» » » » Констанс О`Бэньон - Рыцарь Золотого Сокола


Авторские права

Констанс О`Бэньон - Рыцарь Золотого Сокола

Здесь можно скачать бесплатно "Констанс О`Бэньон - Рыцарь Золотого Сокола" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо-Пресс, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Констанс О`Бэньон - Рыцарь Золотого Сокола
Рейтинг:
Название:
Рыцарь Золотого Сокола
Издательство:
Эксмо-Пресс
Год:
1998
ISBN:
5-04-001533-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рыцарь Золотого Сокола"

Описание и краткое содержание "Рыцарь Золотого Сокола" читать бесплатно онлайн.



Едва юная королева Джиллиана взошла на престол, события в ее жизни понеслись, обгоняя друг друга. Втянутая в интриги королей могущественных держав, вынужденная стать женой таинственного пленника, Джиллиана неожиданно нашла любовь, по которой давно тосковало ее сердце. Но безрассудное благородство ее избранника навлекает на них новые беды. И вновь бесстрашная Джиллиана спешит на помощь к возлюбленному…






Новобрачные уселись, и тотчас к столам потянулась длинная процессия слуг, подававших всяческие яства. За пирогами с дичью, сыром и яйцами следовали жаренные целиком лебеди и павлины, за ними жаркое из кабана, громадные куски оленины — все это предлагалось сперва королевскому столу, а с него оставшееся уплывало дальше, на нижние столы. Чуть позже явились засахаренные фрукты вперемешку с винными ягодами и сладкие пироги, усыпанные миндалем и корицей.

Пока все спешили насладиться воистину королевским угощением, Райен с нескрываемой неприязнью разглядывал гостей Генриха. Джиллиана откусила лишь крохотный кусочек мяса, да и тот не смогла проглотить. Ах, если бы Элинор вдруг каким-то чудом оказалась здесь! Присутствие наставницы помогло бы Джиллиане как-нибудь пережить этот вечер. Она вынуждена была сидеть на пиру у короля Англии, но одна мысль жгла ее огнем: Генрих повинен в смерти ее матери.

— Скажите, Джиллиана, — надеюсь, вы позволите вас так называть — как вам нравится наша столица? — с развязной веселостью обратился к ней король.

Она взглянула ему прямо в глаза.

— А вам, Генрих, — надеюсь, вы позволите вас так называть, — как нравится мой Талшамар?

Губы Генриха сурово сжались.

— Я не имел пока удовольствия быть гостем вашей страны. После… — он немного замялся, — смерти вашей матушки Талшамар попал под опеку Его Святейшества, и он, представьте, запретил мне ездить к моим ближайшим соседям. Надеюсь, что вы, Джиллиана, отмените этот нелепый порядок, и скоро мы с вами станем друзьями.

Она опустила глаза, чтобы скрыть пылавшую в них ненависть.

— Боюсь, что Талшамар может оказаться вредным для вашего здоровья, Генрих. Поверьте, я была бы очень огорчена, если бы во время поездки в мою страну с вами приключилась какая-нибудь… неожиданная болезнь.

Райен чуть не поперхнулся вином. Да, какова бы она ни была, эта талшамарская королева, но, чтобы так дерзко разговаривать с Генрихом, надобно иметь изрядное мужество.

Когда король угрожающе развернулся в сторону Джиллианы, рука Райена сама потянулась к поясу, впрочем, оружия при нем, разумеется, не было.

Она, улыбаясь, спокойно встретила озлобленный взгляд Генриха.

— Какие изысканные яства! — Она картинно надкусила винную ягоду, тем самым обращая внимание Генриха на то, что на них смотрит весь английский двор.

— Хорошо же вы отвечаете на мое дружелюбие. Право, с моей стороны вам ничто не грозит. Я делаю все, чтобы вы были довольны, а вы так мало это цените.

— О, насчет угроз я вполне спокойна. Не думаю, чтобы моя безвременная кончина отвечала вашим планам.

Лицо Генриха неожиданно приняло весьма довольное выражение.

— Вот именно. Поэтому я решил для вашего же блага на время оставить вас у себя, чтобы вы могли в полной безопасности произвести на свет сына или дочь.

Глаза Джиллианы негодующе сверкнули.

— Имейте в виду, если вы вздумаете сделать меня своей пленницей, у меня никогда не будет ни сына, ни дочери.

— Но разве вы не уверяли меня, что уже носите под сердцем дитя?

Она нетерпеливо повела плечом.

— Я вам солгала.

«Боже, — поразился принц Райен, — она хоть понимает, что говорит?»

Генрих, однако, воспринял ее слова совершенно спокойно.

— Я знаю. Я сразу это понял, но мысль о вашей свадьбе пришлась мне по душе. Теперь вам придется погостить у нас еще немного — ну, а мы будем заботиться о том, чтобы вы ни в чем не испытывали недостатка. Разумеется, вы можете неограниченно наслаждаться обществом своего супруга.

Джиллиана поднялась.

— Я не желаю лишней минуты оставаться в Англии, и вы не смеете меня к этому принуждать. Напомню вам, что я нахожусь под покровительством Его Святейшества Папы Римского. А он имеет достаточную власть, чтобы отлучить вас от церкви, — бросила она свой последний аргумент.

Генрих в ярости вскочил на ноги и с размаху стукнул кулаком по столу, отчего бокал с дорогим вином опрокинулся и по скатерти расплылось красное пятно.

— Это Элинор! О, я узнаю ее речи! Это она говорит вашими устами!

