» » » » Сюзанна Энок - Приглашение к греху


Авторские права

Сюзанна Энок - Приглашение к греху

Здесь можно скачать бесплатно "Сюзанна Энок - Приглашение к греху" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сюзанна Энок - Приглашение к греху
Рейтинг:
Название:
Приглашение к греху
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2007
ISBN:
5-17-040549-9, 5-9713-4597-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Приглашение к греху"

Описание и краткое содержание "Приглашение к греху" читать бесплатно онлайн.



Выдать замуж семь дочерей достопочтенного мистера Уитфелда… Превратить провинциальных простушек в принцесс лондонского света… За такое возьмется только безумец – или гений!

Но разве знаменитый повеса и ловелас лорд Гриффин с этим не справится? Уроки начинаются… Ученицы преуспевают…

А самая красивая и остроумная из сестер Уитфелд – Кэролайн – похоже, лучше других усваивает преподанные уроки.

Перед ее чарами не устоять даже искушенному учителю!..






Более вероятным было то, что отец предложил прогуляться по поместью, а гость проявил свойственную ему – но раздражающую – привычку быть благожелательным и согласился. Прекрасно. Теперь не только сестры, но и отец претендует на внимание ее модели.

Закери и глазом не моргнул, услышав объяснение мистера Уитфелда.

– Эдмунд проделал замечательную работу.

– Спасибо, мой мальчик.

– А мама решила, что лорда Закери похитили, – заявила Энн, не скрывая иронии.

– Черт, – проворчал Эдмунд. – Нам лучше вернуться, а то она меня запилит.

На самом деле, подумала Кэролайн, отец оказал брату герцога услугу, избавив его от общества Уитфелдов и Горманов.

– Может быть, лорд Закери мог бы объяснить свое отсутствие тем, что он устал после путешествия из Лондона и понял, что ему необходим глоток свежего воздуха.

– Устал? – Закери посмотрел на Кэролайн с удивлением.

– Да, ужасно устал. И у него страшно разболелась голова, и ему придется остаться в постели не меньше двух недель, и он не сможет присутствовать ни на каких светских мероприятиях.

– Похоже, я был на грани смерти. Слава Богу, что воздух Уилтшира такой…

– Целительный, – подхватила Кэролайн, усмехнувшись. Он должен понять, насколько приятным может быть вечер, если у него будет отговорка.

– Ты гений, – шепнула Энн и, обняв сестру за плечи, повела ее обратно в дом.

– Просто практична. Постарайся и отца как-то отвлечь.

– Не беспокойся, Каро. Я постараюсь, чтобы ты могла воспользоваться утренним освещением для работы.

– Спасибо. Между прочим, лорд Закери, ваш щенок ест цветы в нашем саду.

– Вот как? Проклятие! Я же велел Риду приглядывать за ним.

– О! А мне казалось, что Гарольд ваш щенок. Шедший впереди нее Закери обернулся. Как бы ей научиться держать язык за зубами?

– Это мой щенок. Я сегодня же отучу его есть цветы.

– За один день?

– Я объезжал лошадей, а справиться со щенком будет гораздо легче, поверьте мне.

Она в этом сомневалась, но не стала возражать. В конце концов, он делал ей и отцу одолжение.

– Намного легче, – согласилась она с невинным видом.

– Вот именно.

Барлинг как раз распахнул перед ними дверь, когда Салли Уитфелд с воплями сбежала с главной лестницы. Кэролайн передернуло: можно себе представить, что подумает Закери.

– Лорд Закери! Слава Всевышнему! Мы все думали, что вас, должно быть, убили! – Обессиленная миссис Уитфелд опустилась на нижнюю ступеньку и отключилась.

– Боже мой. Я буду у себя в кабинете, – пробормотал ее муж и исчез.

Какое-то мгновение казалось, что Закери последует за ним, но он, расправив плечи, отстранил набежавших в холл сестер.

– Позвольте, леди…

– Но, лорд Зак…

Не обращая внимания на возгласы протеста и восхищения, он поднял Салли Уитфелд на руки и понес вверх по лестнице. Когда он дошел до второго этажа, Кэролайн поймала себя на том, что не отрываясь смотрит на играющие под тугими лосинами мускулы его ног и широкие сильные плечи.

Она сглотнула. Для того чтобы у нее получился хороший портрет, ей, очевидно, придется узнать побольше о мужском торсе, который скрывается под камзолом и галстуком. Ведь это должна быть не просто картина. Надо было показать человека таким, какой он есть. А этот мужчина очень сильный, раз может с такой легкостью нести ее мать вверх по лестнице.

Тряхнув головой, Кэролайн присоединилась к процессии, направлявшейся в спальню матери. Никому и в голову не пришло сообщить Закери, что его действия были скорее всего излишними: Салли считала нужным падать в обморок регулярно. Но тогда они не насладились бы столь великолепным зрелищем.

Наверху их встретила леди Глэдис. Она взяла Кэролайн под руку.

– Каро…

– Надеюсь, что мама не напугала вас, леди Глэдис. С ней часто такое бывает.

Леди Глэдис улыбнулась:

– В школе Салли чаще всех падала в обморок и проделывала это так искусно, что мы с девочками сшили подушку и наградили ею твою маму как лучшую «падальщицу в обморок».

