Эллен Марш - Бегство от грез

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бегство от грез"
Описание и краткое содержание "Бегство от грез" читать бесплатно онлайн.
Нашествие Наполеоновских полчищ забрасывает прелестную Ровенну де Бернгард из ее милого французского замка в заснеженные скалы Шотландии. И вот капитан Такин. Йорк, мужественный кавалерийский офицер, предлагает ей последовать за ним во Францию, надеясь, что там его пламенные поцелуи растопят лед ее сердца. Но военное время превращает их сентиментальное путешествие в бегство от смерти. Удастся ли Ровенне, ожесточившейся сердцем в кровавых битвах, обрести покой с тем, кто пробудил ее самые пылкие грезы?
– Верю, Исмаил, боюсь, что это так и есть. Действительно, британский министр лорд Бурджеш сказал мне только вчера, что Кэмпбелл стал навещать пленника так редко, что он собирался нанести визит в Париже, чтобы обсудить ситуацию с Веллингтоном.
– И это показывает, что Наполеон решил воспользоваться продолжающейся беспечностью Кэмпбелла до того, как что-нибудь могло измениться, – раздраженно заметил Исмаил.
– Но не следует винить в этом сэра Нэйла, – устало сказал Квин. – Вина союзников такая же, как и тех, кто не воспринял всерьез намерения Наполеона бежать. К нему не должны были допускать посетителей, которые явно подстрекали его рассказами о возросшей непопулярности Бурбонов и о том, что его собственные солдаты дали ему прозвище Луи-ле-кошон, Людовик-свинья. Этому также способствовало то, что Людовик глупо отказался платить Наполеону обещанное содержание, и то, что он недавно обратился в конгресс с петицией о намерении сослать Наполеона дальше от Европы – на Азорские острова, – Тарквин покачал головой. – Конечно, это должно было вызвать у него панику, когда он услышал об этом.
– О Аллах! И где же он теперь? Тарквин устало потер шею.
– Никто не знает. В то время как Кэмпбелл опять был во Флоренции, он просто уплыл с острова с частью солдат, бывших с ним при Фонтенбло. Возможно, как раз теперь они пробираются вдоль побережья Италии и вскоре высадятся в каком-нибудь маленьком незаметном порту к югу от Ниццы.
– Двенадцать сотен человек, – с издевкой произнес Исмаил. – Конечно, они не испытывают по этому поводу большого беспокойства.
– Согласен, и так же считает Веллингтон. Действительно, новость не вызвала особой тревоги в Париже. И справедливо. Возмущение смутьянов наполеоновского гвардейского корпуса выглядит неубедительно потому, что бегство Наполеона только доказывает его отчаянное фиаско. Он вынужден будет капитулировать перед королевскими войсками задолго до Парижа или будет убит. Хотя в целях предосторожности и для поддержания порядка вызвана национальная гвардия, которой поручено наблюдать и за приграничными дорогами.
– Ах, вот чем объясняется ваше назначение. Армия переходит к активным действиям, и король, сомневающийся в лояльности своих военных, обратился через конгресс к офицерам, которые никогда не присягнут Наполеону Бонапарту, – Исмаил отвернулся и начал собирать тарелки. – Почему вы не рассказали об этом мэм-саиб?
Тонкая морщина пролегла между бровями Тарквина.
– Я не хотел огорчать ее. Не прошло и дня, как мы поженились.
– Она скоро сама услышит об этом.
– Да, но есть надежда, что к тому времени французские военные возьмут Наполеона под стражу и мое назначение окажется безобидной синекурой.
– Если Аллаху так будет угодно, – пробормотал Исмаил. Но выглядел он при этом совсем неуверенно.
Между тем в карете Ровена поведала о своих страхах Евгении, которая, пожав плечами, сочла их не заслуживающими беспокойства.
– В таких назначениях нет ничего необычного, – успокоила она. – Сейчас во французской армии служит много иностранных военных.
– Значит, вы считаете, что это распространенное явление? – спросила Ровена.
– Ну конечно! Я даже знаю, что командир полка вашего брата сам подчинялся иностранцу. Ирландцу.
– Пятый полк легкой пехоты? Вы точно это знаете?
– Да. Моя горничная Клодильда в молодости была у них маркитанткой. Вы никогда об этом не слышали? – спросила она, глядя на озадаченное лицо Ровены. – О, возможно, я не должна удивляться. Для вас, англичанки, это противоестественная идея – посылать женщину на поле битвы. Ах, ба! Не смотрите так шокированно! Маркитантки не сражаются. Они даже не выходят на линию фронта. Они просто отвечают за содержание провизии для раненых солдат, – Евгения наклонилась к Ровене, чтобы похлопать ее по колену. – И не забывайте, дорогая, об одной самой важной вещи: никто во всей французской армии не желает возвращения этого корсиканского людоеда.
– Это правда, – медленно произнесла Ровена. – И Квин довольно часто повторял, что Наполеон никогда не убежит с Эльбы. До тех пор, пока британские войска будут стеречь его.
