Рэй Брэдбери - К чикагской впадине
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "К чикагской впадине"
Описание и краткое содержание "К чикагской впадине" читать бесплатно онлайн.
Брэдбери Рэй
К чикагской впадине
РЭЙ БРЕДБЕРИ
К ЧИКАГСКОЙ ВПАДИНЕ
Перевод с англ. С. Ирбисова
Ближе к полудню старик приплелся в парк, почти безлюдный, накрытый бледным апрельским небом, из которого слабый ветерок выдувал последние воспоминания о зиме. Дряблые ноги были обмотаны грязными бинтами, длинные серые волосы всклочены, окаймляя непрестанно шепчущие губы.
Он быстро огляделся, словно надеялся найти что-нибудь кроме развалин и щербатого городского горизонта. Не увидев ничего нового, он потащился дальше, пока не заметил женщину, что одиноко сидела на скамье. Он внимательно посмотрел на нее, кивнул, сел на другой конец скамьи и больше не глядел в ее сторону.
Минуты три он сидел с закрытыми глазами, шевелил губами и покачивал головой, словно кончиком носа чертил в воздухе некие знаки.. Дописав невидимую строку, он открыл рот и произнес приятным чистым голосом:
- Кофе.
Женщина застыла.
Старик узловатыми пальцами перебирал складки своих невидимых одежд.
- Протыкаешь фольгу! Огненно-красная банка с желтыми буквами! В нее врывается воздух! Иссс! Вакуумная упаковка... Сссс!... Как змея.
Женщина резко повернула голову, словно ее ударили по щеке, и теперь во все глаза смотрела прямо ему в рот.
- Запах, аромат, благоухание. Жирные, темные, свежие чудесные бразильские зерна!
Женщина вскочила, будто у нее над ухом выстрелили, пошатнулась.
Старик глянул на нее.
- Не пугайтесь! Я...
Но она уже убежала.
Старик вздохнул и пошел дальше, пока не достиг скамьи, на которой сидел юноша, увешанный пучками сушеной травы вперемешку с кусочками папирусной бумаги. Его тонкие пальцы дрожали, священнодействуя, выдергивали травинки и заворачивали их в бумагу. Словно сомнамбула, юноша вставил сигарету в рот, зажег ее. Потом откинулся на спинку скамьи, чтобы поглубже втянуть в легкие горький дым.
Облачко дыма унеслось по ветру.
Старик проводил его глазами и сказал:
- "Честерфилд".
Тот стиснул коленки.
- "Рализ", - добавил старик. - "Лаки Страйк".
Юноша уставился на него.
- "Кент". "Кул". "Мальборо", - не глядя на юношу, говорил старик. - Вот как они назывались. Белые, красные, янтарные пачки. Цвета свежей зелени, небесно-голубые, золотистые и со скользкой красной полоской, бегущей вокруг крышки, чтобы можно было легко разорвать целлофан и бандерольку...
- Заткнись, - сказал юноша.
- Продавались в аптеках, на станциях, в киосках...
- Заткнись!!
- Простите, - сказал старик, - я увидел, как вы курите, и подумал...
- Нечего думать! - Парень дернулся, его самодельная сигарета упала в пучки травы и запуталась в них. - Видишь, все из-за тебя!
- Извините. Такой день, захотелось по-приятельски...
- Я тебе не приятель!
- Все мы теперь друзья, иначе - зачем жить?
- Друзья! - фыркнул юноша, машинально нащипывая траву для новой сигареты. - Может быть, тогда, в семидесятом, они и были, но сейчас...
- Тысяча девятьсот семидесятый. Вы тогда, наверное, были ребенком. Масло в те времена упаковывали в ярко-желтую бумагу. "Детская радость" - Мыло Кларка в оранжевой обертке. "Млечный Путь"* - у тебя во рту целая Вселенная со всеми ее звездами, кометами и метеоритами. Славно...
- Ничего здесь нет славного, - юноша внезапно поднялся. Ты что, больной?
- Я болен воспоминаниями о мандаринах и лимонах. А апельсины вы помните?
- Чертовски хорошо. Апельсины, черт побери. Ты ведь наврал, наврал? Тебе просто хочется, чтобы меня совсем скрутило? Ты что, спятил? Ты что, про закон не слыхал? Знаешь, куда я могу тебя отвести?
- Знаю, знаю, - ответил старик, пожав плечами. - Это на меня погода действует. Захотелось сравнить...
- Сравнить небылицы, вот как называют это в спецполиции, небылицы, слышишь - ты, старый приставучий ублюдок!
Он схватил старика за лацканы, так что они треснули, и закричал ему в лицо:
- А почему бы мне самому не вытряхнуть из тебя душу?! Я сидел, никого не трогал, я...
Он отпихнул старика. Потом, решившись, бросился на него, осыпая ударами, а тот стоял, словно под дождем в чистом поле, и почти не защищался. Парень мстил за сигареты, фрукты, сладости, и старик наконец упал, сбитый пинком. Тогда юноша оставил его и завыл в голос. Старик сел на земле, сморщился от боли, потрогал разбитые губы, открыл глаза и удивленно посмотрел на своего противника.
Юноша рыдал.
- Ну... Пожалуйста... - умоляюще прошептал старик.
Юноша заплакал еще громче, слезы так и лились из глаз.
* "Млечный Путь". ("Milky Way") - фирменное название шоколадных конфет компании "Марс".