– Не может быть!

– Правда, правда. Как ты думаешь, надо сказать об этом моему племяннику?

– Мне кажется, что он горд собою.

– Думаю, ты права. Не следует отбивать у него охоту совершать героические поступки. – Какая-то тень промелькнула на лице леди Глэдис. – Хотя, наверное, и следовало бы, – добавила она тихо.

– Что вы хотите этим сказать? – удивленно спросила Кэролайн.

– О! Он вбил себе в голову, что должен поступить в армию Веллингтона на Пиренеях.

Так вот почему он хотел, чтобы на портрете он был в военном мундире.

– Ведь он третий брат, не так ли?

– Да, но… – Леди Глэдис запнулась. – Это очень длинная история, сейчас не время ее рассказывать. Лучше поищи для Салли нюхательную соль.

Значит, Закери хочет поступить в армию, и по крайней мере один член его семьи этого не желал. Судя по его рассказам, братья скорее всего были против того, чтобы он облачился в военный мундир.

То, что он хотел поступить вопреки желанию его семьи, вызывало у нее симпатию. Но это не делало их похожими. Ведь она предпринимает какие-то шаги, чтобы осуществить свою мечту, а лорд Закери не делает ничего. Просто сопровождает тетю на курорт и увеличивает хаос в их и без того неуправляемой семейке.

Тогда что же ее так в нем привлекает? Да, у него прекрасные глаза, красивое лицо и стройная, атлетическая фигура. И он умеет ее рассмешить, когда она намерена быть серьезной, и заставить болтать, когда ей следовало бы молчать. Она не могла контролировать его поступки, не знала, чего он хочет. Ей надо написать его портрет и в срок отослать в Вену. Все остальное не имело значения. Даже его поцелуи.

Закери отошел в сторону, чтобы не мешать сестрам, рвавшимся помочь своей матери. Вообще-то ему казалось, что все они переигрывают. По пути в спальню миссис Уитфелд дважды поправляла подол юбки.

Тетя Тремейн явно очень любила Салли Уитфелд, но, с точки зрения Закери, подобные выходки матроны вряд ли пойдут на пользу ее дочерям. Некоторым его знакомым джентльменам нравились хрупкие, падающие в обморок девушки, но он не мог себе представить, чтобы хотя бы один из них по доброй воле женился на девице, склонной к истерике.

Все дочери окружили кровать плотным кольцом и выражали – как могли – сочувствие своей матери, которая якобы была без сознания. Близнецы Джоанна и Джулия обмахивали ее веерами, младшая, Вайолет, держала мать за руку, в то время как Сьюзен и Грейс спорили о том, разрешить ли Мэри Горман танцевать на балу с Закери. Ближе к двери и дальше от хаоса стояла Энн, которую эта суматоха явно забавляла. Выражение лица Кэролайн было непроницаемым.

Она повернула голову и встретилась с ним взглядом. Сначала ему показалось, что она смущена, но потом понял, что это была отстраненность. Подобная сцена, видимо, повторялась сотни раз, она знала все реплики и переиграла все роли.

Осторожно, чтобы не привлечь внимания остальных, он придвинулся к ней и тихо сказал:

– Я смотрел на «Мону Лизу» почти час и наконец понял, что так к ней притягивает.

– И что же? – так же тихо спросила она.

– Она что-то знала. У нее была какая-то тайна. Я увидел это в ее глазах, и у меня было такое чувство, что, если я буду долго смотреть, я смогу ее узнать.

– И узнали?

– Нет. В этом-то все дело. Мы всегда будем смотреть и гадать, никто никогда не узнает.

Кэролайн посмотрела на него.

– Я всегда думала, что именно такими должны быть великие произведения искусства. Не сам портрет или скульптура имеют значение, а то, какие чувства они вызывают у тех, кто на них смотрит.

Если бы он завел такой разговор с кем-либо из своих братьев – или даже с Элинор, – они бы высмеяли его или пришли к заключению, что «Мона Лиза» напомнила ему одну из возлюбленных. А Кэролайн Уитфелд не только его выслушала, но и поняла. В этот момент ему страшно захотелось ее поцеловать.

– О! А! – Салли Уитфелд попыталась сесть, а дочери начали поспешно подсовывать ей под спину подушки. – Я видела… У меня было видение… что лорд Закери жив.

– Да, он жив, мама. – Вайолет похлопала мать по руке. – Он отнес тебя наверх.

– Какая галантность! Девочки, как он галантен, не правда ли? И такой сильный!

И он чуть было не сломал себе спину. Закери выступил вперед. Пришло время и ему сыграть роль в семейном спектакле.

– Я рад, что вы пришли в себя, и прошу прощения за то, что заставил вас волноваться. – Он искоса глянул на Кэролайн. – Меня так утомил путь из Лондона, что мне необходимо было глотнуть свежего воздуха.

– Бедный мальчик, – пробормотала за его спиной тетя Тремейн, но он проигнорировал это замечание. Никто, кроме Кэролайн и Энн, не мог его услышать, тем более что в спальне все еще стоял невообразимый шум.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Приглашение к греху"

Книги похожие на "Приглашение к греху" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сюзанна Энок

Сюзанна Энок - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сюзанна Энок - Приглашение к греху"

Отзывы читателей о книге "Приглашение к греху", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.