» » » » Родриг Оттоленгуи - Пуговица-камея


Авторские права

Родриг Оттоленгуи - Пуговица-камея

Здесь можно скачать бесплатно "Родриг Оттоленгуи - Пуговица-камея" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Печатный Двор, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Родриг Оттоленгуи - Пуговица-камея
Рейтинг:
Название:
Пуговица-камея
Издательство:
Печатный Двор
Жанр:
Год:
1994
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пуговица-камея"

Описание и краткое содержание "Пуговица-камея" читать бесплатно онлайн.



Роман входит в сборник "Пуговица – камея"

Украдены бриллианты, убита их владелица. Пуговица-камея – главная улика, но действительно ли ее обладатель – убийца?






– Тогда я оказался бы его сообщником, но вы ошибаетесь, я не знаю этого господина.

– Однако когда мисс Дора вам его представила, вы сказали, что встречались с ним.

– Только однажды за карточным столом, поэтому мне и было неприятно встретить его в доме моей невесты. Оставим же в стороне кражу, так как несмотря на мое отрицание, вы, может быть, все-таки считаете ваше объяснение верным, и присяжные, пожалуй, согласятся с вами. Перейдем теперь к убийству. Неужели вы полагаете, что человек может зайти так далеко, чтобы убить женщину с единственной целью выиграть пари?

– Этого я, конечно, не думаю. Но, совершив кражу, вы могли узнать, что эта женщина поселилась в одном доме с вашей невестой; вы, может быть, пошли к ней, чтобы уговорить ее уехать, вам это не удалось, и вы убили ее, чтобы спасти себя.

– Вы, разумеется, совершенно меня не знаете, но в ваших словах есть нечто для меня интересное. Верно ли я вас понял? Действительно ли эта особа жила в доме на 30 улице?

– Конечно, и вы это прекрасно знаете.

– Вы опять ошибаетесь. Однако вернемся к камням. Вы думаете, что это – украденные камни. Если я вам докажу противное, откажетесь ли вы от намерения арестовать меня?

– С величайшим удовольствием, – отвечал сыщик, уверенный, что Митчель не в состоянии будет этого доказать.

– Очень вам благодарен, так как это обеспечивает мне свободу, а в уплату за вашу любезность обещаю вам свою помощь в поисках убийцы.

При этих словах Митчель нажал пуговку электрического звонка и приказал вошедшему слуге попросить мистера Чарльса спуститься вниз. Через несколько минут этот господин вошел к ним.

– Мистер Чарльс, – обратился к нему Митчель, – есть ли возможность войти в эту кладовую без вашего ведома?

– Совершенно невозможно как для вас, так и для всякого другого.

– У вас хранится мой ключ, не правда ли?

– Да, мистер Митчель.

– Брал ли я его когда-нибудь отсюда?

– Никогда.

– А считаете ли вы возможным, чтобы у меня был другой ключ и чтобы я мог входить без вашего ведома?

– Это совершенно невозможно, мистер Митчель.

– Вспомните-ка, когда я здесь был в последний раз?

– Наверное, недели две назад, до вашего отъезда в Бостон.

– Благодарю, мистер Чарльс, больше ничего не нужно.

Мистер Чарльс ушел, а Митчель, улыбаясь, посмотрел на Барнеса.

– Как видите, вы снова ошиблись, – сказал он. – Камни украдены вчера утром, а я в эти дни не был здесь, следовательно, не мог принести их сюда. Удовлетворены ли вы?

– Нет; если вы сумели совершить кражу в поезде несмотря на то, что я всю ночь не спускал глаз с вашего отделения, а затем так искусно спрятали камни, что их не нашли при обыске, в таком случае, вы достаточно хитры, чтобы найти средства и пути проникнуть сюда без ведома мистера Чарльса, которого к тому же вы могли и подкупить. Я так уверен в том, что это и есть украденные камни, что меня нелегко убедить в противном.

– Итак, вы наблюдали за мной в ту ночь? Мне жаль, что вы так беспокоились. Вам нужны дальнейшие доказательства? Хорошо, так взгляните на это.

При этом он вынул из пачки бумаг счет, написанный пять лет назад, в котором еще с большими подробностями были описаны камни и футляр. К счету была прикреплена квитанция нью-йоркской таможни, тоже пятилетней давности, об уплате требуемой пошлины. Барнес не мог не признать этих документов, из которых было ясно, что Митчель был собственником этих драгоценных камней уже в продолжении пяти лет.

– Этого достаточно, – сказал Барнес, осмотрев документы. – Было бы глупо арестовать вас, так как всякий судья оправдает вас на основании этих бумаг; однако я не забуду ни тождества этих двух списков, ни пуговицы с камеей.

– Кстати, мистер Барнес, не могли бы вы сказать, где вы нашли эту пуговицу?

– В комнате, где была убита дама.

– В таком случае меня не удивляет, что вы придаете ей такое большое значение, и меня только удивляет, что вы ее подарили мисс Ремзен.

В глазах Митчеля промелькнула насмешка, задевшая Барнеса, однако он ничего не ответил.

