрывавшая телегу, отброшена в сторону. В подводе прятались люди. С крутых склонов к отряду устремились незнакомцы.
Засада!
— Ложись! — крикнул Дьюранд Ламорику, увидев арбалет в руке убийцы, скрывавшегося в подводе.
Острие арбалетного болта было нацелено прямо в горло молодого лорда. Дьюранд, рванувшись вперед, ударил по арбалету снизу вверх. Глухо щелкнула тугая тетива, и короткая стрела ушла в небо. Второй человек в подводе уже поднимал свой самострел, и Дьюранд в отчаянии толкнул первого нападавшего прямо на острый наконечник стрелы. Убийца рухнул — стрела глубоко впилась ему прямо между ребер. Впереди телеги Дьюранд заметил движение. Воин кинулся туда, скользнув взглядом по пустому сиденью возницы и искалеченным волам, один из которых, громко мыча, бился на земле, перебирая ногами.
Далее на тракте путь Дьюранду преграждала фигура человека, словно явившегося из другого мира. Перед воином стоял, сверкая глазами, Гоул Лазаридж. Увидев старого знакомца, Гоул в изумлении покачал головой.
— Черт возьми, да это же Дьюранд! Поверить не могу! — ухмыльнулся Гоул, плавным движением извлекая из ножен меч.
В отчаянии Дьюранд увидел, что на противнике кольчуга, тогда как на нем самом — лишь кафтан да туника.
— Здравствуй, Гоул, — отозвался Дьюранд, стараясь говорить как можно более холодно.
— Твой побег дорого мне обошелся, — капитан расплылся в улыбке. Большая часть зубов на верхней челюсти отсутствовала. — Зато я вам приготовил небольшой сюрприз, — Гоул кивнул на сошедшихся в бою людей. — Как тебе подарочек моему господину? Но здесь оказался ты, а это — уже подарочек для меня. Не спорю, Владыка Судеб умеет удивлять.
Дьюранд вовремя схватился за меч, потому что Гоул сделал резкий выпад, и Дьюранду только чудом удалось увернуться, отбив его клинок. Гоул улыбался. Дрожащей рукой Дьюранд поднял меч, загораживаясь им от капитана, великолепно понимая, что Гоулу достаточно одного единственного удачного удара, чтобы прикончить его. Дьюранда, охватило отчаяние — ему нужна кольчуга. Гоул закрылся широким щитом, оставив незащищенными лишь голени и сверкающие глаза. Ослепив Дьюранда блеском отразившегося в щите солнца, капитан пошел в атаку, стараясь зацепить мечом ноги противника. Дьюранд отпрыгнул назад, оказавшись под защитой перебирающего ногами искалеченного вола. Копыта били по мощеному камнем тракту. Гоул, оскалившись, тоже отступил. Весь мир сжался до размеров телеги пяти шагов в длину. Дьюранд понимал, что, если он немедленно не придумает, как одолеть врага, его ничто уже не спасет.
Гоул сделал выпад, и Дьюранд, вместо того чтобы отступить, рванулся вперед. Когда-то один парень в Акконеле сказал ему, что если на него когда-нибудь натравят собаку, то ее можно одолеть, вцепившись ей в горло. Именно это Дьюранд и попытался сейчас проделать.
Отбив меч в сторону, Дьюранд врезался в противника всем своим весом, вцепившись капитану в горло. Гоул зарычал. Мечи лязгали, скрещиваясь друг с другом. Дьюранд понимал — если ослабит хватку, то может проститься с жизнью. Капитан рванулся вниз. Дьюранд продолжал держать его за горло, однако Гоулу удалось высвободить меч, но, к счастью, свободного места для замаха не оказалось. Оба противника тяжело дышали. Единственное, что было нужно капитану, — свободное пространство. Если ему удастся высвободиться и отступить на полшага, с Дьюрандом будет покончено. Гоул, откинув голову назад, обрушил удар на Дьюранда, стремясь сломать ему нос.
Дьюранд почувствовал, как его пальцы скользнули по металлу кольчуги. Капитан со страшной силой ткнул локтем в живот, вышибив остатки воздуха из легких противника.
На поясе Гоула висел кинжал. Пальцы Дьюранда сомкнулись на его рукояти и вытащили его из ножен. Капитан отбросил меч в сторону и вцепился руками в лицо врагу. Ногти Гоула царапали лицо, пальцы впивались в глаза, но Дьюранд продолжал тянуть кинжал вверх, пока не почувствовал, что острие упирается уже не в кольчугу, а в живую плоть. И тогда Дьюранд нажал на рукоять изо всех сил, вгоняя клинок по самое основание в горло Гоулу.
