» » » » Кейт Эллиот - Дитя пламени


Авторские права

Кейт Эллиот - Дитя пламени

Здесь можно скачать бесплатно "Кейт Эллиот - Дитя пламени" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука-классика, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кейт Эллиот - Дитя пламени
Рейтинг:
Название:
Дитя пламени
Автор:
Издательство:
Азбука-классика
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
5-352-01715-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дитя пламени"

Описание и краткое содержание "Дитя пламени" читать бесплатно онлайн.



Лиат, спасенная духами огня от собственной матери, оказывается в удивительном и пугающем мире Семи Сфер. Поднимаясь по ступеням мироздания, она приоткрывает завесу тайны над собственной сущностью. А тем временем ее муж принц Санглант возвращается к королю Генриху, дабы рассказать ему о заговоре Семерых Спящих и грядущей катастрофе, связанной с возвращением Исчезнувших. Но Генрих, одержимый идеей получить корону Священной Даррийской Империи, не готов простить сына за любовь к колдунье. Санглант не находит понимания и отправляется на восточную границу королевства, где идет война с куманами.






У мужчины был такой же смуглый цвет лица, как у Лиат, выразительные брови, приподнятые сейчас в выражении некоторого недоверия.

— Нити судьбы уже заплетены. Когда Шапка Шамана коронует небеса, семеро начнут ткать. И ничто на свете не сможет предотвратить то, что с ними должно произойти… — Он прикоснулся к своим губам, призывая самого себя к тишине. — Мы не можем говорить об этом. Проклятые все слышат.

— С Адикой ничего не случится, — упрямо повторил Алан.

Мужчина негромко хмыкнул вместо ответа, прополаскивая одежду Алана в воде.

После того как Алану удалось избавиться от последних мельчайших крупинок песка, оставшихся в ушах или между пальцев ног, он оценивающе посмотрел на себя. За зиму он стал более стройным, а работа укрепила его тело. На ногах у него остались небольшие раны, кожа была стерта песком, пятки покраснели и горели огнем. Загар, который он приобрел в пустыне, почти весь сошел, не было ни одного участка отшелушивающейся кожи, как будто за этот короткий миг, когда он шагнул в сотканные врата, прошли дни или даже недели.

— Ты храбрый человек, — торжественно произнес проводник, передавая Алану его влажную, выжатую одежду, в складках которой было все же меньше песка, чем прежде.

Алан засмеялся. Слова проводника показались ему забавными.

— Кто храбрый, мой друг? Я просто хочу, чтобы та, которую я люблю, была в безопасности. — Он начал одеваться, продолжая говорить. — Как тебя называют среди твоих людей?

— Меня можно называть Хани. А тебя?

— Меня зовут Алан. Ваши люди всегда жили в пещерах?

— Нет. Здесь мы укрываемся от Проклятых.

Эта тема была хорошо знакома Алану. Когда Проклятые впервые атаковали их? Как часто они нападали за эти дни и откуда появлялись? Хани отвечал, как мог.

— Ты думаешь, Проклятые умеют проходить через сотканные врата? — спросил Алан.

— Возможно. А быть может, они приплывают на кораблях и прячут их на побережье, заставляя нас думать, что они знают тайну сотканных врат.

— Тогда вам пришлось бы бояться не только их нападений, но и знаний, потому что вы не можете точно сказать, что им известно.

Хани иронически улыбнулся Алану, странно было видеть такую улыбку на его гордом лице.

— Я думал об этом, но Почитаемые и старейшины моего народа не слушают меня.

Продолжая разговаривать, порой запинаясь и останавливаясь, поскольку они плохо владели общим для них языком, мужчины вернулись в главную пещеру, прежде чем прошли за тайную занавесь, за которой скрывался еще один проход. Они столько раз повернули, прошли такое множество ответвляющихся коридорчиков, пока двигались вперед по тоннелю, что Алан понял — он никогда не сможет найти дорогу назад без проводника.

Время от времени до него доносились звуки бушующего на поверхности шторма. Он вновь ощутил привкус песка на губах. Но шум постепенно стихал, а проход завершился небольшим круглым проемом, высеченным в скале. Алан переступил через груду камней, наваленных поперек коридора, и в то же самое время вынужден был наклониться, чтобы не удариться головой о низкий потолок; он тут же погрузился в мир красного цвета, все стены вокруг были окрашены охрой.

Хани пригнулся, поклонился, и прошептал молитву. Сладковатый аромат висел в воздухе. Они вошли в переднюю комнату, высеченную в скале, здесь были лестницы, прочные двери и сводчатые потолки — все окрашено в красновато-оранжевый цвет, как будто они оказались в утробе, древнем доме старейших матерей человечества.

Там было множество людей, они сидели или стояли на коленях в полной тишине, головы их были закрыты легкими покрывалами и платками. Алан не увидел здесь детей. Невдалеке Лаоина стояла на коленях со склоненной головой рядом с другим дверным проемом, он был вырезан из камня, но по периметру отделан деревом.

Она прикрывала глаза рукой, как будто пытаясь заслониться от яркого света. Когда Алан остановился рядом с ней, она посмотрела на него и облегченно вздохнула.

— Мы не потеряли тебя! Подожди со мной.

Алан все еще нигде не видел Адику. Не обращая внимания на протестующие знаки Хани, он шагнул во второй дверной проем.