— Ни вы, Генрих Плантагенет, ни кто другой не помешает мне вернуться в Талшамар.

Пока они стояли друг против друга, сверкая глазами, Райен поглядывал на них, не поднимаясь со своего места. Он не видел причин вмешиваться судя по всему, Джиллиана и без него неплохо справлялась и не нуждалась ни в чьей помощи. Пожалуй, это торжество уже начинало ему нравиться.

— Будьте же благоразумны, Джиллиана, — Генрих немного успокоился, но был явно раздосадован. — Мне известны условия, оговоренные в завещании вашей матери, и я не позволю вам вернуться в Талшамар без наследника.

— А я не собираюсь рожать наследника талшамарского престола на английской земле!

Внезапно Генрих громко расхохотался, чем безмерно удивил всех окружающих. Схватка с достойным соперником всегда доставляла ему удовольствие.

— Нет, будь я проклят, какая женщина! Полмира трепещет, когда я говорю, а эта пигалица смеет ставить мне условия, притом находясь в моем собственном королевстве.

— Я требую свободы! — твердо проговорила она.

— Вы получите ее. Но в Талшамар не поедете. Я позволю вам отправиться вместе с вашим супругом на Фалькон-Бруин, где вы и останетесь до рождения младенца.

Джиллиана быстро взглянула на Райена. Такого поворота она не ожидала.

— Но я не думаю, что…

Райен тотчас вскочил из-за стола и, схватив ее за руку, притянул к себе.

— Нас с женой это вполне устроит. — Это был его единственный шанс вырваться наконец из этой проклятой страны, и он не мог его упустить. — Мы охотно отправимся на Фалькон-Бруин.

Генрих скользнул по нему недобрым взглядом.

— Отправитесь… в свое время. Но я принял кое-какие меры к тому, чтобы твой мятежный нрав не причинял нам больше беспокойства. Я назначил регентшей страны твою мать. Думаю, королева Мелесант проследит за тем, чтобы ты… скажем так, не огорчал своих английских друзей.

Это был обдуманно нанесенный удар. Джиллиана, да и Райен рядом с ней вдруг словно окаменели.

Принц стоял неподвижно, но в душе его все клокотало. Мать всегда мечтала стать единовластной правительницей Фалькон-Бруина, и теперь Генрих наконец-то предоставил ей такую возможность. Худшие опасения принца подтвердились — его предала родная мать. Впрочем, с нею он будет разбираться дома, теперь же — поскорее вырваться из Англии.

— Я хочу ехать немедленно, завтра, — мрачно произнес он.

— Не так скоро! — Генрих, видимо, говорил не столько для Райена, сколько для придворных, ловивших каждое его слово. — Вряд ли твоя сестра сможет выдержать сейчас столь дальнюю дорогу. А теперь, любезные дамы, — он обернулся к нижнему столу, — не пора ли вести королеву Джиллиану в опочивальню? Пока дамы будут готовить молодую, принц посидит с нами. Но смотрите же, не возитесь: мы долго ждать не любим и скоро явимся к вам вместе с супругом.

Раздался чей-то циничный смех, несколько женщин подбежали к Джиллиане и, схватив ее за руки, повлекли к двери. Джиллиана сперва пыталась сопротивляться, потом беспомощно обернулась, словно надеясь, что Райен заступится за нее, — но он лишь в оцепенении смотрел ей вслед.

Джиллиана ожидала, что ее отведут в покои, предоставленные ей сегодня утром, но они вскоре повернули в другую сторону. По дороге женщины возбужденно хихикали и отпускали непристойные замечания по поводу предстоящей брачной ночи. Ошеломленная их поведением, Джиллиана двигалась, как во сне. Гордость не позволяла ей вступать в унизительные пререкания.

— Как вам повезло, Ваше Величество, — с откровенной завистью произнесла одна из придворных дам. — Рассказывают, что Золотой Сокол просто великолепен. Как жаль, что не мне выпало подрезать его вольные крылышки!

— О, он совершенно неотразим! — вторила ей другая. — Поистине, как глянет, так мороз по коже! Во время пира он на меня так посмотрел — ей-Богу, я едва не лишилась чувств!..

— Не морочьте Ее Величество своей пустой болтовней, — вмешалась дама, которая была заметно старше остальных. — Я леди Вентворт, — на ходу представилась она Джиллиане. — Эти сороки не стоят вашего внимания, миледи, у них одни глупости на уме.

Джиллиана ничего не ответила, потому что в эту минуту ее как раз ввели в приготовленную опочивальню. Это было просторное, богато обставленное помещение. Все убранство было белое с золотом. Цвета талшамарского королевства, отметила про себя Джиллиана. Значит ли это, что комната готовилась нарочно для нее? Возможно, Генрих пытается таким образом расположить ее к себе.

У стены Джиллиана заметила сундук со своими вещами, а на кровати — разложенную ночную рубаху. Женщины завладели ею полностью, они тормошили ее, поворачивали в разные стороны. Не дав ей опомниться, они стащили с нее всю одежду и проворно набросили взамен белоснежную ночную рубаху. Кто-то уже расплел ей косу, и длинные черные волосы упали на спину. Пока одна из присутствующих дам расчесывала ее, другая уже подбежала к кровати и откинула покрывало.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рыцарь Золотого Сокола"

Книги похожие на "Рыцарь Золотого Сокола" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Констанс О`Бэньон

Констанс О`Бэньон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Констанс О`Бэньон - Рыцарь Золотого Сокола"

Отзывы читателей о книге "Рыцарь Золотого Сокола", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.