» » » » Питер Дэвид - Сэр Невпопад и Золотой Город


Авторские права

Питер Дэвид - Сэр Невпопад и Золотой Город

Здесь можно скачать бесплатно "Питер Дэвид - Сэр Невпопад и Золотой Город" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Питер Дэвид - Сэр Невпопад и Золотой Город
Рейтинг:
Название:
Сэр Невпопад и Золотой Город
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
5-699-17960-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сэр Невпопад и Золотой Город"

Описание и краткое содержание "Сэр Невпопад и Золотой Город" читать бесплатно онлайн.



Волею счастливого случая (без мошенничества, понятно, не обошлось) славный сэр Невпопад становится владельцем питейного заведения под названием "Буггер-зал". Тихое доходное место, благополучная жизнь в сытости и достатке — казалось бы, что еще человеку надо! Но однажды зимним вечером в трактире появляется незнакомец. И в обмен на выпивку этот вечерний гость предсказывает хозяину дальнее, полное опасностей путешествие, которое должно привести сэра Невпопада не то к победе, не то к беде. Внятно предсказать провидец не успевает — дверь распахивается, и пущенная сквозь проем стрела поражает несчастного насмерть. И буквально не проходит и получаса, как предсказание начинает сбываться…






— Мироначальник… — окликнул меня Кабаний Клык — сейчас все смотрели на меня и слушали мой безумный смех.

Кейт осторожно начала:

— Любовь моя…

— Это уловка! — наконец смог произнести я, как только отдышался. — Но не та уловка, что скрывает засаду. Все это блеф! Огромный блеф!

Кейт шагнула ко мне и положила заботливую руку мне на плечо.

— Мой милый… мой повелитель… ты точно это знаешь?

Солдатам, кажется, все это не понравилось, они не хотели ввязываться в затею, которая начисто отрицала все законы военной тактики.

Но я нисколько не сомневался.

— Это они от отчаяния придумали, — произнес я, надеясь, что говорю достаточно уверенно и люди мне поверят. — Скорее всего, Меандр не смог удержать порядок среди ненадежных наемников. Не смог и вызвать доверие в сердцах жителей Девятнадцатой степи. Зная, что мы идем, и понимая, что поражение неминуемо, все ушли.

— Ушли? — переспросила Кейт, словно не до конца мне поверив. — Но тогда почему…

— Почему Меандр остался? Наверное, потому, — сказал я, медленно обходя солдат и посмеиваясь, словно объясняя самое простое и понятное действие противника, — потому что он большой эгоист… или большой наглец… или безумец, если хотите. Он думает, что один может спасти город. И его блеф сработал бы, если бы его я не знал.

— Блеф?

Кажется, все были озадачены еще больше. Охлад и Кабаний Клык стояли рядом, а я встал между ними и положил руки им на плечи.

— У короля Меандра, — пояснил я, — память устроена странным образом. Он наверняка помнит, как несколько лет назад какой-то отчаянный юный оруженосец — ему досталась невыполнимая задача защищать крепость, в которой находились только король, принцесса и шут, — изобрел такой план, благодаря которому целая армия замерла на месте, потеряв всякую уверенность в своих силах. — Окружающие смотрели на меня, ничего не понимая, и я сердито вздохнул: — Он сейчас играет в мою игру. Я сделал то же самое! Я уговорил короля, известного своей хитростью, сделать то, что сейчас делает Меандр… только в тот раз во главе армии завоевателей выступал сам Меандр! И его армия была настолько уверена, будто это ловушка, что все развернулись и побежали… не напав на пустую крепость! Холодное оружие творит чудеса с человеческим духом, но ничто так не действует на людей, как липкий, холодный страх. И сейчас он пытается нас напугать.

— Но… он должен знать, что ты не попадешься на эту удочку, если это ты придумал! — заметила леди Кейт.

Я убрал руки с плеч Кабаньего Клыка и Охлада и повернулся к ней. Покачивая головой, я сказал:

— Не забудь, я говорил, что у Меандра странная память. Он, похоже, никак не связывает уловку, придуманную против него одиноким оруженосцем, имени которого он и не помнит, с завоевателем, имеющим армию в шесть тысяч человек! Так и есть, говорю вам! Наверное, в городе остались беспомощные жители, которые прячутся по домам, уповая, что затея короля удастся, потому что их армия не хочет их защищать! Да это будет самый легкий штурм во всей нашей истории!

Вокруг меня все закивали, засмеялись — солдаты поняли, как нелепы их страхи, и увидели, какая глупая это затея — королю сидеть на парапете и распевать неприличные песни в надежде отпугнуть захватчиков. Вскоре вся армия тряслась от хохота, а потом кто-то начал скандировать:

— Мироначальник! Мироначальник!

Остальные подхватили, и вся округа наполнилась приветственными криками.

Никогда еще я не чувствовал такого подъема.

К этому моменту, ограбив города в предыдущих степях, мы собрали изрядное количество лошадей. Больше половины моих воинов ехали верхом. Они и выступили первыми, а я их возглавлял, конечно, верхом на Энтипи, и мы отправились искать новой славы. Мы поскакали по широкой дороге в Золотой город, оглашая воздух воинственными криками, нисколько не сомневаясь в выбранной цели, как и в том, что победим.