В свете факелов он увидел трех людей, двое из них были скрыты от взгляда покрывалами, а третья была Адика. Он чуть не задохнулся от насыщенного запаха фимиама. Горе и Ярость сидели по обе стороны от двери, дожидаясь его.

В полной тишине, со склоненной головой Адика ждала, пока один из скрытых покрывалом людей что-то бормотал над скрученным свертком, который он держал в руке. Свободная рука поднималась и опускалась в такт его монотонному бормотанию. На этой руке не хватало двух пальцев.

У его ног стоял широкий красно-белый горшок, украшенный спиралями, на которых, как на веточках дикой розы, виднелись шипы. Он наклонился и положил сверток в горшочек, и в этот момент ткань, прикрывающая сверток, откинулась в сторону так, что Алан увидел под ним лицо младенца, серое, отмеченное печатью смерти. Двупалый накрыл горшочек крышкой.

Второй человек шагнул вперед и поставил этот горшок в ряд с другими двенадцатью горшками, аккуратно выставленными на полке в нише, высеченной в скале. Они оба поднялись и вышли на середину комнаты, продолжая петь свои молитвы.

Адика увидела Алана, Выражение ее лица было мягкое и печальное, но улыбка облегчения осветила ее, когда она осторожно приложила палец к губам. Несмотря на то что иногда она казалась странной, он хорошо научился понимать язык телодвижений: она хотела, чтобы он остался стоять там, где был сейчас, чтобы не прерывать уже начавшуюся церемонию. Кивнув в знак согласия, он отступил назад к дверному проему и встал между Горем и Яростью.

Распевные молитвы закончились. Тишина повисла в комнате, всемогущая и плотная, подобно запаху фимиама. Но тишина не была абсолютной. До его слуха доносились отзвуки свистящего ветра, то появляющиеся, то исчезающие вновь. На мгновение ему показалось, что он слышит детский плач, но рыдания смешались с завываниями ветра, превратившись в неясный звук, низкий и долгий.

Помощница Двупалого откинула с головы покрывало, открыв молодое, с жесткими чертами, лицо. Нахмурив брови, она потрясла нитью камней, косточек и гладких деревянных бусинок, нарушая нависшую над ними тишину. Алан услышал, как люди, собравшиеся в передней комнате, поднялись и покинули ее.

Проход в эту комнату был занавешен мерцающей тканью; в нее были вплетены полосы из нитей, переливающихся металлическим блеском, на темно-синем фоне были вышиты золотые крылья, украшенные бусинками и ракушками. Двупалый откинул покрывало с головы. У него было серьезное лицо, обветренное солнцем и песком, с гладко выбритым подбородком. Трудно было точно сказать, сколько ему лет, если бы не морщинки в уголках его глаз. Он обратился с обычным приветствием, протянув вперед и раскрыв руку с тремя пальцами. Отчетливо был виден шрам: хорошо залеченная, но рваная рана — казалось, будто какой-то зверь откусил ему пальцы.

— Зачем ты пришла, дочь моя? Какие события заставили тебя прибыть в наши земли?

Адика рассказала ему историю их поспешного путешествия. Двупалый внимательно ее слушал, а Хани и Лаоина, скрытые от глаз занавесью, переводили разговор. Время от времени Двупалый прерывал ее, чтобы кое-что уточнить. Этому способствовало несовершенное знание чужого языка и неточный перевод.

— Действительно, — сказал Двупалый, когда Адика закончила говорить, — мы боялись самого худшего. Теперь необходимо поставить охрану у каждого каменного круга, потому что Проклятые могут появиться где угодно.

— Знают ли они тайну сотканных врат? — спросил Алан. — Или эти частые нападения с их стороны всего лишь прикрытие, чтобы заставить вас поверить, что они знают больше, чем есть на самом деле?

Двупалый усмехнулся. Когда он улыбался, его лицо заметно менялось; у него была ямочка на щеке.

— Кто сейчас говорит: супруг Адики или сын моего кузена, Хани? Быть может, они посылают небольшие отряды, которые совершают набеги в течение нескольких полнолуний, а иногда и сезонов. Так они делали раньше, доставляя неприятности человечеству. Нам может просто казаться, что они проходят через сотканные врата, а на самом деле они пользуются какой-то другой магией, которую мы не знаем. Но разве это имеет значение теперь, когда они убили Хорну и разорвали великое плетение?

— Не говорите так, — серьезно ответила Адика. — Мы прошли долгий путь вместе. Мы не можем позволить им сейчас нанести нам поражение.

— Мы должны быть полностью уверены, — задумчиво согласился Двупалый.

— Но как мне и моим помощникам найти людей Хорны и не попасть в ловушку?

Как только Хани закончил переводить, Двупалый задумался. Алан пристально смотрел на нишу, где на полке стояли стройные ряды горшочков с жертвоприношениями. Неужели в каждом из них был мертвый младенец? А может, удушливым ароматом курящегося фимиама пытались заглушить отвратительный запах гниения? Красная краска, подобно разлившейся крови, покрывала внутренние каменные стены ниши. Нарисованные фигуры женщин с толстыми ногами и объемными животами беременных, чем-то напоминающие Толстушку, танцевали по стенам ниши, празднуя смерть младенцев или защищая их. Трудно было сказать точнее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дитя пламени"

Книги похожие на "Дитя пламени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кейт Эллиот

Кейт Эллиот - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кейт Эллиот - Дитя пламени"

Отзывы читателей о книге "Дитя пламени", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.