Сандра Браун - Та, которой не стало

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Та, которой не стало"
Описание и краткое содержание "Та, которой не стало" читать бесплатно онлайн.
Убита молодая женщина – одна из двух сестер-близнецов. Полиция быстро выходит на след преступника, но никаких объяснений кровавому убийству получить уже не удастся – преступник покончил с собой. Дело закрыто.
Но сестра убитой уверена – с Джиллиан расправился не маньяк-одиночка, и она начинает собственное расследование. Шаг за шагом, продвигаясь вперед, молодая женщина складывает из фрагментов целую картину грандиозного и ужасающего замысла…
– Да, сэр! Что-нибудь еще?
Рассеянно покачивая двумя пальцами стоявшее на столе пресс-папье, брат Гэбриэл раздумывал о Мелине Ллойд. Из-за Харта они потеряли Джиллиан. Нельзя допустить, чтобы эта история повторилась. Хеннингс должен быть очень осторожен, чтобы не совершить неверного шага и не упустить Мелину, которая, похоже, более осторожна и проницательна, чем сестра.
– Что вы посоветуете, Хенкок? – спросил брат Гэбриэл усталым голосом.
– Я бы посоветовал Лесли, – ответил секретарь после некоторого колебания.
– Лесли? – задумчиво переспросил он.
– Да. Очаровательная девушка, высокая, стройная… Она приехала к нам из Айовы в прошлом году.
Брат Гэбриэл мысленно представил себе рослую, крепкую, веснушчатую Лесли – типичную фермерскую дочку.
– И что там с Лесли?
– Недавно мы перехватили ее письмо к родителям. Похоже, Лесли скучает по дому, и…
– Как она может тосковать по дому, ведь она живет как принцесса! – вспылил брат Гэбриэл. – Деревенщина неблагодарная!
Человеческая неблагодарность всегда выводила его из себя.
– Лесли пишет, что чувствует себя одиноко, что здесь ее недостаточно ценят и мало любят.
Брат Гэбриэл досадливо сморщился и направился в спальню.
– Это меня здесь не ценят и не любят! – на ходу обиженно бросил он. – Пришлите Лесли ко мне, Хенкок, я с ней поговорю.
– Мелли?.. Мелина!..
Она пробормотала в подушку что-то неразборчивое и перевернулась на другой бок. Харт тронул ее за плечо.
– Давай просыпайся. Просыпайся и вставай скорее – они уже здесь!
Она приподняла голову и непонимающе заморгала:
– Что? Кто?
– Два типа из ФБР.
Отшвырнув одеяло, она выскочила из постели и метнулась к окну. Приподняв жалюзи, она осторожно посмотрела в щель. У тротуара перед поворотом на подъездную дорожку был припаркован темно-синий седан, из которого появились двое мужчин в строгих серых костюмах. Оглядевшись по сторонам, они двинулись по дорожке в сторону дома.
Обернувшись через плечо, она посмотрела на будильник на ночном столике. Вчера вечером она завела его на половину девятого. Часы показывали восемь двадцать пять.
– Что-то они рано… – заметила она.
Харт пожал плечами:
– Я услышал, как они подъехали. Шум мотора меня и разбудил.
Харт принял ее предложение остаться до утра и расположился в гостевой спальне, однако при утреннем свете знаменитый астронавт выглядел едва ли не хуже, чем накануне. Подбитый глаз почти окончательно закрылся, фиолетовый синяк потемнел, а бинт, который она прикрепила пластырем к его скуле, стал бурым от крови. Харт был в одних джинсах, и она увидела, что кровоподтеки на его груди и боках тоже почернели.
– Слава богу, хоть штаны надел! – усмехнулась Мелина. –
Оденься и приведи себя в порядок, – добавила она тоном строгой учительницы.
– А я думаю, мне вообще не стоит показываться, – возразил Харт, протягивая ей футболку и мягкие фланелевые брюки, которые вытащил из ее стенного шкафа. – Тебе лучше принимать гостей одной. Ну-ка, надень вот это!
Ей очень не понравилось, что он рылся в ее шкафу, однако в предложении Харта был резон. Не могла же она, в самом деле, разговаривать со специальным агентом Тобиасом в ночной рубашке! И без того она чувствовала себя очень неуютно без косметики и без кофе, который привыкла пить по утрам, причем по две полных чашки.
Харт, очевидно, тоже не до конца проснулся, так как замер неподвижно посреди спальни, устремив задумчивый взгляд на ее ноги.
– Эй! – окликнула она его, и Харт быстро поднял голову. Впрочем, вид у него все равно был слегка обалдевший.
– Что?
– Мне нужно переодеться, – объяснила она, указывая на брюки и футболку, которые он небрежно бросил на кровать.
– Ах, да… Я буду в спальне. – Повернувшись, он выскользнул в коридор.
– Вождь!..
Его голова снова появилась в дверях.
– Что?
– Почему ты не хочешь показываться фэбээровцам?
– С такой-то рожей? – Он покачал головой. – Они как пить дать потребуют объяснений, а что я им скажу? Я ничего не могу объяснить толком, во всяком случае – пока. А теперь – поторопись, они идут.
