» » » » Мэри Грин - Поцелуй незнакомца


Авторские права

Мэри Грин - Поцелуй незнакомца

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Грин - Поцелуй незнакомца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Грин - Поцелуй незнакомца
Рейтинг:
Название:
Поцелуй незнакомца
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-018821-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Поцелуй незнакомца"

Описание и краткое содержание "Поцелуй незнакомца" читать бесплатно онлайн.



Рафаэль Ховард вернулся домой в Англию с войны — вернулся не просто раненным, но утратившим память. Однако случайная встреча с прекрасной незнакомкой Андрией Саксон, называющей себя его женой, раз и навсегда меняет жизнь бесстрашного воина. Он еще не знает, верить ли этой женщине, но одно ему известно точно: когда-то он уже любил ее и сейчас продолжает любить со всем неистовством ИСТИННОЙ СТРАСТИ…






— Я немедля о нем позабочусь, — пообещал хозяин. — Надо же, — вздыхал он, — выехать из дома в такую ночь, чтобы искупаться в речке!

Раф, закрыв глаза, бессильно свесил голову на грудь, и перед его мысленным взором предстала странная картина. Он увидел четко, как наяву, Андрию, совершающую интимный акт с каким-то мужчиной. Ее прекрасные золотистые волосы разметались по белой наволочке. В склонившемся над ней мужчине, опирающемся на локти, Раф узнал Дерека. Раф услышал их смех и любовные стоны.

Видение было настолько реальным, что у него перехватило дыхание. Он почувствовал то же, что, должно быть, испытал год назад, — импульсивное желание вмешаться. Но тогда боль от увиденной сцены обратила его в бегство. Сейчас всколыхнувшийся в нем гнев смешался в груди с прежней болью и на него нахлынула лавина воспоминаний.

Вот он играет с Бриджит. Но его дочь выглядит гораздо старше, чем тот ребенок на портрете, который сжег Бо. Белокурая веселая девочка, как и ее мать, радуется жизни. А это Джулиан, как раз в тот период, когда Раф обучал его верховой езде.

Перед глазами прошла вся его семья, вся его жизнь. И любовь.

Хозяин что-то ему говорил, а ноздри Рафа нещадно щекотал запах лука. Суп, понял он.

Он поднял глаза и увидел стоящую перед ним деревянную миску, над которой поднимался легкий парок. После встречи с прошлым Раф никак не мог прийти в себя от волнения. Он наклонился над миской, и слезы потекли по его щекам. Они скатывались прямо в миску с супом.

Каждое мгновение того, что он пережил год назад, и сейчас вызывало у Рафа боль. Но эта же боль одновременно освобождала его от груза, который он носил в себе так долго.

Это было похоже на второе рождение. Новорожденным — вот кем он в эту минуту себя ощущал.

Хозяин, должно быть, заметил его странное состояние. Он укрыл ему плечи одеялом и оставил одного. Раф снова вспомнил очаровательную улыбку Бриджит, ее кукол и собак Джулиана. Что стало с их питомцами? Нужно будет спросить у Андрии, подумал он.

Андриа… Прекрасная и сияющая, она предстала перед ним в свадебном платье с жемчугом и розами в волосах. Потом он увидел ее рядом с собой в постели, увидел ее кудри, разметавшиеся по подушке.

И снова сердце пронзила острая боль. Раф вспомнил, как Андриа с Дереком лежали вместе, хотя оба с такой горячностью отрицали этот факт. «Вот тебе и дружба, и солидарность», — подумал Раф, возвращаясь к недавнему разговору с Дереком. Душу заполнило разочарование. Этот человек обыкновенный обманщик! И Андриа, хоть она и искренне переживала разлуку с их дочерью, тоже лгунья.

Нужно вывести их на чистую воду. Но не сегодня, когда он настолько устал, что еле может пошевелить рукой. Раф поднес ко рту ложку. Суп был восхитительный, и он сразу согрелся. Когда к нему вернутся силы, он изобличит Андрию. И разберется с теми, кто хотел лишить его жизни.

Гнев вспыхнул в Рафе, как вспыхивает огонь, если в него плеснуть масла. Вычерпывая из миски остатки супа, он задумался над последними словами Андрии перед ее отъездом в Стоухерст. «Если ты будешь что-то утаивать, я никогда не смогу тебе снова поверить».

Ха! И она еще рассуждает о доверии! Каким же он был глупцом, когда ее слушал! Она все время играла с ним, несчастным рогоносцем.

Однако Дерек вел себя так искренне. Почему? Несомненно, друг Андрии пытался таким образом загладить свою вину. Значит, они в сговоре?

Раф провел рукой по влажным волосам и нащупал на затылке огромную шишку. Возможно, этот удар и вернул ему память. Не могла же она сама собой восстановиться! В жизни всегда найдется что-то, за что следует поблагодарить Всевышнего, подумал он, протирая сонные глаза. Он отодвинул от себя пустую миску.

Одежда, развешанная рядом с камином, уже просохла, но влажные бриджи прилипали к ногам и холодили кожу. Он повернулся спиной к огню и так стоял, пока не согрелся. Ноги обрели устойчивость, и вместе с ней к нему вернулась прежняя решимость. Андриа ему изменяла, и он не успокоится, пока она не признается в своем грехе.

Хозяин принес из кухни хлеб и вторую порцию супа.