– Итак, вы видите, что ваши страхи беспочвенны. Ваш красивый майор не обнаружит никакой разницы на своем новом посту. И вы, дорогуша, должны перестать так сильно тревожиться по пустякам. Надо радоваться тому, что вы проведете зиму здесь, а не в Австрии. И я обнаружила новый модный магазин с самыми дорогими шляпками около набережной Лувра. Возможно, мы выберем ту, которая снова очарует вашего мужа, а?
Они улыбнулись друг другу, сразу обо всем забыв, и позже Ровена была вынуждена признать, что действительно у мадам Фонтэн очаровательные шляпки и, возможно, она решится купить одну для обольщения майора Квина. Евгения уговорила ее купить несколько, в том числе маленькую зеленую шляпку, украшенную желтыми перьями, которая так подходила к зеленому рединготу Ровены. Провожаемые улыбками и поклонами мадам Фонтэн, они вернулись в свою карету с покупками и отправились к Тортони.
Несмотря на морозную погоду, обещавшую снег, кафе было заполнено. Они были вынуждены ожидать столик, пока их не заметила Арабелла Гросвенор-Винтон, занимавшая отдельный отсек со своими двумя кузинами, приехавшими из Англии. Было заказано мясо, хотя Ровена отказалась есть, говоря, что она лучше подождет и пообедает со своим мужем.
– Ровена недавно вышла замуж, – сообщила Арабелла своим кузинам. – За бригад-майора британской кавалерии.
– Ваш муж в настоящее время служит в Париже? – спросила одна из них и в ответ на кивок Ровены быстро добавила: – Тогда, наверное, вы сможете рассказать нам что-нибудь о слухах, которые распространились на корабле, когда мы переплывали Па-де-Кале?
– О каких слухах? – заинтересовалась Евгения, прекрасно говорившая по-английски.
Арабелла сделала неопределенный жест рукой.
– Клара слышала какую-то сплетню о Наполеоне Бонапарте, что он, раздраженный Людовиком, отказавшимся присылать ежегодную ренту, обещанную союзниками, грозился пообедать, вторгшись во Францию.
– Это правда, – Клара Гросвенор-Винтон с тревогой обратилась к Ровене. – Они говорят, что у него нет денег и это ему настолько надоело, что он собирается вернуться в Париж и снова провозгласить себя императором.
– Какая глупость, – энергично запротестовала Арабелла. – Так уж он и нуждается, в самом деле! Можете вы объяснить мне, какие расходы могут быть у узника на уединенном острове? Все это ерунда, говорю вам! И, даже если Наполеон решился бежать, он должен быть арестован в тот самый момент, когда ступит на французскую землю. Мне так говорил папа.
– Как вы думаете, миссис Йорк? – спросила младшая сестра Клары, Мэри.
Но раньше чем Ровена смогла ответить, чья-то тень упала на стол, и наглый голос с сильным акцентом произнес по-английски:
– Да здравствует император! Да здравствует Наполеон!
Их испуганные глаза уставились на высокого француза, который вытянулся над ними с неприятной улыбкой, кривившей его губы. Он был одет в темно-синий мундир с золотыми эполетами и коричневые облегающие панталоны. Евгения и Ровена обменялись беспокойными взглядами, узнав форму конного гренадерского полка императорской гвардии.
– Я понял, что вы только что приехали в Париж, – продолжал этот человек на своем отвратительном английском, глядя на Клару и Мэри, которые были очень юными и хорошенькими. Обе смущенно покраснели и уткнулись в свой лимонад. Никем не одернутый, гренадер оперся руками о стол и перевел свой пристальный взгляд с Евгении на Арабеллу. Обе были одеты по последней моде, с глубокими декольте, открывавшими округлые выпуклости их грудей.
– Должен признаться, я начинаю думать, что каждый кусочек английской леди такой же прелестный, как и у французской, – сказал он, придвигаясь ближе. – И вас пятеро. Какая удача! За нашим столом несколько моих друзей горят желанием подружиться с вами. Пойдемте, присоединяйтесь к нам.
– Вы дерзки, сэр, – холодно произнесла Арабелла.
– Я? – его ухмыляющееся лицо было очень близко от нее. – Вы еще увидите, каким дерзким я могу быть, милочка.
Краска прилила к щекам Арабеллы. Евгения стала подниматься. Ровена остановила ее, прикоснувшись ж ее руке, пресекая какой-либо опрометчивый ответ, я на прекрасном французском языке сказала:
– Думаю, вам лучше оставить нас в покое, месье, иначе мы вынуждены будем обратиться за помощью.
Гренадер уставился на нее, затем схватился за голову и засмеялся. Несколько посетителей обернулись на этот звук, но вид синей униформы заставил их быстро отвести взгляд.
– У рыжей надменный язык, – заметил гренадер, когда смог заговорить снова. – Скажи мне, дорогая, – продолжил он, переходя на французский, – где ты выучилась так бойко говорить на нашем языке?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бегство от грез"
Книги похожие на "Бегство от грез" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эллен Марш - Бегство от грез"
Отзывы читателей о книге "Бегство от грез", комментарии и мнения людей о произведении.