» » » » Бент Якобсен - Продавец троллей


Авторские права

Бент Якобсен - Продавец троллей

Здесь можно скачать бесплатно "Бент Якобсен - Продавец троллей" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука-классика, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бент Якобсен - Продавец троллей
Рейтинг:
Название:
Продавец троллей
Издательство:
Азбука-классика
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-352-00939-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Продавец троллей"

Описание и краткое содержание "Продавец троллей" читать бесплатно онлайн.



Покой обитателей английской деревушки XIX века нарушен: невесть откуда появившиеся тролли сделали их жизнь совершенно невыносимой. В конце концов деревенский трактирщик, английский моряк и уличный мальчишка из Марселя в сопровождении очень умной собаки и не менее умного попугая отправляются в экспедицию и после многочисленных приключений оказываются в Константинополе, где и разрешают загадку троллей. Впрочем, это еще не конец…






Немного погодя кто-то завозился рядом под дверью. Я направил туда свет и увидел домашнюю мышь, которая сновала туда и сюда между двух щелей в бревенчатой кладке. Это зрелище немного согрело мне душу, ведь появление мыши показывало, что хоть что-тов окружении хижины еще осталось таким, как раньше. Но, посветив под дверью, я разглядел и нечто другое, отчего кровь застыла у меня в жилах. Дверь была страшно изуродована, как будто кто-то изгрыз ее громадными зубищами. Не могло быть никакого сомнения, что волки побывали на крыльце и пытались забраться в дом. В прежние времена ничего подобного не могло случиться — слишком они боялись Альберта. Я испугался за него еще больше, чем прежде. Но, склонившись к порогу и разглядывая с фонариком дверь, я внезапно вздрогнул и мне стало не до рассуждений, так как на мою руку легла чужая ледяная рука и чей-то голос прошептал:

— В этом доме никто не живет. Какой прок ждать под дверью, пойдем лучше со мной!

Мрачные новости

Бедный Анри! Он в такомнапряжении слушал рассказ Кастанака, что от ужаса у него волосы на затылке зашевелились. С другой стороны, и ему, и Гудвину с Бомстафом не терпелось услышать, что было дальше, но Кастанак отчего-то вдруг остановился и, казалось, о чем-то глубоко задумался. Анри кашлянул.

— Это была ведьма, месье Кастанак? — спросил он.

— Что? — встрепенулся Кастанак, чьи мысли были в эту минуту далеко. — Ах да! Да, конечно! Итак, ведьма дотронулась до моей руки своей ледяной ладонью и решила, что выманит меня с собой на пустошь. Это меня-то, Кастанака! Но скоро ей пришлось убедиться в обратном. Я обернулся и увидел у себя за спиной ведьму, которая уже приготовилась обхватить меня костлявыми руками. Она была пепельно-серая и почти прозрачная и улыбалась мне противной, лицемерной улыбкой. Но плохо же она знала Кастанака, если думала, что меня можно провести таким притворством! Я только повернулся к ней лицом и сказал…

— Здорово, красотка! Не хочешь ли поплясать? — вставил Кастанак. Попугай, конечно.

— Простите, что вы сказали? — переспросил растерявшийся от неожиданности Кастанак, однако он быстро взял себя в руки. — Ах, опять эта несносная птица! Ну, по правде говоря, так оно и было. Забыл вам сказать, что незадолго до того, как пришло письмо Альберта, я купил этого попугая. Мне ничего другого не оставалось, как взять его с собой в путешествие. Поэтому, когда я ждал на скамейке перед хижиной Альберта, он сидел у меня на плече. Поэтому он-то и ответил ведьме именно так, как вы только что слышали. Нелепость того, что он сказал, рассмешила меня, и я громко расхохотался. Этого было достаточно, чтобы развеять ведьмины чары. Но она ужасно разозлилась, замахала своими костлявыми руками и принялась кричать на меня и браниться.

— Да что же это делается! — заорала она. — Разве можно так разговаривать с пожилой женщиной? Ах ты наглая птица! Вот я тебе сейчас задам так, чтобы тебе неповадно было клюв разевать! Ну а вы, сударь! Зачем это вы надумали сюда явиться — один среди пустоши темной ночью? Вам придется идти со мной, иначе вас съедят дикие волки! Пошли-пошли! Нечего тут прохлаждаться! Скоро явятся все мои сестрицы, и тогда вам волей-неволей придется идти со мной!

Я приготовился к тому, чтобы вступить в неизбежную схватку с ведьмой. При мне были кое-какие вещицы, которые в руках Кастанака способны нагнать страху на нечисть. Но мне не пришлось пускать их в ход, потому что в этот миг за спиной у ведьмы раздался звучный, хорошо знакомый мне голос:

— Добрый вечер, бабушка! Не поздновато ли для такой пожилой женщины гулять по пустоши?

Это был Альберт Шмидт. Несмотря на большой рост и плотное сложение, он в лесу и в поле умеет передвигаться так бесшумно, что его не заметишь, пока он не подойдет совсем близко. На нем был его охотничий костюм из оленьей кожи, но одежда вся была изодрана, как будто он побывал в схватке. У Альберта было много ран и ссадин, из которых шла кровь, но лицо его выражало уверенность и силу.

— Послушай-ка, бабушка! Что это ты вырядилась для прогулки в такое рванье? Не боишься, что тебя продует на ветру? Хочешь, я дам тебе, из чего сшить плащ получше? На, держи! Это тебе подарок от Альберта Шмидта!

