Авторские права

Том Холт - Переносная дверь

Здесь можно скачать бесплатно "Том Холт - Переносная дверь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство АСТ: АСТ Москва: Транзиткнига, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Том Холт - Переносная дверь
Рейтинг:
Название:
Переносная дверь
Автор:
Издательство:
АСТ: АСТ Москва: Транзиткнига
Год:
2006
ISBN:
5-17-035668-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Переносная дверь"

Описание и краткое содержание "Переносная дверь" читать бесплатно онлайн.



Юные Пол и Софи — новые клерки в обычной лондонской фирме...

Обычной? Как бы не так! Фирма эта — СОВМЕСТНОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ МАГОВ и ГОБЛИНОВ, и задания Полу и Софи предстоят ВЕСЬМА СВОЕОБРАЗНЫЕ. Поиск древних колдовских кладов — это бы еще ничего...

Подливание (совместно с весьма мерзким мелким демоном) приворотного зелья известному киноактеру — ну, бывает и хуже...

А вот как насчет спасения при помощи таинственной "ПЕРЕНОСНОЙ ДВЕРИ" застрявших между мирами еще в середине Викторианской эпохи сотрудников, один из которых — ПЕРВАЯ и ПОСЛЕДНЯЯ любовь гоблинской матушки НАЧАЛЬНИКА?!

Кошмар?

О нет!

Дальше будет ЕЩЕ ХУЖЕ!






На следующий день они закончили разбирать хранилище. Ему пришлось ждать одиннадцати, когда Софи ушла выпить чашку кофе, чтобы вернуть на место письма и проверить остальные бумаги: чековые книжки, акты на владение собственностью, свидетельство о смерти. Как он и надеялся, на всех значилось имя Филипа Кэтервуда. "Алле-черт-бы-ее-побрал-луйя!" — пропел он про себя.

И — словно фирма "Дж. В. Уэлс" решила, что шутку, как колышки для палатки, следует загонять глубоко, но не слишком — уровень странности в еще не каталогизированных предметах резко снизился. Верно, все они были старыми и по большей части являлись собственностью людей, давно уже покойных, но бестактно эксцентричного больше ничего не было: только юридические документы, закладные, несколько связок писем, не страннее, чем случайная связка ключей или коробка с чучелами попугаев. Софи в это утро казалась необычно веселой, хотя как будто болтать не желала. С ней словно произошло нечто приятное, но ей не хотелось этим делиться. Во время ленча она улыбнулась, сказала "До скорого" и, не успел он и рта открыть, побежала за пальто. Оставшись в хранилище один, Пол вперился в стену. Что-то пошло наперекосяк и с каждой минутой становилось все хуже, только он понятия не имел, что бы это могло быть.

С последним предметом они покончили ровно без четверти пять. Любопытно, но намеренно или случайно, им выдали ровно столько желтых бумажек, сколько требовалось, и ни одной не осталось.

— Ну вот, — сказала Софи, — слава богу, все. Хватит с меня этого дурацкого подвала.

— И с меня тоже, — согласился Пол. — Такое ощущение, что я в этих подземельях уже сто лет.

— Наверное нужно сделать перекрестные ссылки между красной книжицей и нашей описью, — без малейшего энтузиазма предложила Софи. — Но ведь это может подождать до завтра, правда?

— Наверное, — согласился Пол.

"Что-то тут не так", — снова подумал он. К данному моменту между ними должна была установиться связь, общее чувство достигнутого, которое бы их сблизило. Это должно было стать еще одним Мгновением. Но почему-то не стало. Он стоял, прислонясь к стеллажу, она сидела на сундуке (номер 445, содержащий, согласно красной книжице, мундир, который носил генерал Реглан в битве при Балаклаве), смотрела на дверь и тихонько напевала себе под нос. У Пола был случай заметить, что мелодию она способна держать не лучше, чем кальмар управлять трансатлантическим авиалайнером. Нет, он был не против, он даже принял сознательное решение считать это милым и трогательным. Тем не менее мысли Софи витали где-то далеко. Найдя выпавший листок чистой бумаги, Пол стал складывать из него самолетик.

— Пол.

Ага, уже кое-что: она никогда раньше не называла его по имени. Он замер, не загладив складки. — Да?

— Ну...

Пол понял, что она никак не может решиться, пытается собраться с духом. Он запустил самолетик, не позаботившись посмотреть, куда он приземлится. Лучше поздно, чем никогда. Мгновение — или же он серьезно ошибается.

— Ну... — повторила она, — ты не против, если я тебе кое-что расскажу? Мы ведь друзья, правда? Мы столько всего вместе сделали и вообще. А мне просто нужно кому-то рассказать.

— Конечно, — с замиранием сердца отозвался Пол. — Валяй.

— Ладно.

Она сидела к нему спиной, худенькие плечики и длинная изящная шея четко очерчены на фоне сероватой стены.

— Дело в том, — начала она и снова помедлила. — Дело в том что вчера я была на вечеринке. В конце концов, — добавила она с едва заметной ноткой крайней, черной и яростной горечи ("Откуда это? — спросил себя он, а потом: "О черт... " — вспомнил), — больше мне, как оказалось, делать нечего, поэтому я пошла на одну вечеринку. Ну, не совсем вечеринку, я вечеринок не люблю, но моя подруга Люси недавно уволилась из армии, она там танковым механиком была... ну, так она только что переехала на новую квартиру и пригласила кое-кого из знакомых отпраздновать новоселье, и меня тоже, ну я и пошла. И там встретила одного парня.