- Не плачьте, - сказал старик. - Мы больше не будем голодать. Мы отстроим города. Послушайте, я вовсе не хотел вас расстраивать, я просто рассуждал: "Куда мы идем, что мы делаем, что мы наделали?" Вы не меня били. Вы хотели обрушиться на что-то другое, а тут я подвернулся под руку. Смотрите, я уже сижу. Со мною все в порядке.
Парень перестал плакать и уставился на старика. Тот силился улыбнуться окровавленными губами.
- Ты... ты больше не будешь приставать к людям! - сказал он. - Я найду кого-нибудь, чтобы тебя забрали!
- Подождите! - Старик приподнялся на колени. - Не надо.
Но юноша уже убежал, крича, словно безумный.
Скорчившись, старик ощупал ребра, заметил среди щебня свой окровавленный зуб, с сожалением потрогал его.
- Болван, - раздался голос.
Старик поднял голову.
У дерева неподалеку стоял сухощавый мужчина лет сорока, на его длинном лице виделись усталость и, пожалуй, удивление.
- Болван, - повторил он.
- Вы были здесь все это время и ничего не сделали? - задыхаясь, спросил старик.
- Что же мне, бросаться на одного дурака, чтобы спасти другого? Ну нет, - он помог старику подняться и отряхнул его. - Я без толку не дерусь. Пошли отсюда. Идемте ко мне домой.
- Зачем? - прохрипел старик.
- Затем, что мальчишка сейчас вернется с полицией. А вы слишком редкостная птица, чтобы так запросто им доставаться - я весь день хожу за вами, смотрю и слушаю. Я, слава богу, наконец-то нашел вас, а вы выкидываете этакие фокусы. Что вы ему наговорили? Отчего он взбесился?
- Я говорил о лимонах и апельсинах, о сладостях и сигаретах. Я только было собрался помянуть о детских вертушках, вересковых трубках и безопасных бритвах, а его уже прорвало.
- Трудно его осуждать. Я бы на его месте тоже вас побил. Идемте, время дорого. Слышите сирену? Быстрее же!
И они поспешили вон из парка.
Он пил домашнее вино, это было нетрудно. А вот с едой пришлось подождать, пока голод не пересилил боль в разбитых губах. Он прихлебывал и кивал.
- Чудесно... превосходно... большое спасибо.
Незнакомец, что утащил его из парка, сидел теперь напротив, за небольшим кухонным столом. Его жена постелила видавшую виды скатерть, расставила тарелки, все в склейках.
- Битые, - сказал муж. - То-то звону было!
Жена чуть не выпустила тарелку из рук.
- Успокойся, - сказал мужчина. - Никто за нами не следит. Итак, почтеннейший, рассказывайте, зачем вам понадобился венец мученика? Вы - личность известная. Многие хотят встретиться с вами. Я, к примеру, хотел бы знать, отчего вы ведете себя так, а не иначе. Ну?
Но старик видел только тарелку перед собой. Двадцать шесть, нет, двадцать восемь горошин! Невероятно много! Он снова пересчитал их, словно четки на молитве. Двадцать восемь славных зеленых горошин, а рядом - несколько трубочек спагетти, задираясь вверх, словно на диаграмме, показывали, что все превосходно. Правда, трещина пониже утверждала, что дела идут - хуже некуда. Старик витал над едой, словно гигантская пчела, ненароком залетевшая в этот холодный, но гостеприимный дом.
- Эти двадцать восемь горошин напомнили мне один фильм. Я его видел еще ребенком, - сказал он наконец. - Комик... Вам знакомо это слово? Ну, словом, один чудак встречает в пустом доме среди ночи лунатика и...
Муж и жена вежливо посмеялись.
- Нет, нет, соль не в этом. Лунатик усаживает комика за совершенно пустой стол - ни ножей, ни вилок, ни еды - и объявляет: "Кушать подано!" Комик, опасаясь, что лунатик прибьет его, решает подыграть. "Великолепно!" - восклицает он, пережевывая невидимые яства. "Божественно! - восхищается он, глотая воздух. - Чудесно!" Ну... теперь можно смеяться.
Но супруги молчали, глядя на скудную еду и убогие тарелки.
Старик покачал головой и продолжил:
- Наконец, увлекшись, комик объявляет: "А вино нежное, как персик! Просто чудо!" - "Персик?! - вскрикивает безумец, доставая револьвер. - Здесь нет никакого персика! Вы с ума сошли!" И стреляет комику в зад.
Наступила тишина. Старик поддел самодельной вилкой первую горошину и долго любовался ею. Он поднес ее ко рту и...
В дверь постучали.
- Спецполиция, - раздался голос.
Дрожащими руками женщина тихо убрала третий прибор.
Мужчина поднялся из-за стола, подвел старика к стене. Одна из панелей со скрипом отошла, старик шагнул в темноту, панель вернулась на место, и он стал невидимым. Послышались возбужденные голоса. Старик представил, как полицейские в темно-синей форме с оружием наготове осматривают зыбкую мебель, голые стены, пол, покрытый хрустящим линолеумом, окна с картонками вместо стекол - осколки цивилизации, выброшенные на пустынный берег огненным прибоем войны.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "К чикагской впадине"
Книги похожие на "К чикагской впадине" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Рэй Брэдбери - К чикагской впадине"
Отзывы читателей о книге "К чикагской впадине", комментарии и мнения людей о произведении.