Чарльз де Линт - Зелёная мантия

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Зелёная мантия"
Описание и краткое содержание "Зелёная мантия" читать бесплатно онлайн.
Убийство, которое дон Магаддино заказал своему верному Тони Валенти, чуть было не стоило последнему жизни: кто-то из семьи подло подставил его, и теперь на самого Тони объявлена охота. Валенти вынужден сменить имя и местожительство в надежде, что зелёная мантия канадских лесов спрячет его от посторонних глаз. Однако под покровом густой листвы можно наткнуться на то, что окажется гораздо могущественнее бессмертной мафии…
— Оставьте её в покое, ясно? — приказала она.
— Да ты о чем? Я её и не знаю вовсе.
— Зато я хорошо знаю эту старую песню. Как это выходит, что женщина всегда кому-нибудь должна, а, Хови? Как это у вас получается? Почему это, стоит вам увидеть кого-нибудь с грудью и вагиной, вы тут же решаете, что это — для вас?
— Слушай, погоди. Сегодня утром… это же не я начал, ну, знаешь, дурачиться…
Шерри неторопливо изучала его лицо.
— Что это с тобой, Хови? Слова не выговорить?
— Ну, ясно. Но ведь…
— Сегодня днём мы немножко позабавились. Я была в настроении кого-нибудь осчастливить, только и всего. И не воображай, что теперь я должна позволить каким-то задницам вроде вас с Эрлом заездить Френки.
— Лучше бы тебе придержать язык, — сказал Хови. — Слышал бы тебя Эрл, он бы…
— Что «он бы»? — перебила Шерри. Повисло молчание. Все пошло наперекосяк.
Хови взглянул на Шерри, вспоминая, как все было днём. А теперь она говорит, мол, пожалела его или что-то такое. Будто он сам не может раздобыть себе телку, стоит только захотеть. И Эрла она ещё не знает. С Эрлом она бы и рта раскрыть не успела. Мигом получила бы фонарь под глазом.
— Так что бы сделал Эрл? — повторила Шерри.
— Я тоже с удовольствием послушаю, — произнёс новый голос.
Оба уставились на человека. Он пересёк лужайку настолько бесшумно, что ни один из них не заметил его появления.
— Это ещё кто такой? — усмехнулся Хови, прикрывая испуг бравадой.
Баннон переводил взгляд с одного на другого. Он подошёл к концу разговора, однако успел услышать достаточно, чтобы составить себе представление, с кем имеет дело и о чем идёт спор.
— Я пришёл повидать Френки, — сказал он. — Зовут меня Том Баннон. Что здесь произошло?
— Это довольно сложно… — начала Шерри.
— Прежде всего, что с Френки?
— С ней все хорошо. Нет, не так. Она хорошо держится, но ещё не оправилась от лёгкого шока.
— Что с ней стряслось?
— На неё напали. Мы как раз подъехали и спугнули парня, но она все ещё не совсем пришла, в себя.
Взгляд Баннона упёрся в Хови, но Шерри покачала головой.
— Нет, — сказала она, — по крайней мере в этом-то он не замешан.
— Эй, — оскорбился Хови, — я не собираюсь терпеть, когда меня дерьмом обмазывают…
— Отойди-ка с дороги, — приказал Баннон, поднимаясь по лесенке. — Я хочу видеть Френки.
Хови подвинулся, сверля взглядом то мужчину, то девушку. Подонки. Сколько можно терпеть, чтоб тебя пинали. Сыт по горло. Всю жизнь терпел, но теперь с него хватит. Сейчас, правда, плечо болит, и пистолет он потерял, так что придётся уступить. Но он с ними ещё посчитается. Со всеми.
Он перехватил взгляд Шерри перед тем, как девушка следом за Банноном вернулась в дом. Особенно с тобой, сестрёнка. Господи, вот бы Эрл был здесь. Эрл им всем покажет. Будь здесь Эрл, они бы так не разговаривали. Все бы выстроились в очередь, торопясь у него отсосать. Все бы делали, что Эрл велит.
За Шерри закрылась дверь, но Хови не спешил в дом. Он стоял на крыльце, слушая ночь. Временами ему чудились звуки той музыки, но стоило прислушаться, все пропадало, будто и не было.
Эта музыка что-то с ним творила. От неё он чувствовал себя сильным и в то же время напуганным. Будто что-то охотилось за ним, но он мог бы сам стать охотником, если б только перестал шарахаться от собственной тени. Хови задумался, не поискать ли обронённый вчера пистолет. Может, он ещё там.
Кинув быстрый взгляд на окна, он зашагал в темноту. Стоит почувствовать под пальцами сталь, ему сразу полегчает.
* * *
— Тони? — услышал он, сняв трубку. Голос звучал чуточку странно, словно искажённый электронной приставкой.
— Я. Кто говорит?
— Не важно. Вопрос: Марио хочет знать, как вести это дело. Скажем, кто-то станет вынюхивать: его упаковать и отправить домой багажом или как?
— Я никому не хочу смерти, — проговорил Валенти.
— Понятно, но если до этого дойдёт? Скажем, дон подошлёт Фуччери или ещё кого из тяжёлой артиллерии. Разговорами от них не отделаешься, понимаешь? Так чего ты хочешь? Просто выиграть время или остаёшься там?
— Остаюсь.
— Тогда будет война — ты это понимаешь, а?
— Понимаю, — отозвался Валенти, — но мне это не нравится.
— Понятно. Кому бы понравилось?
— Марио встречался с Магаддино?
