» » » » Татьяна Дихнова - За двумя кладами погонишься...


Авторские права

Татьяна Дихнова - За двумя кладами погонишься...

Здесь можно скачать бесплатно "Татьяна Дихнова - За двумя кладами погонишься..." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика, издательство Эксмо; Домино, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Татьяна Дихнова - За двумя кладами погонишься...
Рейтинг:
Название:
За двумя кладами погонишься...
Издательство:
Эксмо; Домино
Год:
2006
ISBN:
5-699-16061-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "За двумя кладами погонишься..."

Описание и краткое содержание "За двумя кладами погонишься..." читать бесплатно онлайн.



Получив гонорар за первое удачное расследование, Айлия Нуар пытается купить дом в столице, но кто-то упорно старается ей в этом помешать: владелец особняка погибает при загадочных обстоятельствах на следующий день после подписания договора о продаже, на его наследницу совершается несколько покушений, и в конце концов под угрозой оказывается жизнь самой Айлии.

Студентка Академии Магии решает распутать сложный клубок таинственных событий и весьма странных совпадений.

И вновь на помощь ей приходит друг и наставник дракон-оборотень Зенедин.






— Что такое? — пьяно пробормотала она. — Мне холодно.

Подойдя к девушке, я рывком усадила ее и поинтересовалась:

— Акси, ты вообще понимаешь, что делаешь?

— Да, — кивнула та, окончательно растрепав свою всегда аккуратную прическу. — Мне очень нравится, как Лейтон целуется, и вообще, он знает Генри.

— Думаешь, Генри это понравится? — с силой тряхнула я свою подопечную.

В этот момент что-то тряхнуло уже меня, да так, что я выпустила плечи Акси и кубарем откатилась прочь.

— Айлия, — с угрозой произнес занявший мое место подле девушки капитан, — уйди по-хорошему, тем более что тебя ребята заждались, ты же им не откажешь в столь маленьком подарке, как твое тело?

Подтверждая его слова, на корме появился помощник капитана, при виде нас плотоядно улыбнувшийся.

— Уже приступаем? Айлия, сладкая деточка, иди ко мне. — И он принялся расстегивать брюки.

Капитан, видимо решив, что проблема улажена, хищно припал к шее Акси, но та неожиданно очнулась от пьяного угара и пробормотала:

— Что происходит? Где Генри?

Лейтон, не заметивший изменений в девушке, в возбуждении шепнул ей на ухо:

— Я здесь, сладкая моя, — и полез под платье, но не тут-то было — окончательно вернувшаяся в не слишком дружелюбную реальность Акси брезгливо отшвырнула его руку и вместо меня завизжала:

— Айлия! Помоги!

— Конечно, — фыркнула я. — Куда я денусь.

Сосредоточившись, я подлетела к ней, крепко обхватила и из последних сил подняла нас обеих в воздух, направляясь к борту. На полпути я неожиданно вспомнила, что мы находимся в открытом море, и в растерянности опустилась на палубу. Этого мгновения мужчинам хватило, чтобы собраться и с криком: «Нет уж, никуда вы не денетесь!» — кинуться в нашу сторону.

В панике мой взгляд заметался по сторонам и, о чудо, наткнулся на одну из грязных шлюпок. Таща за собой Акси, я сместилась в нужную сторону, но моряки разгадали мой маневр и принялись, обходя с двух сторон, перемещаться мне за спину, дабы очутиться между мной и спасительной шлюпкой. Этого допускать было никак нельзя, но вот выхода я не видела — сил отбросить противников или взлететь вместе со спутницей у меня не осталось.

— Ладно, — пробурчала я, — попробуем последнее средство.

Вот только как ни ругался Зенедин, раньше это заклинание мне еще ни разу не удавалось. Правда, в пьяном виде я никогда не пробовала.

Усмехнувшись, я развела руки в стороны и, прошептав несколько слов, особым образом щелкнула пальцами. Тут же из ладоней вырвалось пламя, увидев которое четверо храбрых мужчин с криками разбежались. Успешный результат удивил меня до крайности, но стоять в изумлении не было никакой возможности. Схватив Акси, я ввалилась в шлюпку и дернула рычаг спуска.

Как только мы коснулись воды, я попыталась найти весла, чтобы как можно быстрее отплыть от корабля, но их в лодке не оказалось. Кто бы мог подумать... конечно, в пыльной раскачивающейся шлюпке всегда валяется пара весел, так, на всякий случай. К счастью, это меня ничуть не смутило, и, опустив в волны руки, я принялась судорожно грести. Получалось не ахти, и через некоторое время, убедившись, что преследовать нас никто не собирается, я успокоилась и без сил рухнула на скамейку.

Очнулась я от того, что до моих ушей донесся новый звук, отличный от морского шума. Открыв глаза, я шевельнула головой и жалобно застонала, ощутив все последствия вчерашней немного неудавшейся вечеринки и дальнейшего неудобного сна на шлюпочной скамье. Но жалеть себя, а тем более лежать без движения было бессмысленно — ситуация сама вряд ли исправится, да и пить очень хотелось, так что я сделала грандиозное усилие и приняла устойчивое сидячее положение, судорожно вцепившись в борт обеими руками. Когда глаза сумели сфокусироваться на постоянно качающемся пейзаже, я констатировала, что вижу море и ничего, кроме моря. Но странный звук не умолкал. Некоторое время я растерянно моргала, затем в мозгу мелькнул проблеск надежды, и я, стеная и охая, развернулась в противоположную сторону. Так и есть — на некотором отдалении тут же обнаружилась гряда крупных островов, и нашу шлюпку несло прямо к ним, что не могло не радовать.