– В благодарность за то, что вы не арестовали меня, – продолжал Митчель, – я хочу дать вам некоторое указание. Пари с моим другом Рандольфом было заключено вчера рано утром, именно, второго декабря, следовательно, я имею еще время совершить преступление до второго января. Если вы придете к заключению, что я не виновен в преступлениях, на которые в настоящее время обращено ваше внимание, тогда вы, вероятно, придете к заключению, что я еще должен совершить преступление и что за мной надо наблюдать. Поняли ли вы меня?

– Не беспокойтесь, мистер Митчель, вряд ли вы совершите в текущем месяце преступление без моего ведома, – возразил Барнес.

– Так поговорим о чем-нибудь другом. Видите ли вы этот камень? – сказал Митчель и вынул из футляра крупный рубин. – Я собираюсь отдать его обделать в подарок мисс Ремзен. Не возбудит ли она всеобщей зависти, когда будет его носить?

VII. Мистер Рандольф борется с угрызениями совести

Выйдя из банка, Барнес и Митчель расстались, а на следующее утро сыщик из отчета Вильсона узнал, что Митчель остальную часть дня провел в клубе, а вечером был со своей невестой на частном бале.

Утром пятого числа Митчелю в то время, как он одевался, была принесена визитная карточка его друга Рандольфа, который несколько минут спустя появился сам. Митчель радушно поздоровался с ним и протянул ему руку, но Рандольф сделал вид, что не заметил этого.

– Извини, Митчель, я пришел поговорить с тобой о пари, столь легкомысленно нами заключенном.

– В чем же дело?

– Я не думал, что ты зайдешь так далеко.

– Как далеко?

– Разве ты не читал газет?

– Нет, никогда этого не делаю.

– Так я тебе прочту, с твоего позволения.

– Пожалуйста, я весь – внимание.

Они сели, и Рандольф принялся читать. В статье были рассказаны известные уже читателю события и в заключение было сказано:

«Мы должны еще добавить к показаниям известного сыщика Барнеса, сообщенным нами во вчерашнем номере, что убитая в то время, когда поручала ему розыски украденных камней, назвала себя Розой Митчель. Но странно то, что из всего белья, найденного в ее квартире, вырезаны метки, так что почтя с уверенностью можно предположить, что Роза Митчель – выдуманное имя.

Странную историю раскрыл управляющий домом. Квартира, в которой была найдена миссис Митчель, принадлежала не ей, а мистеру и миссис Комшток, путешествующим в настоящее время по Европе. Недели три назад миссис Митчель потребовала, чтобы квартира была передана ей согласно письму, данному ей миссис Комшток. Управляющий не усомнился в подлинности письма; но один родственник миссис Комшток, хорошо знающий ее почерк, говорит, что письмо поддельно.

Дальнейшие совещания по этому делу были отложены до следующего дня; сыщики, по-видимому, все еще бродят в потемках, а между тем одному репортеру удалось сделать поразительное открытие, которое, может быть, наведет на след злодея. Ему удалось ни больше, ни меньше, как найти украденные драгоценные камни. Этот репортер отправился вчера в Нью-Гавен и стал обследовать все гостиницы. В одной из них, в нескольких шагах от вокзала, обер-кельнер вспомнил об одном человеке, поразившем его своим поведением. Он явился утром 3 числа и попросил принять на хранение очень оригинальный саквояж. Затем он ушел и не появился до сегодняшнего дня. Репортеру это показалось подозрительным и он велел послать за полицейским чиновником, в присутствии которого саквояж и был вскрыт. В нем оказался футляр из юфти, в котором находились драгоценные камни поразительной красоты. Что это и есть действительно пропавшие камни, доказывается тем, что на ремне футляра вытеснена золотыми буквами фамилия «Митчель». Больше не оказалось ничего, что могло бы навести на след вора. Но обер-кельнер так хорошо запомнил его лицо, что сыщики надеются вскоре найти его по описанию внешности, сделанному обер-кельнером».

– Что ты на это скажешь, Митчель?

– Видишь ли, это одна из тех историй, благодаря которым мне опротивели газеты, так как их приходилось читать чуть ли не в каждом номере.

– Не хочешь ли ты этим сказать, что данный случай не представляет для тебя никакого интереса?

– Чем мог бы он меня заинтересовать? Разве только тем, что я случайно был в том же поезде и должен был подвергнуться обыску по приказанию глупого сыщика!

– Я полагаю, однако, что есть и другие причины к возбуждению твоего любопытства. Всякий, не потерявший рассудка и знающий о твоем пари, поймет, что дело тут не обошлось без твоего участия.

– О чем ты говоришь – о краже или об убийстве?

– Бог мой! Откуда я могу знать? Мы с тобой были лучшими друзьями с тех пор, как познакомились, и я оставался верен тебе, несмотря на все, что про тебя говорили твои враги; теперь же…

– Что же теперь?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пуговица-камея"

Книги похожие на "Пуговица-камея" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Родриг Оттоленгуи

Родриг Оттоленгуи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Родриг Оттоленгуи - Пуговица-камея"

Отзывы читателей о книге "Пуговица-камея", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.