С этими словами Альберт схватил шкуру, которая висела у него через плечо, и кинул на руки ведьме. Та не успела и глазом моргнуть, как шкура упала на ее согнутую руку. Аицо ее исказилось гримасой несказанного ужаса, она открыла рот, чтобы крикнуть, но из ее горла не вырвалось ни единого звука. На руки ей упала шкура одного из блоксбергских волков!

— Гляди, бабуся! Эта у меня не последняя! Передай всем остальным своим сестрицам, что Альберт Шмидт с удовольствием еще сходит на охоту и всем им подарит по волчьей шкуре.

Тут Альберт скинул с плеча еще две шкуры и бросил их наземь к ногам ведьмы. Старуха наконец пришла в себя от оцепенения. Она так поспешно отбросила накинутую на руку шкуру, словно та жгла ей кожу, и, завизжав, косолапой трусцой припустила прочь в дикую пустошь.

Я всегда знал, что Альберт — прекрасный охотник и бесстрашный человек, но в тот вечер даже я удивлялся, глядя на него. Он протянул мне свою широкую ладонь, и мы поздоровались. Прошло много лет, с тех пор как мы виделись.

— А вот и ты, друг Кастанак, — только и сказал он.

— Я выехал сразу же, едва получил твое письмо, — ответил я. Он кивнул.

Затем мы вошли в хижину. Альберт тщательно запер дверь на все засовы. Потом он разжег огонь в очаге и приготовил на ужин такое кушанье, вкуснее которого я нигде, кроме как у него в хижине, не пробовал. Он сам вялит и коптит мясные припасы, сам печет хлеб и подает к нему горячий бузинный чай. Это просто изумительное угощение, в особенности когда сидишь в теплой хижине, а за стеной гудит ветер. Ненадолго все почудилось таким, как в прежние времена, и мне кажется, что нам обоим вспомнились тогда былые вечера, когда мы вот так же сидели с ним за столом. Но мы оба хорошо понимали, что на пустоши начались перемены и ждать новых осталось недолго.

— Волки за последние годы совсем обнаглели, — сказал Альберт. — Недавно они начали по ночам возиться под дверью, пытаясь ворваться в дом. Вот я и решил, что пора дать им хороший урок!

Я не стал расспрашивать, в чем этот урок заключался. Три волчьи шкуры говорили сами за себя. Я понял, что Альберт устроил охоту на волков и что схватка была жестокой, но проигравшей стороной стали волки.

— Ну а как поживают тролли? — спросил я Альберта. — Приходят ли они по-прежнему на помощь человеку, когда на него нападают ведьмы и волки?

Альберт долго молчал, прежде чем ответить.

— Тролли что-то совсем зачахли! — произнес он наконец. — Их осталось совсем немного, да и те, что еще есть, плохо растут. Они сильно измельчали и почти не вылезают из своих нор в глубине Блоксберга, только иногда приходят, чтобы оплакивать гибнущие ивы. Я однажды наблюдал из засады на северном склоне, как они часами бродили среди засыхающих деревьев. Они ощупывают толстые стволы своими тонкими пальчиками и никак не могут понять, отчего дерево умерло.

По письму Альберта я уже догадался, что дела на пустоши обстоят плохо, но эта новость показалась мне совсем мрачной. На пустоши было нарушено природное равновесие, причем, быть может, безвозвратно. Возможно, я мог бы это предотвратить, если бы не был так слеп все эти годы! Все мое внимание было обращено на ведьм и волков и других удивительных созданий, которые обитают на Блоксбергской пустоши, но я забывал заняться теми существами, которые противостояли злым силам. Тролли производили такое легкомысленное впечатление из-за их вечных проказ и шалостей! Теперь я наконец понял, что тролли были гораздо важней, чем можно было подумать, судя по их смешной наружности и дурашливому поведению. Понял я и то, что необычные ивы, росшие на северном склоне Блоксберга, под которым находятся глубокие норы троллей, дают троллям жизненные силы. Эти ивы всегда казались старыми, но с годами они не менялись. Они не росли и не давали новых побегов. Поэтому мы называли их вековечными ивами, но теперь эти деревья умерли, а вместе с ними стали исчезать тролли. Если бы я не поддался наваждению, которым ослепили меня ведьмы, все могло бы обернуться иначе и мы успели бы спасти ивы. Теперь же было похоже на то, что я уже опоздал. Оставался только один выход.

— Завтра еще до рассвета нужно идти на Блоксберг, — сказал я, и Альберт Шмидт кивнул.

Норн под Блоксбергом

Наутро Альберт Шмидт разбудил меня еще до рассвета. За окном было темно, а над пустошью завывал ветер. Альберт уже оделся в кожаный охотничий костюм и снарядился так, чтобы быть готовым к любым неожиданностям. Он опоясался широким ремнем, от которого через плечо наискось тянулся второй, потоньше, — это был в точности тот же наряд, который описал мой прапрадед Арсен Састрафен в своем рассказе о Вальтере Шмидте. За поясом у Альберта были заткнуты все шесть охотничьих ножей его пращура.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Продавец троллей"

Книги похожие на "Продавец троллей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бент Якобсен

Бент Якобсен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бент Якобсен - Продавец троллей"

Отзывы читателей о книге "Продавец троллей", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.