» » » » Жан-Луи Фетжен - Сумерки эльфов


Авторские права

Жан-Луи Фетжен - Сумерки эльфов

Здесь можно скачать бесплатно "Жан-Луи Фетжен - Сумерки эльфов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Рипол Классик, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Жан-Луи Фетжен - Сумерки эльфов
Рейтинг:
Название:
Сумерки эльфов
Издательство:
Рипол Классик
Жанр:
Год:
1998
ISBN:
5-7905-4036-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сумерки эльфов"

Описание и краткое содержание "Сумерки эльфов" читать бесплатно онлайн.



Знаменитый роман современного французского писателя, впервые изданный на родине автора в 1998 году и впоследствии неоднократно переиздававшийся.

Эта книга рассказывает о последних временах эльфов — красивых, изящных созданий с голубоватой кожей, которые могли подчинять себе темные силы природы, — начавшихся с момента встречи рыцаря Утера (отца будущего короля Артура) и Ллиэн, королевы эльфов. Это история предательства и разрушения мира, отчаянной борьбы и невозможной любви.

"Сумерки эльфов" — это первая книга фэнтези-трилогии Ж. Л. Фетжена, которую продолжают романы "Ночь эльфов" и "Час эльфов"






Гном уже открыл было рот, но Утер предостерегающе поднял палец:

— Подумай хорошенько.

— Клянусь вам, мессир! Он действительно этого хотел, но зачем — мне неизвестно.

Посланники Великого Совета мрачно переглянулись. То, что шериф лжет, как зубодер, или повторяет хорошо заученный урок, не имеет никакого значения. Если правитель эльфов Болотных Земель встречался с ворами из Гильдии, значит, хотел что-то им продать. Что-то очень ценное…

— Серебряная кольчуга, — прошептал Утер. Цимми же прежде всего подумал о Мече Нудда и от волнения чуть не проговорился.

— Да, конечно, — пробормотал он, опомнившись. -Кольчуга…

— Какая кольчуга? — спросил шериф с таким невинным видом, что, пожалуй, смог бы обмануть ребенка или простака.

— Цимми в знак благодарности хлопнул его по плечу, потом поднялся, не удержавшись от болезненной гримасы, и молча отошел в сторону. Значит, Рогор был прав… Гаэль, скорее всего, украл меч или только кольчугу, а потом попытался продать ее одному из многочисленных скупщиков краденого из Гильдии. Возможно, она уже продана, возможно, уже несколько раз перешла из рук в руки. Значит, чтобы ее найти…

Цимми повернулся и задумчиво посмотрел на шерифа гномов.

Трус, лжец и к тому же плохой комедиант… Но кто заставил его играть эту роль?

Глава 8

Блейд

Почти кувырком скатившись с лестницы, Тан смешался с толпой постояльцев, пьянствующих на первом этаже. Мьольнир показался следом, одетый в одни лишь холщовые штаны, продолжая сжимать в руке топор. Горящими от бешенства глазами он осмотрел зал и, безнадежно вздохнув, опустил топор. Как найти в такой толпе человека, пытавшегося их убить?

Тан сел на ближайшую скамью, поспешно закутываясь в плащ, чтобы никто его не узнал. Когда гном повернулся и ушел к себе в комнату, сопровождаемый насмешками из-за своего воинственного вида, так нелепо контрастировавшего с ночным одеянием, он облегченно вздохнул и потребовал пива.

Не успел он допить кружку, как дверь распахнулась, и вошли Фрейр, Утер и Цимми. Все трое выглядели так, словно побывали в серьезной передряге. Они пересекли зал, не говоря ни слова, подошли к подножию лестницы и остановились в нескольких шагах от стола, за которым сидел Тан.

— Рассказать обо всем королеве? — спросил Утер.