Он исчез. Мелина стащила через голову свою короткую рубашку, стремительно натянула футболку и брюки и пыталась влезть в туфли, когда зазвонил звонок у входной двери.
Вздохнув, она отправилась открывать. Проходя мимо гостевой спальни, она обратила внимание, что дверь приоткрыта ровно настолько, чтобы со стороны казалось, будто в комнате никого нет. Харт специально об этом позаботился, и она снова вздохнула – на сей раз с облегчением. Рядом с таким человеком, как Вождь, она чувствовала себя спокойнее. По крайней мере, в это утро.
Звонок зазвонил снова. Кое-как пригладив волосы, она отодвинула задвижку и открыла дверь.
– Прошу прощения, что заставила вас ждать, – сказала она.
– Мисс Ллойд? – Один из мужчин, тот, что был повыше, скептически оглядел ее мятую футболку с изображением мультяшной птички Твиди на груди, и под его неодобрительным взглядом она поспешно одернула футболку.
– Вы приехали раньше, чем мы договаривались!
– Извините, мисс Ллойд, движение оказалось не таким интенсивным, как мы предполагали, – сказал высокий. – Я специальный уполномоченный агент Тобиас, а это – мой коллега Паттерсон. – Синхронным движением оба предъявили свои удостоверения.
Кивнув, она отступила в сторону, пропуская их в дом.
– Проходите, пожалуйста, присаживайтесь. – Она провела их в гостиную. – Хотите что-нибудь выпить?
– Нет, спасибо, – отозвался агент Тобиас. – Мы, кажется, вас разбудили?..
Несмотря на вопросительную интонацию, это не был вопрос, однако она решила, что чистосердечное признание облегчит ее участь.
– Да, – сказала она. – Вчера я легла, наверное, часа в три, если не позже. С тех пор как погибла моя сестра, я подолгу не могу заснуть.
– Я вас понимаю, мисс Ллойд, – кивнул агент Паттерсон. – Примите наши соболезнования.
– Спасибо, – сдержанно кивнула Мелина.
– Разве у вас нет родственников или друзей, которые могли бы пожить с вами это время?
Она подумала о Харте, прячущемся в гостевой спальне. Он не был ей ни родственником, ни другом, поэтому она не солгала, когда сказала:
– Нет, у меня нет родственников. Что касается друзей, то… сейчас мне проще одной. Бывают такие моменты в жизни, когда уединение лучше любой компании.
Тобиас кивнул – как ей показалось, удовлетворенно.
– Каждому свое, мисс Ллойд. – Он улыбнулся, однако улыбка далась ему с явным трудом. Было не похоже, что агент Тобиас часто ею пользуется. – Пожалуй, горевать действительно лучше в одиночку.
– Может быть, хотите кофе? – снова предложила она. – Я, кстати, еще не успела выпить свою утреннюю порцию.
– Что ж, от кофе, я думаю, мы не откажемся. Не так ли, Паттерсон?
– Да, – кивнул тот. – Спасибо за предложение. Я думаю, кофе – это как раз то, что нам нужно.
– Тогда подождите, пока я включу кофеварку. Это займет не больше минуты. А пока кофе варится, мы можем поговорить о делах. Мне не терпится услышать, что вы хотите мне сообщить.
– Мы предпочли бы сначала выслушать вас, – сказал агент Тобиас. Оставив их в гостиной, она вышла в кухню и была неприятно поражена царившим там разгромом. Пожалуй, кухню впору было объявлять зоной стихийного бедствия. Повсюду валялись окровавленные полотенца, пол был залит вином и усеян стеклянными осколками. Ходить по такому полу даже в туфлях на резиновой подошве было небезопасно. При каждом шаге под ногами скрипело стекло, и она вооружилась веником и совком, намереваясь расчистить себе дорогу, но в этот момент в кухню вошли Тобиас и Паттерсон.
– Ого! – присвистнул первый. – Что здесь произошло? Прикончили кого-нибудь, мисс Ллойд?
Она не могла сказать им правду, не выдав Харта, поэтому ответила:
– Да нет, ничего такого… Я просто… В общем, это пустяки.
Но Тобиас, который с самого начала произвел на нее впечатление человека, который не упускает ни одной мелочи, продолжал пристально смотреть на нее.
– Как я уже говорила, мне не спалось, и я решила выпить вина, – начала она, лихорадочно соображая, что сказать дальше. – Вчера была плохая погода – дождь, сильный ветер…
Внезапно погас свет, я испугалась и уронила бутылку. И наступила в темноте на стекло. – Подавив желание предъявить Тобиасу заклеенную пластырем ногу, она небрежно пожала плечами. – А убираться я не стала – для этого я слишком плохо себя чувствовала.
Тобиас внимательно рассматривал окровавленные полотенца.
– Вы порезали ногу? – осведомился он.
– Да, – подтвердила она. – Стеклом. Я же вам говорила…
– А к врачу вы не обращались? Может быть, разумнее было съездить в больницу?
– Зачем? Рана была не особенно глубокой. Так, царапина…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Та, которой не стало"
Книги похожие на "Та, которой не стало" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сандра Браун - Та, которой не стало"
Отзывы читателей о книге "Та, которой не стало", комментарии и мнения людей о произведении.