Сандра Браун - Та, которой не стало

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Та, которой не стало"
Описание и краткое содержание "Та, которой не стало" читать бесплатно онлайн.
Убита молодая женщина – одна из двух сестер-близнецов. Полиция быстро выходит на след преступника, но никаких объяснений кровавому убийству получить уже не удастся – преступник покончил с собой. Дело закрыто.
Но сестра убитой уверена – с Джиллиан расправился не маньяк-одиночка, и она начинает собственное расследование. Шаг за шагом, продвигаясь вперед, молодая женщина складывает из фрагментов целую картину грандиозного и ужасающего замысла…
– Боюсь, я не тот человек, который вам нужен, вождь, – серьезно сказал Харт. – Во-первых, я не чистокровный индеец…
– Ты один из нас, – перебил Лонгтри. – И ты ощущаешь это родство, иначе бы ты не обратился к нам за помощью. Что касается твоего происхождения… Что ж, в истории есть примеры – Куана Паркер тоже был полукровкой.
Харт улыбнулся, припомнив, что рассказывала ему мать об их знаменитом предке.
– Хорошо, я обещаю подумать, – сказалл Харт после минутного размышления.
– Именно этого я от тебя и хотел. Хочу заметить, что в моих глазах твое смешанное происхождение – это преимущество. Я рад, что мы поговорили.
– И никаких обязательств, никакой благодарности за сегодняшнее гостеприимство?
– Я не доверял бы тебе, если б такая мелочь могла повлиять на твое решение.
Еще несколько минут двое мужчин сидели молча, прислушиваясь к громкому тиканью часов. Потом Лонгтри снова заговорил, но заговорил о другом:
– Тебе нравилась эта женщина – сестра мисс Мелины?
– Джиллиан? – Харт посмотрел на Лонгтри и наткнулся на взгляд, требующий недвусмысленного и прямого ответа. – Да, – ответил он почти помимо своей воли. – Она мне очень нравилась.
Лонгтри, не торопясь, кивнул, потом снова сменил тему:
– Как вы собираетесь действовать дальше?
Харт пожал плечами:
– Отправимся к Храму и поговорим с братом Гэбриэлом. Потребуем у него ответа…
Старый вождь нахмурился:
– Сомневаюсь, что вам это удастся. Насколько я знаю, поселок огорожен высокой стеной, и территория тщательно охраняется. Вряд ли вас пустят дальше входных ворот.
– У вас есть какие-то предложения, вождь?
Лонгтри немного подумал:
– Здешний шериф, Макс Ритчи, сотрудничает с полицией резервации. Он человек неглупый. Попробуйте начать с него.
– Спасибо за совет, вождь. – Харт поднялся и потянулся, хрустнув суставами. – Пожалуй, мы так и поступим, но только…
– Что – только?
– …Только завтра. Сейчас мне необходимо хотя бы немного поспать. Не возражаете, если я приму душ?
– Тебе придется спросить об этом у Мелины, а не у меня – ванная комната здесь только одна, и она соединена со спальней. Была когда-то и вторая, но теперь я храню там старую упряжь и прочее барахло.
– Понятно.
– В общем, чувствуй себя как дома, – предложил Лонгтри. – Мне нужно будет скоро уйти, а вернусь я только завтра днем, так что весь дом в вашем полном распоряжении.
– Еще раз спасибо, вождь. Спасибо за все, – ответил Харт.
– Не за что.
Харт уже направился к дверям, когда Лонгтри неожиданно окликнул его:
– Эй, Вождь!.. – Впервые за весь вечер Лонгтри назвал его Вождем, хотя уже довольно давно называл Харта на «ты».
Харт обернулся:
– Да?
– Я хотел тебе сказать: Куана Паркер так и не стал бледнолицым полностью. Кое-каких обычаев племени он придерживался до конца жизни. Например, Бюро по делам индейцев очень раздражало, что мистер Паркер практикует самую настоящую полигамию.
– Не понимаю… – Харт слегка приподнял бровь. И тут Лонгтри сказал странную вещь:
– Твой предок, несомненно, полагал, что можно любить двух женщин одновременно. Мне показалось – тебе будет небезразлично это знать.
ГЛАВА 33
Остановившись перед дверью спальни, Харт негромко постучал.
– Войдите…
Вместо того чтобы спать, Мелина сидела на диване и, опустив голову, вытирала волосы полотенцем. На ней были только лифчик и трусики, и Харт остановился, смущенный.
– Извини. Мне послышалось – ты сказала «войдите»…
– Ну так что же? – спросила она сердито. – Раз уж ты видел Джиллиан…
– Но ведь ты не Джиллиан. Ты – это ты.
– Мы же одинаковые. Или ты забыл? Кроме того, ты видел мое белье…
Харт действительно видел ее трусики, которые она сушила на трубе обогревателя в мотеле, однако на ней они выглядели гораздо соблазнительнее. Да что там говорить: он таращился на нее, словно школьник, впервые открывший «Плейбой»!
– Эй, Вождь, смотри глаза не вывихни! Вождь! Харт!.. С тобой все в порядке?
Нет, с ним было не все в порядке. Сердце Харта колотилось так, словно он только что пешком поднялся на двадцатый этаж, а во рту пересохло.