— В такой час? — Цимми устало улыбнулся. — Она уже давно спит, не стоит ее тревожить. Уже середина ночи, а завтра нам предстоит тяжелый день…

Утер совсем об этом позабыл. На обратном пути от шерифа он мечтал только о том, как бы получше перевязать руку и уснуть, слишком усталый для того, чтобы привести мысли в порядок. Что касается Цимми, то из-за его раненой ноги Фрейр всю дорогу нес его на спине — должно быть, поэтому у гнома была возможность подумать о завтрашнем дне.

— Завтра, — продолжал гном, поднимаясь на несколько ступенек, чтобы оказаться вровень со своими спутниками, — нам придется отыскать людей из Гильдии. Если Тарот говорил правду, то это наша единственная зацепка, ведь так?

Он повернулся к варвару и положил ему руку на плечо, втайне довольный, что хотя бы сейчас возвышается над ним.

— Фрейр, ты ведь знаешь этот город? Ты смог бы найти какого-нибудь скупщика краденого, достаточно богатого, чтобы купить серебряную кольчугу?

— Да, — ответил Фрейр, широко улыбаясь. — Самая богатая — это Маольт!

— Женщина? — удивился Утер.

— Да. Она богаче всех! Я часто к ней захаживал.

Цимми усмехнулся в бороду, пожелал обоим друзьям спокойной ночи и, прихрамывая, отправился к себе.

— Ты ходил к скупщице краденого, Фрейр? — недоверчиво спросил Утер, тоже начиная подниматься по Ну… бывало… После сражений мне иногда доставались…

— Нет, Фрейр, лучше уж мне об этом не знать, — перебил рыцарь.

Дойдя до верхней лестничной площадки, Фрейр внезапно остановился. Утер, несмотря на темноту, тоже увидел лежавшее поперек коридора тело, от которого тянулся уже потемневший кровавый след к двери королевы Ллиэн.

В другом конце коридора Цимми о чем-то вполголоса переговаривался с Мьольниром. Повернувшись к спутникам, он тревожно сказал:

— На них напали. Утер резко распахнул дверь комнаты Ллиэн. Несколько секунд он, с бешено колотящимся сердцем, стоял на пороге, дожидаясь, пока глаза привыкнут к темноте. Темный кровавый след тянулся до середины комнаты, где в лунном свете поблескивала кровавая лужа. — Утер?

Ллиэн, лежавшая в постели, приподнялась на локте. Рыцарь мог видеть лишь смутные очертания ее тонкой голубоватой руки.

— С вами ничего не случилось?

Он сам не заметил, как приблизился к кровати и взял прохладную руку эльфийки в свою.

— Ничего не случилось? — повторил он.

— Нет, — ответила Ллиэн, и Утер увидел, что она улыбается. — На нас напали какие-то люди, но мы сумели с ними справиться. Ничего страшного.

Утер невольно бросил взгляд на кровавую лужу и вспомнил о трупе, лежавшем в коридоре.

— Это вы его… — он прервал себя на полуслове.

— Я ли его убила? — закончила Ллиэн. — Ну конечно… И я же вытащила его из комнаты. Не хотела оставаться с ним всю ночь.

Она все еще улыбалась, но Утер почувствовал, как по спине пробежал холодок. Льняная простыня соскользнула с груди Ллиэн, и теперь ее очертания были отчетливо видны в лунном свете. Она слегка вздымалась от спокойного дыхания королевы, и порой в лучах луны оказывался темный ореол вокруг сосков. Слышно было лишь ее дыхание и приглушенный шум, доносившийся с улицы и с первого этажа. Утер не осмеливался ни отвести глаз, ни убрать руку, ни шелохнуться. Рука его болела, на лбу выступил пот, он чувствовал себя грязным, пропахшим потом. А тело Ллиэн пахло как свежескошенная трава, как роза, покрытая утренней росой.

Наконец Ллиэн мягко высвободила руку и вытянулась в постели, натянув на себя простыню.

— Теперь я в безопасности. Нам всем нужно поспать.

