» » » » Родриг Оттоленгуи - Пуговица-камея


Авторские права

Родриг Оттоленгуи - Пуговица-камея

Здесь можно скачать бесплатно "Родриг Оттоленгуи - Пуговица-камея" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Печатный Двор, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Родриг Оттоленгуи - Пуговица-камея
Рейтинг:
Название:
Пуговица-камея
Издательство:
Печатный Двор
Жанр:
Год:
1994
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пуговица-камея"

Описание и краткое содержание "Пуговица-камея" читать бесплатно онлайн.



Роман входит в сборник "Пуговица – камея"

Украдены бриллианты, убита их владелица. Пуговица-камея – главная улика, но действительно ли ее обладатель – убийца?






– Что вы под этим подразумеваете?

– То, что говорю, – отвечал тот. – Нам платят по часам, и раз вы отнимаете у меня время, вы должны заплатить за это.

– В таком случае, – отвечал Барнес, – я нанимаю вас и заплачу вам двойную плату.

– На это можно согласиться, – ответил тот. – Куда мы пойдем?

– Полагаю, что в мой отель.

Придя в комнату Барнеса, его спутник развалился в качалке и положил ноги на подоконник.

– Я желаю задать вам несколько вопросов. Желаете вы ответить на них?

– Смотря на какие. Если это не какие-нибудь бесстыдные вопросы или не такие, за которые мне следовало бы получить двойную плату, то я к вашим услугам.

– Так прежде всего, не скажете ли вы мне, знали ли вы женщину по имени Роза Митчель?

– Как вам сказать?… Я жил с ней, пока она от меня не сбежала.

– Знаете ли вы, где она находится?

– Нет, и мне нет до этого никакого дела.

– А если я вам скажу, что она умерла, оставив сто тысяч долларов, на которые никто до сих пор не заявил притязаний?

Человек вскочил, точно его ударили, и уставился на сыщика; потом он засвистел, и в его глазах заблестел лукавый огонек, что не ускользнуло от внимания Барнеса.

– Вы правду говорите? – спросил он наконец.

– Конечно. Женщина умерла, а имущество ее хранится в месте, откуда я могу его истребовать для того, кто мне докажет, что имеет на него право.

– А кто этот человек? – Он жадно ждал ответа, и Барнес понял, что сделал верный ход.

– Я для того и приехал, мистер Митчель, чтобы узнать это. Я, видите ли, надеюсь, что наследник заплатит мне хорошее вознаграждение, если я ему укажу, где открылось наследство; поэтому я и разыскиваю его. Я думал, что, может быть, найду мужа покойницы, который имеет известные права на наследство.

– Aгa, – сказал Митчель, снова сев, и погрузился в размышление. Барнес же решился ждать, пока он не заговорит первый. – Слушайте-ка, – сказал, наконец, Митчель, – сколько вы с меня потребуете, если раздобудете мне деньги?

– Я совсем не могу их раздобыть для вас, если вы не муж покойной, – отвечал Барнес.

– Да, я муж ее. Разве я не сказал вам, что жил с ней, пока она от меня не сбежала?

– Да, жили с ней! Но были ли вы на ней женаты?

– Понятно. Разве я вам не сказал, что я ее муж?

– Тогда я вас арестую именем закона, – сказал Барнес, внезапно вскочив с места и встав перед Митчелем.

– Арестуете меня? – вскричал тот, побледнев от страха и также встав. – За что?

– Роза Митчель была убита, и убийца признался, что был подкуплен вами.

– Проклятый лжец!

– В ваших интересах, надеюсь, что он солгал; но мы ищем мужа убитой женщины, а вы сейчас сами признались, что это вы и есть. Я должен отвезти вас в Нью-Йорк.

– Но послушайте же, – вскричал, видимо, испуганный негодяй, – это простая глупость с моей стороны! Я налгал вам, я совсем не муж ей и меня не зовут Митчелем.

– Это не поможет, дружище; мне на вас указал сыщик Зефтон.

– А ведь он-то и заплатил мне за то, чтобы я выдал себя вам за Митчеля.

Барнес невольно рассмеялся, увидя, как хорошо удалась его хитрость. Он сразу заподозрил, что Зефтон навел его на ложный след, а теперь он мог повернуть игру в свою пользу и в то же время получить ценные сведения.

– Эта весьма неискусная увертка, – сказал он, – но если вы расскажете мне все откровенно, может быть, я и поверю вам.

– О, можете быть спокойны, я ничего не скрою от вас, лишь бы вылезти из этой проклятой петли. Итак, меня зовут Артур Чамберс, я имел прежде состояние и положение, но это проклятое пьянство!… Теперь всякий может купить меня за пару долларов, что Зефтон и сделал. Он пришел ко мне с неделю назад и сказал мне, что с севера приехал сюда сыщик, выслеживающий некоего Митчеля. Сыщику надо натянуть нос, это ему, Зефтону, поручил один господин из Нью-Йорка, для которого важно задержать здесь этого Барнеса. Это вы и есть?

– Итак, вы говорите, Зефтон сказал, – перебил его Барнес, – что некто из Нью-Йорка поручил ему навести меня на ложный след?

– Да, он так сказал, – отвечал Чамберс.

Барнесу нетрудно было угадать, кто нанял Зефтона, и он снова не мог не удивляться хитрости и предусмотрительности Митчеля.