— Где мы? — подала с кормы Акси донельзя жалобный голос.

Повернув голову, я уставилась на спутницу и не смогла сдержать сочувственной улыбки. Выглядела девушка на редкость несчастной — голые ноги, без всякого следа чулок и туфель, расстегнутое сверху, немного надорванное, измятое платье, растрепанные волосы длиной до пояса и совершенно ничего не понимающие, растерянно хлопающие глаза. Так и хотелось обнять и успокоить это непутевое создание, но, вспомнив, что именно по ее вине мы попали в переделку, я сдержалась и ограничилась просто сообщением:

— Насколько я понимаю, мы благополучно оказались неподалеку от архипелага Филант, населенного ихтиандрами.

— Как ихтиандрами?

В голосе Акси слышалась явная паника. Очевидный результат практически безвыездной столичной жизни. Все обитатели Теннета крайне редко пересекались с остальными слоями населения страны и относились к ним с крайним предубеждением. Единственными, кого хоть как-то воспринимали на равных, были эльфы, да и то потому, что их в большой степени идеализировали.

— Акси, — решила я уточнить, — тебе раньше доводилось встречаться с ихтиандрами, гномами или хотя бы эльфами?

— Нет, — спутница попыталась было покачать головой, но быстро обнаружила, что этого делать не следует. — Один раз я видела дриаду, правда издалека.

— Тогда почему ты их боишься? Ведь лично тебе никто из этих созданий никогда не делал ничего плохого, в отличие от представителей людской расы.

— Но я много про них слышала, — тут же возразила мне девушка.

Подобные аргументы всегда относились к разряду наиболее мною любимых, лидирующее же положение занимало сакраментальное «а вот...». Но в моем нынешнем состоянии отреагировать надлежащим образом я была не в силах и менторским тоном отрезала:

— А я про людей много слышала, да такого, что кровь застывает в жилах. Рассказать?

— Не надо, — забывшись, все же помотала головой Акси и тут же жалобно взвыла.

— Тогда ограничимся кратким экскурсом в историю появления ихтиандров. Раз уж нам придется воспользоваться их помощью, то неплохо знать, среди каких созданий ты оказалась.

— Но я довольно много про них знаю, — фыркнула Акси. — Не стоит принимать меня за серую, глупенькую девочку, образованностью я вполне могу потягаться с тобой.

— Неплохая новость. Что ж, тогда я полежу и тебя послушаю, авось ты мне что-то новое расскажешь. — Зевнув, я растянулась на скамейке и прикрыла глаза. — Начинай.

— Пожалуйста. — Ничуть не растерявшись, спутница заговорила: — Ихтиандры — это раса двоякодышащих существ. Как ни странно, обладают внешними признаками человека. Основные же отличия — слегка зеленоватая кожа, удлиненные пальцы рук и ног, соединенные перепонками. Уши и ноздри при нахождении в воде плотно закупориваются. Волосяной покров отсутствует, что создает некое неудобство при семейных разборках.

Предположительно появились ихтиандры как плод любви великого природного мага Дариона и русалки Каттели. Несмотря на то что вплоть до пятисотого года нашей эры путем многочисленных экспериментов (участвовали лишь добровольцы не от мира сего) доказывалось, что люди не могут иметь потомство от русалок, Дариону удалось этот факт опровергнуть. Живут оные, как ты мне недавно сообщила, на архипелаге Филант в небольших, но развитых поселениях. Нуждаются в нахождении под водой каждые двадцать часов. Питаются в основном пищей, добываемой из моря. Категорически не переносят алкоголь. Если напоить ихтиандра, то он немедленно залезет в ближайший водоем, будь то даже ваш бассейн, и замрет на дне на несколько часов.

К немногочисленным положительным факторам их существования стоит отнести то, что двоякодышащие ведут оживленную торговлю с Кохинором, поставляя жемчуг, кораллы и морские деликатесы, столь любимые, в силу их низкой калорийности, женами высокопоставленных особ. Как минус отметим запах тухлой рыбы, исходящий от всех ихтиандров и распространяющийся на расстояние до 10 ярдов.

— Ты довольна? — закончив, удовлетворенно и немного вызывающе поинтересовалась Акси.

— Более чем, — поднявшись, хмыкнула я. — Интересно вот только, что за гениальное издание ты мне только что процитировала.

— История нелюдей, населяющих Мэйншор, — тут же отчиталась собеседница. — Эта книга вышла пару лет назад и является самой подробной энциклопедией, рассказывающей про туземцев.

— И написал ее какой-нибудь столичный ученый, в жизни не покидавший Теннета и основывающийся лишь на рассказах приезжих... Теперь я понимаю твое предубеждение, если все, что ты читала, изложено в подобном тоне. Я тебя внимательно слушала, теперь твоя очередь. Постарайся воспринимать мои слова объективно. Я, в отличие от автора энциклопедии, которую стоило бы предать огню, лично общалась с представителями практически всех рас, и среди них у меня есть немало друзей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "За двумя кладами погонишься..."

Книги похожие на "За двумя кладами погонишься..." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Татьяна Дихнова

Татьяна Дихнова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Татьяна Дихнова - За двумя кладами погонишься..."

Отзывы читателей о книге "За двумя кладами погонишься...", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.