Утер кивнул и резко поднялся, лязгнув доспехами. Он попятился к двери и закрыл ее за собой, так и не повернувшись спиной. Выйдя в коридор, он в изнеможении прислонился к стене рядом с лежавшим на полу трупом. Она его убила, вытащила в коридор и снова заснула… Интересно, он тоже видел ее обнаженной?.. Утер слеша толкнул ногой труп и отправился к себе.


Тан дождался, пока все трое поднимутся наверх, потом встал из-за стола и вышел из гостиницы. Какой-то человек поджидал его во дворе.

— Ну что? — спросил он.

— Наш план провалился, Блейд. То ли эльфийка и гномы были предупреждены, то ли у них такие чуткие уши…

Блейд смерил напарника презрительным взглядом.

— …то ли от твоих людей шума было как от стада свиней, Тан из Логра.

Убийца побледнел от гнева.

— Никто не смеет так со мной разговаривать! Проклятье, я не собираюсь выслушивать поучений, даже от тебя, Блейд из Лота. Двое моих людей убиты, а нам не досталось даже завалящей монетки! Заплати мне мою долю, плюс по десять серебряных монет за каждого убитого! Таков закон Гильдии.

— Я заплачу тебе, Тан… Но все придется делать заново. Искать другой подходящий случай… К тому же теперь они будут под охраной.

— Этот случай может предоставиться быстрее, чем ты думаешь!

Блейд увлек наемного убийцу со двора на улицу, в темноту ночи.

— Рассказывай.

Тан улыбнулся и вместо ответа протянул Блейду раскрытую левую ладонь, Мгновение Блейд колебался, потом тоже улыбнулся.

— Что ж, годится…

Он сунул руку под плащ, отчего его кинжалы, ударяясь друг о друга, слегка зазвенели, и, отцепив от пояса кошелек, бросил его убийце.

— Завтра они будут у Маольт, скупщицы краденого, — сказал тот, взвешивая кошелек на ладони. — Она живет в Скатхе — квартале проституток и воров. То есть в моем…

— Да, я ее знаю, — задумчиво прошептал Блейд.

— Я могу прислать туда сколько угодно людей, — продолжал Тан. — Или эльфов, если тебе так больше нравится. Или даже кобольдов! Все дело в цене.

— Твои люди, — произнес Блейд, убирая руки за спину, — стоят не дороже собак, и ты не лучше их. Ты ничего не получишь, Тан… Даже моих денег.

Тан из Логра широко раскрыл глаза, пытаясь понять, что значат эти слова. Потом отшвырнул кошелек и схватился за меч, но было слишком поздно. Прежде чем он успел вытащить меч из ножен, он был уже мертв — кинжал Блейда по рукоять вонзился ему в шею.

Несколько секунд он еще хрипел, захлебываясь кровью, потом замер. Левая рука все еще судорожно сжимала рукоятку меча.

Блейд стоял неподвижно, прислушиваясь к малейшему шороху. Кровь стучала у него в висках. Потом он опустился на колени, подобрал с земли свой кошелек и снял с пальца убитого кольцо Гильдии. Нельзя было допустить, чтобы его опознали — иначе Гильдия не прекращала бы поисков убийцы до тех пор, пока не свершила бы правосудия. Это тоже закон. Всего лишь снять кольцо тоже было недостаточно. Тело нужно было сделать неузнаваемым.

Кто сможет опознать бесформенный труп в лохмотьях, с изуродованным лицом, отрезанным носом? Столько людей расстаются с жизнью по ночам в Каб-Баге. Одним больше, одним меньше… Блейд достал короткий меч и полоснул лезвием по лицу жертвы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сумерки эльфов"

Книги похожие на "Сумерки эльфов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Жан-Луи Фетжен

Жан-Луи Фетжен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Жан-Луи Фетжен - Сумерки эльфов"

Отзывы читателей о книге "Сумерки эльфов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.