– Продолжайте, – сказал он Чамберсу.

– Мне немного остается сказать. Зефтон поручил мне сыграть роль этого Митчеля и вдолбил длинную историю о женщине по имени Роза Митчель, которую я должен был вам рассказать.

– Что это была за история?

– Слушайте, – отвечал Чамберс, уверенность и наглость которого возвращались по мере того, как он начинал чувствовать себя вне опасности. – Какой вам прок от сказки? Вы, конечно, охотнее выслушаете истинную историю.

– Конечно.

– Видители ли, я старый житель Нью-Орлеана и нет такой истории, происшедшей здесь, о которой я не мог бы вспомнить, когда мне хорошо за то заплатят.

– Послушайте-ка, дружище. Вы теперь имеете дело не с Зефтоном. Говорите-ка, что знаете, и если я найду, что это имеет цену, я вам за это заплачу, но если вы сыграете со мной какую-нибудь штуку, то вам не поздоровится.

– Ну, если уж нельзя иначе, так слушайте. Лучше всего будет начать с того, что эта женщина, которая по вашим словам убита, была здесь известна под именем Розы Монтальбан или, как все ее звали, La Montal-ban.

– La Montalban? – повторил Барнес. – Разве она была актрисой?

– Да, до некоторой степени, хотя и не выступала на сцене. Она содержала игорный дом на Ройяль-стрите; это был настоящий дворец, и не один молодой осел оставил там свой последний шиллинг.

– Какое это имеет отношение к Митчелю? Причем он тут?

– Я не могу сказать вам этого точно; тут кроется какая-то тайна. Я также часто бывал на Ройяль-стрите и до некоторой степени знал Митчеля, так как он постоянно вертелся там. Потом он на некоторое время скрылся, а когда вновь появился, то был нам представлен в качестве мужа Монтальбан. Ходили слухи, что он было женился на другой девушке, молодой креолке, которую затем бросил; но я не знаю ее имени.

– Не слыхали ли вы чего-нибудь о ребенке, девочке?

– Это также была странная история. Была маленькая девочка, маленькая Роза, и одни говорили, что это ребенок креолки, но Монтальбан всегда утверждала, что это ее ребенок.

– Что сталось с Митчелем?

– Около года спустя после того, как стало известно, что он муж Монтальбан, он исчез, а года через два случилось новое событие: ребенок был похищен. Монтальбан назначила большое вознаграждение, но девочка не нашлась. Года через три после этого дела ее пошли худо и она исчезла.

– Если вся эта история верна, она может иметь большое значение. Смогли бы вы узнать этого Митчеля?

– Этого я не могу утверждать точно, тем более, что я теперь припоминаю, что было два Митчеля и обоих звали Лерой.

– Вы уверены в этом? – спросил с удивлением Барнес.

– Вполне. Они были двоюродными братьями. Второй был моложе, и я не знал его лично. Он был в некотором роде пай-мальчик, а этого сорта люди не в моем вкусе; припоминаю только, что слышал, что он был влюблен в одну молодую креолку. Но я мог бы указать вам на человека, который все знает.

– А кто это?

– Старый господин по фамилии Нейльи. Он был близко знаком с семьей молодой креолки и знает подробнее историю Митчеля. Я думаю, что он был во власти у Монтальбан, которая о нем что-то знала. Теперь, когда она умерла, он, может быть, и решится заговорить.

– Хорошо, достаньте мне его адрес и постарайтесь узнать что-нибудь о другом Митчеле, примерном мальчике, что с ним стало? Я хорошо вам заплачу, только не давайте заметить Зефтону, что вы не для него работаете.

– Нет, теперь я принадлежу вам. Вы разгадали Зефтона и хорошо сыграли свою игру; теперь я ваш человек. До свиданья.

На следующий день Барнес посетил мистера Нейльи. Старый господин принял его со старомодной вежливостью и спросил, чего он желает, но Барнес не знал, с чего ему начать.

– Я пришел сюда, мистер Нейльи, – сказал он наконец, – чтобы просить вашей помощи в деле справедливости. Я долго не решался беспокоить вас, и если все же делаю это, так только потому, что мне больше ничего не остается.

– Прошу вас, говорите, – отвечал Нейльи.

– Мне нужны сведения о некоей Монтальбан… Выражение лица Нейльи внезапно изменилось и

приветливая улыбка исчезла.

– Я ничего не знаю об этой женщине, – холодно сказал он, встав и направляясь к двери. Барнес на минуту растерялся, но пришел к решению, что следует действовать быстро, чтобы не потерять надежду узнать что-нибудь.

– Одну минуту, мистер Нейльи! – закричал он. – Вы, конечно, не откажетесь помочь найти убийцу этой женщины.

Эти слова возымели ожидаемое действие.

– Убийцу? Хотите вы этим сказать, что она убита? – спросил Нейльи, возвращаясь на прежнее место.

– Роза Монтальбан убита несколько месяцев назад в Нью-Йорке, и я, кажется, напал на след ее убийцы. Желаете вы помочь мне в этом деле?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пуговица-камея"

Книги похожие на "Пуговица-камея" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Родриг Оттоленгуи

Родриг Оттоленгуи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Родриг Оттоленгуи - Пуговица-камея"

Отзывы читателей о книге "Пуговица-камея", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.