Чарльз де Линт - Загадка поющих камней

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Загадка поющих камней"
Описание и краткое содержание "Загадка поющих камней" читать бесплатно онлайн.
Под покровом тьмы обретают голос даже камни, но когда зов их вторгается во сны, жизнь превращается в сплошной кошмар.
Безликое, безымянное Зло терзает душу Минды Сили в сновидениях, и наяву она не ведает покоя до тех пор, пока однажды не появляется таинственное существо, готовое раскрыть девушке загадку поющих камней. В благодарность за избавление от мучительных кошмаров Минда обещает снять древнее проклятие со своего спасителя. Под защитой магического талисмана девушка вступает в противоборство со Злом, однако, узнав тайну собственного происхождения, Минда становится очередной заложницей проклятия…
Врата должны привести ее на Вейр, к сородичам Яна. Минда была уверена в этом. Но потом вспомнился Ильдран. Неужели он все еще поджидает ее в бездне? Позднее, когда они доберутся до кромлеха, она все же наберется смелости и спросит Танет, не знает ли она дороги к Вейру. А пока Минда чувствовала себя в безопасности рядом со своей новой знакомой, под охраной Руна.
А вдруг Ильдран нападет на всех них?
— Как ты себя чувствуешь? — спросила Танет.
— Что? — Минда с трудом очнулась от своих раздумий.
— Ты очень побледнела. Может, лучше приляжешь отдохнуть, а я сама здесь все закончу?
— Нет-нет. Все хорошо. Я просто… задумалась.
Танет с тревогой заглянула ей в глаза. Чего же боится эта девочка? Но Минда с удвоенным рвением продолжила упаковывать различные предметы, и Танет только покачала головой.
После полудня, когда все было собрано, Минда и Танет провели несколько часов в городе, исследуя кварталы неподалеку от их жилища. Они выбирали самые легкие пути, опасаясь, что нога Минды снова разболится. Но вскоре девушка рассеяла все тревоги Танет по этому поводу.
— Посмотри, — сказала она, поднимая штанину. — Рана совсем затянулась и ни капельки не болит.
— Ты быстро поправилась, — удивленно заметила Танет.
— Со мной всегда так, — ответила Минда. — По крайней мере, насколько я себя помню.
Рядом с Танет Даркрун показался Минде совсем не таким страшным, как накануне. Рабберту это место наверняка бы понравилось. А Джейни, без сомнения, извелась бы здесь от скуки, но Рабберт…
Рун непрестанно рыскал по улице впереди них, солнышко хотя и спускалось к западу, но все еще ярко освещало заброшенный город, так что Минда чувствовала себя в полной безопасности. Она уже почти позабыла о скеллере и не боялась Ильдрана. Недавно найденный меч она оставила в комнате Танет.
Груды обломков и полуразрушенные здания вновь вызвали интерес Минды, когда Танет рассказала ей о том, что знала об этой исчезнувшей цивилизации.
— Большая часть зданий даже не была жильем, а лишь местом для работы. Возможно, город был громадным учебным или исследовательским центром, каким Вистлор не станет даже в далеком будущем. Как жаль, что люди, уходя, забрали с собой все записи, — сказала Танет.
— А где же они жили?
— В некоторых домах-башнях были и жилые помещения, — продолжила Танет. — Но большинство людей селились вдали от центра города — в менее грандиозных сооружениях, хотя каждое из них могло сравниться со среднего размера замком. По всей видимости, это был очень преуспевающий народ. Видишь это?
Танет показала на груду ржавого железа, мимо которой они проходили в тот момент.
— Вот это когда-то было своеобразной повозкой, причем самоходной, она двигалась без помощи животных. — Танет потянула за край тонкий лист металла в передней части повозки и приподняла его почти на фут. Раздался пронзительный скрип заржавевшего железа. — Мой коллега Одлум специализировался на изучении таких повозок. В его работе доказано, что как раз в передней части повозки находится какой-то сложный металлический узел, благодаря которому и происходит движение.
— Это, наверно, волшебство, — предположила Минда.
— Нет. Скорее нечто подобное музыкальной шкатулке или водяному колесу. Но все-таки источника энергии, приводящей в движение эту повозку, нам так и не удалось обнаружить. Это не мышечная сила, не вода. На часовой механизм тоже не похоже.
— Я не могу себе представить повозку, едущую без запряженной в нее лошади.
— А вот жители Даркруна передвигались именно так. Знаешь, Минда, здесь полно и других загадок. Сами каменные башни поражают наше воображение. Их грандиозная высота, гладкие стены, большие окна, да просто общий вес всей конструкции…
— Тебе ведь не хочется отсюда уходить, правда?
Танет покачала головой.
— Я не узнала и сотой доли того, что скрыто в этом мертвом городе. Но здесь становится опасно, и кажущееся спокойствие уже не может меня обмануть. Я привыкла доверять своей интуиции, а она говорит, что пора уносить отсюда ноги. Но я обязательно вернусь.
— А Рун прибыл сюда из Лэнглина вместе с тобой?
Танет сняла с плиты две плошки с остатками заячьей похлебки, протянула одну из них Минде и покачала головой.