Дьюранд лежал на дороге, придавленный телом капитана. Ему показалось, что на него вылили целое ведро крови. Когда, она наконец перестала сочиться из раны, Дьюранд услышал, как над дорогой кричат грачи, будто потешаясь над ним.
Глава 23
К морю
Грачи, громко крича, черной тучей кружились над Лэйверским трактом. Дьюранд медленно поднялся на ноги. Звуки боя стихли.
Дьюранд, покачиваясь, прошел мимо лежащего на камнях вола, который все еще продолжал шевелиться, и обогнул телегу, ожидая увидеть распростертые на дороге тела. В руках нападавших, устремившихся на них со склонов, были арбалеты. Негодяев было слишком много, да и напали они неожиданно. Весь отряд или, по крайней мере, большая его часть должны были неминуемо погибнуть.
Дьюранд увидел обращенные к нему знакомые лица, и облегченно вздохнул. Между обочинами медленно бродили люди и кони. Оруженосцы расчищали дорогу от обломков. Среди этого хаоса толпа рыцарей сгрудилась вокруг лежащего ничком Ламорика. Дьюранд издалека никак не мог разглядеть — жив лорд или погиб. Он подошел ближе. Гермунд, Берхард и Эйгрин подняли на него обеспокоенные взгляды. Дорвен, склонившаяся у тела супруга, посмотрела на Дьюранда с таким ужасом, словно перед ней предстал восставший из могилы мертвец.
Ламорик резко приподнялся, опершись на локоть. Кафтан на плече был взрезан ударом меча.
— Черт возьми, — прохрипел он, увидев Дьюранда. — Что с тобой сделали?
Дьюранд заморгал и попытался отряхнуть одежду. Опустив глаза, он увидел, что его трясущиеся руки залиты кровью, как у мясника. Липкая дрянь покрывала лицо и всю одежду.
— Это не моя… не моя кровь, — пробормотал он, — я там, на дороге, встретил капитана. Это его кровь… большей частью.
Рыцари взорвались диким, истерическим смехом.
— Дьюранд, черт тебя побери, умойся, а то нас всех стошнит от твоего вида, — выдавил Ламорик.
Дорвен подняла к лицу дрожащую руку.
К счастью, а быть может, волею Небесных Сил отряд Ламорика потерял в сражении всего троих лошадей и двоих людей. Остальные отделались ранениями, большая часть которых была нанесена арбалетными болтами.
— Нам крупно повезло, — качая головой, признал Конзар. — Из таких ловушек живыми не выбираются. О том, чтобы обратить ублюдков в бегство, — я вообще молчу. Мы их вовремя заметили, да и людей у них было слишком мало.
Рыцари повернулись на звук приближающихся к ним шагов. Через обломки и распростертые тела к отряду в сопровождении Вэира и дюжины рыцарей направлялся лорд Морин. Дьюранд увидел, как руки нескольких рыцарей легли на рукояти мечей. Пробормотав сквозь зубы ругательство, Ламорик надвинул на голову шлем.
— Очень мило, — изрек Вэир, упирая руки в боки.
— Следи за языком, — отозвался Оуэн, но Вэир лишь рассмеялся.
— Право, очень мило, — повторил он. — Только мы уперлись вам в спину, как на нас тут же навалились. И сколько вы им заплатили?
— У меня в отряде есть погибшие, — прорычал Ламорик.
Вэир усмехнулся:
— Может, они вам угрожали? Так было дело? Вы шли в пол-лиге впереди нас. Что, они приставили вам к горлу мечи и велели молчать, покуда мы не подойдем? Так было дело? Вы струсили и пошли с ними на сделку?
— Вэир! — рявкнул Морин.
— Отзовите своего пса, милорд. После того как его побили, вам это не составит никакого труда, — произнес Ламорик. В его голосе слышалось страдание, которое молодому лорду причиняли раны. — Морин, говорите, что хотели, и покончим с этим. Горячий нрав вашего рыцаря не оправдывает тот вздор, что он несет.
Вэир рванулся вперед, желая схватить Ламорика за горло, но дружки удержали его, схватив под руки и повиснув на плечах.
— Морин, от одного вашего присутствия становится дурно, — сказал Ламорик. — Вам больше нечего беспокоится о том, что мы будем путаться у вас под ногами. В Тернгир идут разные пути, и одной дорогой с вами я больше не поеду. Конзар!
— Я здесь.
— Гутред!
Пожилой оруженосец поднял голову от лежащего на дороге рыцаря, которому он перевязывал рану.
— Помогите остальным собраться. Мы выступаем. Нам надо еще заехать в храм, чтобы похоронить убитых. Да, и пошлите людей, чтобы забить волов и убрать подводу с дороги.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Небесное Око"
Книги похожие на "Небесное Око" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Кек - Небесное Око"
Отзывы читателей о книге "Небесное Око", комментарии и мнения людей о произведении.