— Да. Говорил с Джо Бродвеем.
— И?..
— И Джо сказал, что отзывает контракт, — сообщил голос. Валенти не успел облегчённо вздохнуть, как голос добавил: — Но послал малыша Луи и Джонни Майту.
— Дрянь… Тони, слушай, я буду на связи. Кстати, у тебя сегодня были гости. Я поймал Луи Фуччери за подглядыванием в окна, но не стал трогать, пока не переговорю с тобой. Так что остерегайся.
— Понял.
— Рад слышать. Coraggio, Тони.
— Обязательно.
Валенти опустил трубку. Господи, они уже здесь. Так почему не начинают? Чего ждут? И кого, черт возьми, Марио отправил в засаду?
* * *
Хови поверить не мог своему везению. Во время неспешной прогулки по обочине дороги к дому Валенти он наступил ногой на собственную пушку. Хови поднял пистолет. От ощущения его тяжести в руке самочувствие улучшилось. В том-то и штука с оружием. Когда ты с пушкой, люди тебя уважают. Сразу, как заглянут в дырку ствола.
Палить придётся поаккуратнее — плечо ещё никуда не годится. Может, лучше перехватить в левую. Он переложил пистолет в левую руку. Малость непривычно, но справиться можно. Целиться не придётся — с двух-то шагов.
Хови разрядил обойму — два пустых гнёзда и четыре патрона, на которые не стоит полагаться, после того как они побывали под дождём, выбросил содержимое в кусты и заменил новыми патронами из кармана. Вот вам, мистер крутой Том Баннон. И тебе тоже, Шерри. Поцелуйся-ка с пистолью.
Ухмыльнувшись, Хови повернул обратно к дому Френки.
* * *
Баннон кивком приветствовал Лайзу и опустился на колени перед креслом Френки.
— Как вы?
— Вроде нормально.
— Тони хотел прийти, но я его отговорил. У него нога разболелась.
— Но он ничего?
— Да, конечно.
Френки глянула через плечо Баннона и тут же устремила взгляд ему в лицо:
— Где же Али?
— Понимаете, мы не знали точно, что тут происходит, вот и решили, что ей лучше не ходить. Кроме того, судя по рассказам ваших друзей, может, ей стоило бы снова остаться ночевать у Тони. — Сейчас Баннон никому не доверял. Будет время рассказать Френки об Али, когда она окажется в доме.
— Я так устала всегда зависеть от других, — пробормотала Френки.
— Мне это знакомо, — сказал Баннон, — но всего-то одна ночь. Пока не разберёмся, что тут творится и что нам делать.
— Я думала обратиться в полицию.
— Может, и неплохая мысль.
— А Лайза с Шерри говорят: не надо, они только замучают меня.
«Спасибо, милые дамы», — мысленно поблагодарил Баннон.
— Слушайте, — сказал он, — может, вы соберёте, что нужно, и к нам, а? А там уж поговорим.
— Конечно.
— Я помогу, — вызвалась Шерри
— Моя очередь, — вмешалась Лайза. Когда они поднялись наверх собирать зубные щётки и прочее, Шерри повернулась к Баннону:
— Раскурим косячок?
— Спасибо, не курю. — Но вышел вместе с ней и стоял на крыльце, пока она закуривала. Поморщился, когда сладкий запашок марихуаны коснулся его ноздрей.
— Не одобряете? — спросила Шерри.
— Да нет. Просто мне не особо нравится дышать дымом — любым. — Он помолчал, разглядывая тёмную лужайку и дорогу за ней. — Что там было? — спросил он наконец.
Шерри описала события коротко, но достаточно подробно, чтобы глаза Баннона вспыхнули гневом.
— Жаль, меня там не было, я бы… — Он покачал головой. Тони взбесится. Господи, да он и сам взбешён. — Так она его не признала? — переспросил он.
— Нет. Он удрал на старом потрёпанном пикапе, но мы все были слишком взбудоражены, чтобы заметить номер.
— А вы, значит, просто проезжали мимо? Шерри кивнула.
— Может, вам надо знать ещё кое-что. Хови — парень, с которым мы толковали, когда вы подошли, — ну, он связался с бывшим муженьком Френки. Его подстрелили вчера ночью. Похоже, при попытке похитить её дочку.
«Похищенную вместо них огромным оленем и девчонкой с рожками», — договорил про себя Баннон.
— А вы как замешались в эти дела?
— Эрл с Хови прикатили на вечеринку в домике у Калабоги — там мы с ними и познакомились. Начинаю думать, что зря.
Баннон кивнул:
— Вы приглядывайте за ними. Особенно за Эрлом. Я слышал, он не любит оставлять концов. Играет чисто.
— Да, здорово… — Шерри задумчиво уставилась ему в лицо, глубоко затянулась. — Думаю, нам пора разъезжаться — о Френки вы позаботитесь?
— Конечно. Спасибо вам за то, что вы сделали.
— Не за что. — Шерри смотрела на машину Лайзы. — Интересно, куда подевался Хови?
— Пошёл прогуляться? Шерри невесело усмехнулась:
— Пожалуй, мы не станем его дожидаться. Вышли Лайза и Френки. Лайза погасила свет и заперла дверь. Баннон тем временем отобрал у Френки мешочек с эмблемой «Адидас».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Зелёная мантия"
Книги похожие на "Зелёная мантия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Чарльз де Линт - Зелёная мантия"
Отзывы читателей о книге "Зелёная мантия", комментарии и мнения людей о произведении.