— Я подумал, может, вам нужна добавка, нутро прогреть, — пояснил он и сдержанно улыбнулся.

— Спасибо, дорогой мистер Браун, — проговорил Раф с невозмутимым выражением лица. Он давно научился не выражать мимикой своих чувств. — Вы отличный хозяин и были добры ко мне с первого дня моего возвращения. — Он поправил на плечах одеяло и стал намазывать маслом хлеб. — Если бы вы еще принесли мне сухую одежду, я был бы вам вдвойне признателен.

Хозяин посмотрел на него расширившимися от изумления глазами:

— Неужели вы опять куда-то поедете?

— Я должен. У меня осталось одно незаконченное дело.

— Простите за нескромный вопрос, милорд, но как вы оказались в реке?

Несколько секунд Раф размышлял, стоит ли сказать хозяину правду. Нет, решил он, правда может оказаться для него опасной.

— Да так, повздорил с какими-то бродягами, но жребий оказался на их стороне.

— Я понимаю, — кивнул хозяин и прищурил глаза, словно не очень ему поверил.

Интересно, как много он знает о тех дьявольских обрядах, что практикуются в Роуэн-Гейте, задумался Раф.

— Но вы наверняка знаете, милорд, — продолжал мистер Браун, — Финн — коварная река. Не одна душа нашла смерть в ее холодных глубинах. И не известно, что это — несчастный случай или преступление?

— Просто несчастный случай. Впредь я буду осторожнее.

— Может, все-таки сообщить властям?

— Нет! — замотал головой Раф. — Эти негодяи теперь уже далеко.

— Пожалуй, вы правы, — протянул хозяин и удалился, что-то бормоча себе под нос.

Раф перед камином обдумывал свои дальнейшие действия, когда в зал вошел хозяин с охапкой одежды. «Наверное, жертвует своим воскресным костюмом», — вздохнул Раф.

— Я куплю вам новый и обязательно вас отблагодарю, — пообещал он мистеру Брауну.

— В этом нет необходимости, милорд. Я знаю вашу широкую натуру. — Хозяин озабоченно посмотрел на Рафа, облачившегося в штаны и куртку из домотканой коричневой материи. — Только, кажется, он вам слегка маловат.

— Это не важно, милый человек. Главное, что мне будет в нем тепло.

Через двадцать минут Раф снова оседлал Грома. Но на сей раз он избрал другую дорогу — подальше от реки. Он ехал по деревне и лелеял в себе ярость, боясь расплескать ее по дороге. Андриа не пожелает с ним говорить, он заставит ее силой, но в любом случае узнает правду.

Подъезжая к Стоухерсту, он увидел, что несколько окон в доме еще светятся. Он направился к парадному входу, нимало не заботясь, что может нечаянно столкнуться с Ребеккой. Хочет она или нет, он все равно поговорит со своей женой.

Дворецкий, открывший ему дверь, неодобрительно нахмурился. Раф ураганом промчался мимо, прежде чем старый слуга успел сказать хоть слово.

— Добрый вечер, Уитерспун! — крикнул на ходу Раф и, перескакивая через две ступеньки, помчался наверх. Уверенный, что Андриа находится в своей спальне, он рывком распахнул дверь. Никого.

Одним взглядом окинув комнату, он отметил смятую постель и валяющуюся на ней шелковую сорочку. От ярости у него потемнело в глазах, и он решительно направился к двери.

В конце коридора послышались голоса. Это наверняка Ребекка и дворецкий. Но у Рафа сейчас не было ни малейшего желания объясняться с кем бы то ни было. Студия! Андриа может быть там. Нужно проверить студию, а потом салоны.

Когда он ворвался в огромную комнату, Андриа в испачканном краской халате стояла возле рабочего стола и вытирала кисти. Она вздрогнула от удивления:

— Раф!

Он бросился к ней и схватил ее за плечи.

— Ты лгала мне, — зашипел он. — Ты была уверена, что ко мне не вернется память и я ничего не узнаю?

Андриа удивленно смотрела на него. Между бровями у нее пролегла глубокая складка.

— Лгала? Я понятия не имею, о чем ты говоришь, Раф.

— Ты прелюбодействовала с Дереком, — процедил он, судорожно вцепившись в нее. — Я все вспомнил. Ты слышишь меня? Я тогда мог бы убить вас обоих. Но я этого не сделал. А ты за это время здорово научилась напускать на себя невинный вид.

— Какой абсурд! — вскричала Андриа, вырываясь из его железной хватки. — Я уже говорила, что никогда тебе не изменяла.

— Ты можешь говорить все, что тебе вздумается, — прорычал Раф. — Но я все вспомнил, помню все до мельчайших подробностей. — От ревности он потерял рассудок и не слышал, как дворецкий в коридоре о чем-то советуется с Ребеккой.

— Убирайтесь отсюда, тетя Ребекка! — рявкнул Раф, когда она в сопровождении дворецкого вошла в комнату. — Нам с женой нужно обсудить важный вопрос.

— Сам убирайся! — возмутилась леди Стоун. — Вон из моего дома! — Она указала пальцем на дверь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Поцелуй незнакомца"

Книги похожие на "Поцелуй незнакомца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Грин

Мэри Грин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Грин - Поцелуй незнакомца"

Отзывы читателей о книге "Поцелуй незнакомца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.