— Нет. Я встретилась с ним здесь, — ответила она. — Вернее, это он отыскал меня. В городе живет целая стая волков. Поначалу я решила, что Рун — один из мис-хадолей — говорящих животных, но немой от рождения или вследствие несчастного случая. Он показался мне очень умным. Но нет. Это настоящий волк, самый обычный, хотя по-своему, по-волчьи, он очень умен. По какой-то неведомой причине он решил стать моим защитником и с тех пор почти не отходит от меня.
— Разве говорящие животные существуют на самом деле? — спросила Минда. — Как в старых сказках?
— Из какого мира ты прилетела! Ты не встречала мис-хадолей? С таким же успехом ты могла бы предположить, что волшебников и эльфов тоже не существует.
— Но их нет, по крайней мере в моем мире. Я никогда не видела и не слышала ни о чем подобном. Хотя недавно я встретилась с эльфом или кем-то очень похожим на него. Это было во сне, но в очень реальном сне. Он был почти с меня ростом, с заостренными ушами и парой маленьких рожек на лбу. Он назвался… арлутом Каменных Столбов.
Зеленые глаза Танет неотрывно следили за Миндой.
— На сеннаэтском языке это означает «повелитель». Его полный титул звучит так: арлут гэн менхир, то есть Повелитель Каменных Столбов. Или даже арлут гэн хэл — Повелитель Вересковых Равнин. Он был предводителем мьюриан.
— Да, он так и сказал.
— И ты встретилась с ним во сне?
Минда кивнула, все еще не решаясь рассказать все до конца. Танет заметила ее смущение и, ничего не говоря, принялась за похлебку.
— Это произошло в… силонеле, — неожиданно произнесла Минда.
— Я слышала о нем, хотя и никогда там не бывала, — ответила Танет.
Минда нащупала пальцами талисман под тканью рубашки и нервно сжала его.
— Понимаешь, меня преследовали страшные сны, — неуверенно продолжила она.
— Если тебе тяжело об этом говорить, можешь мне ничего не рассказывать.
— Нет. Я хочу тебе все рассказать. Ты была так добра ко мне эти дни, приютила меня, накормила и ни о чем не спрашивала.
— Но это не обязывает тебя раскрывать мне свои секреты.
— Я боялась, — сказала Минда. — Боялась довериться тебе, боялась, что ты будешь смеяться… Но ты рассказывала о таких вещах, о которых я читала только в сказках, а по-твоему выходит, что это реально…
— Все это действительно происходит на самом деле.
— Да. То есть я хотела сказать, что верю тебе. Но, понимаешь, мне нужна твоя помощь, а это может оказаться опасным, и я не хочу, чтобы ты из-за меня рисковала.
Танет улыбнулась:
— Почему бы тебе не предоставить мне самой решать?
— Все так запутано…
— Мою учительницу звали Анья Марроу, пусть будет спокойным ее сон в долине нашей Матери, поскольку она умерла больше десяти лет тому назад. Так вот, она всегда говорила: «Начни с начала, а дальше само пойдет».
— Я попробую, — кивнула Минда.
— … и когда ты рассказала о вратах за пределами города, я подумала, что, может, ты покажешь мне путь на Вейр. Талисман помог мне: Ильдран больше не входит в мои сны. Но я чувствую, что он все равно охотится за мной. Он пытался убить меня в бездне между мирами и наверняка будет пытаться снова.
К тому времени как Минда закончила свою историю, снаружи опять поднялся ветер. Его завывания среди пустынных улиц словно аккомпанировали речи девушки. А может, это сама Минда в конце концов стала говорить в том же плавном темпе.
— Город поет, — рассеянно промолвила Танет. — Я уже привыкла к этим звукам. Интересно, буду ли я по ним скучать? — Она словно очнулась от своих мыслей и посмотрела на Минду. — Не знаю, смогу ли я тебе помочь. Я бы хотела, но мне не приходилось слышать о Хайволдинге, а что касается Вейра, то лишь мьюрианам известно его местонахождение. Единственное, что я могу сделать, это отвести тебя к Гримбольду — вислингу, о котором вчера рассказывала. Как ты уже знаешь, именно вислинги открыли секрет врат, но мьюрианам он был известен всегда. Некоторые называют их хранителями врат, или детьми свирели. Все они — жители холмов и пастыри камней. Когда Граймерон впервые отворил врата, говорят, мьюриане пришли к нему и взяли с него обещание… — Танет тряхнула головой. — Я, кажется, слишком углубилась в историю, вместо того чтобы все просто объяснить. Мы могли бы вдвоем поискать Гримбольда. Когда я разговаривала с ним, они вместе с медником собирались на север. Медник разыскивал в руинах звездное серебро. А Гримбольд… кто знает, что он ищет? Возможно, просто путешествовал. Кто может сказать, что движет вислингом?
Минда нервно потеребила уголок подушки.
— А этот Гримбольд[3] и правда такой страшный?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Загадка поющих камней"
Книги похожие на "Загадка поющих камней" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Чарльз де Линт - Загадка поющих камней"
Отзывы читателей о книге "Загадка поющих камней", комментарии и мнения людей о произведении.