Стивен Браст - Текла
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Текла"
Описание и краткое содержание "Текла" читать бесплатно онлайн.
Нет более презираемого Дома в Империи, чем Дом Теклы, Дом тех, кто гнет день-деньской спины на своих хозяев. И нет более презираемых жителей в Империи, чем выходцы с Востока – невежественные, грязные, отсталые существа из худшего района города Адриланка… И нет ничего более опасного, чем революция, которая сметает все на своем пути, перемалывая в своих кровавых жерновах судьбы драйгериан и людей. Одна из них – Коти, жена Влада Талтоша, которая ввязалась во все это потому что выбрала себе такой путь. Ну а другой, Влад Талтош, который ввязался во все это потому, что люди Херта, джарега, держащего в своих руках весь Южный Квартал Адриланки, очень хорошо знают свою “работу” и один из предводителей революционного движения уже мертв. И где гарантия, что Коти, занявшая его место, не окажется следующей? И на что же так надеются эти безумцы, решившие бросить вызов Империи во время правления Дома Феникса?..
Порядок написания серии Брастом:
Джарег, Йенди, Текла, Талтош, Феникс, Атира, Орка, Дракон, Исола
Хронологический порядок событий:
Талтош, Йенди, Дракон, Джарег, Текла, Феникс, Атира, Орка, Исола.
Стивен Браст
Текла
Цикл
Феникс все больше и больше слабеет,
Крови надменный дракон вожделеет.
Лиорн склоняет рог, рычит,
Тиасса козни городит. Ястреб реет в высоте,
Тсер крадется в темноте.
Иссола из лука стрелу посылает,
Тсалмот, как может, себя защищает.
Баллиста рушит, затем созидает,
Джарег чужую добычу съедает.
Иорич-тихоня не может забыть,
Хитрый криота сучит свою нить.
Йенди, свернувшись, невидимый, бьет,
Орка жестокий по кругу идет
Текла испуганно прячется в лес,
Джагала вспышкой сверкнул и исчез.
Атира правит игрою умов,
Феникс восстанет из пепла, суров.
Это наш город: Адриланка, Белая Вершина.
В столице и крупнейшем городе Драгейрианской империи творятся те же дела, что и во всем государстве, только в данном случае все проблемы сосредоточены на куда меньшей территории. Всевозможные мелочные ссоры внутри семнадцати Великих Домов, а иногда и между ними, становятся здесь одновременно и более мелочными, и более жестокими. Драконы сражаются за свою честь, знать иоричей сражается за справедливость, джареги сражаются за деньги, а тсеры – просто для забавы.
Если во время подобных ссор будет нарушен закон, пострадавшая сторона может апеллировать к Империи, наблюдающей за разборками Домов с беспристрастностью, достойной лиорна, выполняющего обязанности секунданта на дуэли. Но организация, которая существует в самой сердцевине Дома Джарега, действует незаконно. Империя не желает и не способна вмешиваться в законы и обычаи, управляющие этим замкнутым сообществом. Однако иногда эти неписаные законы нарушаются.
И тогда начинается моя работа. Я – наемный убийца.
Пролог
Я нашел прорицателя примерно в трех кварталах в сторону центра на улице Ундаунтра, несколько за пределами своей территории. Он носил бело-голубую одежду цветов Дома Тиассы, и его рабочее место представляло собой дыру в стене над пекарней, куда можно было добраться по длинной, грубо сработанной деревянной лестнице, втиснутой между осыпающихся стен. Дверь его берлоги прогнила, да и внутри было не лучше. Впрочем, это не важно.
В данный момент он не был занят, так что я бросил несколько золотых империалов на стол и уселся напротив на полуразвалившийся восьмиугольный табурет. Прорицатель сидел на таком же. Он выглядел довольно старым, лет на тысячу пятьсот.
Старик бросил взгляд на пару джарегов, сидевших у меня на плечах, но предпочел сделать вид, что ему это безразлично.
– Вы с Востока, – сказал он. – Блестяще. – И джарег. – Этот тип был просто гений. – Чем могу служить?
– Я неожиданно получил столько денег, – сказал я, – сколько никогда не мечтал иметь. Жена хочет построить замок. Я бы мог купить более высокий титул в Доме Джарега – сейчас я баронет. Или мог бы пустить эти деньги на расширение своего дела. Однако, если я выберу последнее, могут возникнуть проблемы с конкурентами. Насколько это серьезно? Вот мой вопрос.
Он положил правую руку на стол и оперся о нее подбородком, постукивая пальцами левой по крышке стола и пристально глядя на меня. Вероятно, он узнал меня: много ли выходцев с Востока занимают довольно высокое положение и разгуливают с джарегами на плечах?
Поглядев на меня достаточно долго, чтобы произвести впечатление, он сказал:
– Если вы попытаетесь расширить свое дело, может рухнуть могущественная организация.
Так-так. Я перегнулся через стол и дал ему пощечину.
– Ротса хочет его сожрать, босс. Можно?
– Может быть, чуть позже, Лойош. Не мешай.
– Я отчетливо вижу твой образ с переломанными ногами, – сказал я прорицателю. – Интересно, насколько это похоже на правду?