– К-конечно, – ответил он, слегка запинаясь.
– Забыла тебя предупредить: я – живая женщина, из плоти и крови.
Это он и сам видел, поэтому спорить не стал.
– Да, – глухо сказал он. – Абсолютно.
– Тогда почему у тебя такое лицо, будто ты увидел призрак?
Она была права. В эти мгновения Харт переживал странное чувство: все это – и женщина, и слова, и сильное желание уже были в его жизни. Если не считать желтовато-черного кровоподтека на ключице, который она заработала, когда сражалась с преследователями, Мелина была точной копией Джиллиан. Они были абсолютно идентичны – настолько идентичны, что один вид ее тела пробудил в памяти Харта всплеск эротических воспоминаний.
– Извини, – снова повторил он, отворачиваясь, и добавил чуть сердито: – Откуда ты знала, что это я? Ведь это мог быть и Лонгтри.
Она засмеялась.
– Я узнала тебя по походке. У тебя очень характерная походка, Вождь!
– Гм-м… – Она продолжала рассматривать его, и Харт почувствовал, как кровь прилила к его лицу.
– Послушай, Вождь, если я смутила тебя, я прошу прощения… Из нас двоих Джиллиан всегда была более скромной.
– Я бы этого не сказал… – пробормотал Харт, вспоминая, как изящно и легко Джиллиан выскользнула из своего платья в ту памятную ночь.
– Ага, я, кажется, поняла. – Некоторое время Мелина о чем-то раздумывала, потом сказала: – Но ведь она должна была притворяться, будто она – это я!
– Но ведь я понятия не имел, кто из вас более скромен, а кто менее, – парировал Харт.
– И все же, когда называешь себя чужим именем, это… гм-м… налагает определенные обязательства. Поддержать репутацию и все такое… – легкомысленно отозвалась она, но, заметив, что Харт по-прежнему рассматривает мыски своих ковбойских ботинок, спросила: – Может быть, ты предпочитаешь, чтобы я оделась?
– Да нет, и так неплохо.
– Все дело в том, что я слишком устала, – сочла нужным объяснить она. – И при одной мысли, что придется снова спать в одежде, которую не снимала так долго…
– Не надо ничего объяснять, Мелина. Я просто не ожидал увидеть тебя в… в таком виде. Наткнуться на полуобнаженную женщину – нашему брату-мужчине редко так везет.
Харт попытался улыбнуться, но улыбка у него вышла несколько натянутой.
– Лонгтри посоветовал нам начать с местного шерифа, – продолжил он уже серьезно. – По его словам, этот Макс Ритчи достаточно порядочный человек и может что-то знать о поселке брата Гэбриэла.
– Что ж, неплохая идея, – донеслось из-под полотенца, которое Мелина опять набросила на мокрые волосы.
– Если местный представитель закона будет на нашей стороне, – продолжал развивать свою мысль Харт, – у нас появится больше шансов попасть в поселок и встретиться с братом Гэбриэлом. Лонгтри сказал, поселок надежно охраняется.
– А как мы убедим шерифа, что мы не психи, которые замыслили убить брата Гэбриэла и обессмертить свои имена?
– Об этом нам еще предстоит подумать. Впрочем, время у нас будет. Чтобы добраться до поселка, надо проехать миль сто – сто пятьдесят.
– Проехать? Я думала, мы полетим.
– Что ж, можно попробовать, но если хочешь знать мое мнение…
Он замолчал, и она быстро взглянула на него:
– Ну, что там у тебя, выкладывай…
– Дело в том, что благодаря Лонгтри о нашем приезде пока никто не знает. Он специально об этом договорился, да и частный аэродром, на который мы садились, – местечко достаточно уединенное.
– Я это заметила, – вставила Мелина.
– Но если мы приземлимся на общественном аэродроме, это сразу привлечет внимание, – закончил Харт.
– Что ж, пожалуй, ты прав. Я бы тоже предпочла, чтобы о нашем появлении знало как можно меньше людей, так что давай поедем на машине. Кстати, имеет смысл попасть в поселок брата Гэбриэла еще засветло, чтобы мы могли осмотреться.
– У этого плана есть один серьезный изъян – у нас нет машины, – заметил Харт.
– Я уверена, вождь Лонгтри сумеет найти подходящую тачку.
– Я тоже в этом уверен, особенно если ты его попросишь. – Последнюю часть фразы Харт произнес сквозь зубы.
Она пожала плечами:
– По-моему, вождь Лонгтри – замечательный человек. Разве ты так не думаешь?
Харт тоже так думал, но ему было неприятно, что об этом говорит она.
– Неплохой, – нехотя согласился он.
– У него хорошее лицо.
– Лицо? А что значит – хорошее лицо? Он выглядит как самый обычный старый краснокожий. Сплошные морщины и благородные седины… Не хватает только перьев и двух полосок охры на лбу. Да еще трубки мира в зубах.
Мелина с упреком посмотрела на него и нахмурилась.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Та, которой не стало"
Книги похожие на "Та, которой не стало" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сандра Браун - Та, которой не стало"
Отзывы читателей о книге "Та, которой не стало", комментарии и мнения людей о произведении.