И вот показался Золотой город. Да, он производил сильное впечатление — изысканные силуэты башен, выкрашенные в синие и коричневатые тона, такие высокие, что могли достать небо. Как и многие другие большие города, для защиты он был окружен мощными стенами… которые против нас все равно бы не устояли. Подъехав поближе, я увидел короля — как раз там, где и говорили разведчики. Кровь моя вскипела от гнева, застучала в висках — я уже видел мысленным взором, как мой меч выпускает из этого гада кишки. Но сначала… сначала я его свяжу и прикажу полудюжине шлюх поработать с ним. Изодрать ему лицо, голую грудь, каждый кусочек тела длинными ногтями, которые эти девицы специально делают необычайно острыми. Пусть представит, что пришлось претерпеть моей матушке от его недоброй руки.

Дорога была по-прежнему покрыта густой грязью, и копыта Энтипи месили ее, разбрызгивая в стороны. Я был рад от всей души, что нам не надо биться — барахтаться в грязи и при этом еще махать мечом. Это никогда меня особо не привлекало. Вырезать беззащитных врагов… да, гораздо веселее.

Между нами и нашей целью оставалось меньше мили. Я видел короля на стене — как он весело помахал мне рукой. Он остался во многом таким, каким я его запомнил. Густые седые волосы, густая черная с проседью борода, дубленое морщинистое лицо. С такого расстояния мне не видны были его усталые, полные муки глаза, а также четыре шрама на лице, оставленные, как мне хотелось бы верить, моей матушкой, когда он чинил над нею насилие. Я не обольщался никакими иллюзиями по поводу чресл, что извергли меня в этот мир. Матушка была потаскухой, зарабатывала на жизнь собственным телом. Но имелись и такие вещи, которые честная и правильная шлюха ни за что делать не станет, и когда она отказалась от того, что требовал Меандр, он убил ее. Он… или по крайней мере один из его людей, а раз он ими командовал, значит, он был в ответе.

Ближе, ближе… Я уже почти ощущал содрогание руки, которая вонзит меч, разрубая лицо… или хотя бы живот. Да, так лучше. От раны в живот он будет умирать несколько дней, а за это время можно с ним… позабавиться.

И пока я предавался подобным мыслям, едучи впереди колонны, Мордант вдруг спикировал ко мне и заверещал. Сначала я едва на него глянул, а потом понял, что он чем-то возбужден. Но в тот момент лошадь моя неслась галопом, и у меня не было ни времени, ни сил, чтобы обратить внимание на тревоги моей зверюшки.

И в тот же миг Энтипи, неожиданно издав испуганный крик, дернулась и начала падать.

Я едва успел выдернуть меч, просто по привычке, и Энтипи упала. Я выпутался из седла, покатился и весь вымазался в грязи. Оглядевшись и увидев, что мой меч воткнулся в землю, я встал и потянулся за ним.

Невероятно удачно, что я оказался так далеко от своих солдат, потому что, будь они ближе, их лошади затоптали бы меня прежде, чем их успели бы остановить. А так они натянули поводья — едва-едва успев, — и задние налетели на передних. Лошади при этом испуганно ржали, а солдаты, ноги которых сдавливали тугие потные бока лошадей, кричали.

Я выдернул меч из раскисшей земли и чуть не упал. Если бы правая нога у меня по-прежнему была хромая, то я вообще не смог бы встать, но, к счастью, она стала такой же сильной, как и левая. Я успел выпрямиться и посмотрел на Энтипи. И побледнел под слоем побыти.

Из ее горла, прямо из яремной впадины, торчала еще трепещущая стрела. Бедная Энтипи умирала, она билась, как вытащенная на берег рыба, и ее кровь смешивалась с жидкой грязью. Тело лошади сотрясали спазмы, а глаза глядели на меня с немым укором.

Смерть лошади по имени Энтипи потрясла меня гораздо сильнее, чем я мог предполагать. Я завизжал от злости, повернулся, чтобы посмотреть на Меандра, ведь это он был во всем виноват, и, ослепленный гневом, не сразу сообразил, что он никак не мог выпустить стрелу, которая убила мою лошадь.

И вдруг они появились повсюду. Земля по обе стороны от дороги буквально ожила, и сначала я решил, что какой-то плетельщик, обладающий невиданной мощью, восстановил против нас саму землю. Но потом заметил черные и серебряные полосы — цвета армии Меандра, — и сразу же раздались воинственные крики — нас зажали с двух сторон. Над этой сценой громко разносился смех Меандра.

Я все понял, но было слишком поздно.

У Меандра не было в распоряжении никакой магии, но его люди вполне могли предсказать, когда начнется дождь. И, используя эти знания, составили свой план. Сначала — никакого сопротивления, а когда начались дожди, солдаты Меандра с лопатами, кирками и всем, чем можно копать, стали рыть туннели в размокшей глинистой почве по сторонам дороги. Ряд за рядом — так, чтобы можно было спрятать боги знают сколько сотен человек, измазавшихся в жидкой грязи, чтобы слиться с поверхностью. Тут они и залегли, никем не замеченные, терпеливо поджидая, когда мы поедем прямо между ними.

Так что это был не блеф. Меандр воспользовался моей уловкой, но не просто скопировал ее, а доработал. А я, в своем высокомерии и самоуверенности, привел своих людей прямо в ловушку, которая за нами захлопнулась.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сэр Невпопад и Золотой Город"

Книги похожие на "Сэр Невпопад и Золотой Город" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Питер Дэвид

Питер Дэвид - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Питер Дэвид - Сэр Невпопад и Золотой Город"

Отзывы читателей о книге "Сэр Невпопад и Золотой Город", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.