Он что-то пробормотал насчет чувства юмора и закрыл глаза. Примерно через полминуты я увидел, как у него на лбу выступил пот. Потом он покачал головой и достал колоду карт, завернутую в голубой бархат со знаками его Дома. Я глухо заворчал. Ненавижу гадателей на картах.
– Может быть, он хочет сыграть в шеребу, – сказал Лойош.
Я ощутил едва заметное псионическое эхо. Это смеялась Ротса.
– У меня ничего не получалось, – с извиняющимся видом объяснил прорицатель.
– Ладно-ладно, – сказал я. – Продолжай.
После того как ритуал завершился, он попытался объяснить смысл того, что открыли ему карты. Когда я наконец потребовал конкретного ответа, прорицатель выглядел совершенно убитым.
Какое-то время он изучал Гору Перемен, затем сказал:
– Насколько я могу понять, господин, это не имеет значения. То, что должно случиться, никак не зависит от ваших действий.
Он снова посмотрел на меня, словно извиняясь. Вероятно, виноватые взгляды давались ему хорошо.
– Я сделал все, что мог.
Великолепно.
– Ладно, – сказал я. – Сдачу оставь себе. – Это была шутка, но я не думаю, что он ее понял, так что, возможно, он до сих пор считает, что у меня нет чувства юмора.
Я спустился по лестнице и вышел на Ундаунтру, широкую улицу, по восточной стороне которой теснились лавки ремесленников, а по западной располагались на большом расстоянии друг от друга маленькие домики, что придавало улице какой-то кривобокий вид. Примерно на полпути к моей конторе Лойош сказал:
– Кто-то идет, босс. Довольно крепкий тип.
Я отбросил одной рукой волосы со лба, а другой поправил плащ, заодно проверив несколько спрятанных в его складках полезных штучек. Я почувствовал, как Ротса напряженно стиснула когтями мое плечо, но успокаивать ее предоставил Лойошу. Эта работа все еще была для нее в новинку.
– Только один, Лойош?
– Уверен, босс.
– Отлично.
В этот момент ко мне быстрым шагом направился среднего роста драгейрианин в одежде цветов Дома Джарега (серый и черный, если вас интересует). Как вы понимаете, «средний рост» для драгейрианина означал, что он был на полторы головы выше меня.
– Добрый день, лорд Талтош, – сказал он, правильно произнося мое имя.
Я пробормотал в ответ нечто неразборчивое. Легкий меч на его бедре позвякивал на ходу. Широкий плащ незнакомца позволял спрятать в нем несколько дюжин таких же штучек, каких под моим плащом скрывалось шестьдесят три.
– Один из моих друзей, – сказал он, – хотел бы принести тебе поздравления в связи с твоими недавними успехами.
– Передай ему мою благодарность.
– Он живет в очень приятном месте.
– Рад за него.
– Может быть, ты как-нибудь нанесешь ему визит?
– Может быть, – ответил я.
– Не найдешь ли ты для этого время?
– Сейчас?
– Или позже. Как тебе будет удобно.
– Где мы могли бы поговорить?
– Как скажешь.
Я снова что-то проворчал. Если вы еще не поняли, этот тип только что сообщил мне, что он работает на кое-кого, занимающего очень высокий пост в организации, и что этому кое-кому могут потребоваться мои услуги. Теоретически это могло быть чем угодно, но всем известно, что есть лишь одна работа, которую я готов выполнять.
Мы прошли еще немного, пока не оказались в безопасности на моей территории. Потом я сказал: «Ладно», и мы направились в одну из забегаловок, на несколько футов выдававшуюся на Ундаунтру, по каковой причине торговцы с ручными тележками избегали этой части улицы.
Мы нашли свободный конец длинного стола, и я сел напротив незнакомца. Лойош окинул взглядом обстановку и ничего не сказал.
– Меня зовут Баджинок, – сказал мой собеседник, когда хозяин принес нам бутылку сносного вина и пару стаканов. – Моему другу требуется определенная «работа» в окрестностях его дома.
Я кивнул. Слово «работа», произнесенное подобным образом, означает, что требуется кого-то убить.
– Я знаю подходящих людей, – сказал я, – но как раз сейчас все они очень заняты. – Моя последняя «работа» была выполнена лишь несколько недель назад и оставила, скажем так, слишком заметный след. В данный момент у меня не было никакого желания заниматься чем-то подобным.
– Ты уверен? – спросил он. – Это как раз в твоем стиле.
– Уверен, – ответил я. – Однако скажи своему другу спасибо за то, что он обо мне подумал. В другой раз, ладно?
– Ладно, – сказал он. – В другой раз.
Он кивнул мне, встал и вышел. На этом все и закончилось.
Вирра, Богиня-Демон моих предков, да превратится вода на твоем языке в пепел. Чтобы на этом все и закончилось.
Фермодень
«Лефферо, племянники и племянница»
Стирка и ремонт одежды
Круг Малак
Заказчик: В. Талтош
Улица Гаршос, 17
Прошу выполнить следующие работы:
1 серая вязаная шерстяная рубашка: удалить пятно от вина с прав. рукава, сальное пятно с лев. и зашить прореху на правой манжете.
1 серые брюки: удалить пятно крови сверху на прав. штанине, пятно от клявы сверху на лев. и грязь с колен.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Текла"
Книги похожие на "Текла" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стивен Браст - Текла"
Отзывы читателей о книге "Текла", комментарии и мнения людей о произведении.