— Вот как?

— Да. — Софи вдруг резко повернулась и посмотрела на него. Лицо у нее было бесстрастным, но глаза сияли. — Его зовут Шаз, и он занимается анархо-социалистической керамикой как искусством перфоманса и живет в старом автобусе посреди поля за Эксером, и мы часами говорили о самом разном и... ну... Кажется, он мне очень нравится. — Она осеклась, но все же продолжала: — Знаю, очень глупо и по-девчоночьи, что мне обязательно надо поделиться... Честное слово, я понятия не имею, будет между нами что-нибудь или нет, ни о чем таком мы не говорили. Но вполне возможно, что у нас что-то получится... Во всяком случае, — добавила она, — ты ведь не в обиде, что я тебе это рассказываю? Ведь, честно говоря, ты, вероятно, самый близкий друг, какой у меня есть, если не считать Лизы, а она все еще на Украине, и Рейчел, но она сразу нос задерет, потому что вообще мужчин не жалует, ну, и есть еще, наверное, Хармони, но та последнее время ни о чем другом, кроме уничтожения мест обитания сов в Нортумбрии, и слышать не хочет. Ты ведь не обижаешься, что я тебе все рассказала?

— Нет, — ответил голос Пола, — вовсе нет. М-м-м, замечательно, — добавил голос Пола. — Поздравляю. Наверное.

Она пожала плечами, но с большим пылом.

— О, для этого еще слишком рано. Я хочу сказать, да, мы говорили часами, целую вечность, но потом он и компания его друзей решили ехать на его автобусе смотреть восход в Стоунхендже, и он спросил, хочу ли я поехать с ними, но я сказала: "Нет, мне на работу утром вставать", а он сказал "ладно", будто действительно не обиделся, что было очень приятно, подумала я, мол, он никаких требований не выставляет. И опять же упомянул, что у него сегодня выступление в клубе на Денмарк-хилл-уэй, и сказал, что если я захочу, то могу прийти, а я согласилась. Ну, собственно говоря, и все.

— Замечательно, — сказал голос Пола, прозвучавший так, будто доносился из запредельной дали. — Ну, надеюсь... э-э-э, надеюсь, все получится. Я хочу сказать, желаю хорошо провести время. К тому же завтра суббота и тебе не придется рано вставать... — Он пообещал при первом же удобном случае дать себе кирпичом по физиономии за такие слова. — Ну, замечательно, надеюсь, у тебя все будет хорошо.

— Спасибо, — кивнула Софи. — А ты что на уик-энд делаешь? Есть какие-нибудь планы?

— Я? А, нет, ничего особенного. Думал, может, завтра поваляюсь с книжкой, поглажу, послоняюсь по квартире. — "В конце концов, — добавил он про себя, — что, черт побери, мне еще делать теперь, когда вся моя жизнь пошла псу под хвост? Ну и Мгновение, — подумал он. — Ну и, мать его растак, Мгновение!"

Софи смотрела прямо на него: если она действительно могла читать его мысли, увиденное ее, возможно, немного встревожило. В ее лице он уловил тень того выражения, которое видел на лицах Дункана и Дженни, — безбрежного и благородного сострадания благополучных к извечному холостяку поневоле. В другое время, в другом контексте, он сейчас сказал бы: "Да ладно, в морях полно другой рыбы".

— Значит, — услышал он собственный голос, — он горшечник? Как интересно.

— Керамист, — резко поправила она. — То, что он делает, скорее концептуально, чем... ну... полезно. Он мне все про это рассказал. Судя по всему, он многому научился в племени кочевников-туарегов в Северной Африке, а теперь подал на Лотерейный грант, чтобы развивать интерактивную часть своего искусства — хорошо бы при помощи мультимедиа и интернета. А потом он надеется поехать в Новую Гвинею. По всей видимости, у них там по-настоящему замечательная традиция концептуальной керамики на основе одной смеси из жженой соломы, вулканической лавы и навоза от местных свиней. Он хочет попытаться на фундаментальном уровне включить это в собственное творчество. Но, конечно, все зависит, получит ли он грант, поэтому ничего еще не решено.

"А жаль, — подумал Пол. — Может, и мне купить лотерейный билет? Уйму лотерейных билетов? Да и вообще, во что обойдется услать в Новую Гвинею похотливого засранца?"

— Чудесно, — сказал он. — И давно он этим занимается?

— Лет пять. Во всяком случае — как перфомансом. Керамикой он занялся целую вечность назад, еще когда сидел в тюрьме. После этого на два года уехал в Северную Африку, а потом еще на полгода в Финляндию, где учился шаманить. Так что, в общем и целом, очень давно.

— Понимаю, — сказал Пол. — Значит, у него уже очень хорошо получается.

— О да! — отозвалась Софи. — Ну, самих изделий я не видела, но он показал мне несколько альбомов с фотографиями, выглядит действительно потрясающе.

— Ага, — пробормотал он, — и это еще, надо думать, без перформанса.

Софи кивнула.

— Как бы там ни было, — она встала, — нам лучше выбираться отсюда. Кстати, а который час?

Он посмотрел на часы:

— Почти без десяти шесть.

Понадобилось с полсекунды, чтобы до них дошел смысл этих слов.

— Вот черт, — бодро сказала она. — Будем надеяться, дурацкую дверь еще не заперли.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Переносная дверь"

Книги похожие на "Переносная дверь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Том Холт

Том Холт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Том Холт - Переносная дверь"

Отзывы читателей о книге "Переносная дверь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.