Гай Орловский - Ричард Длинные Руки — пфальцграф

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Ричард Длинные Руки — пфальцграф"
Описание и краткое содержание "Ричард Длинные Руки — пфальцграф" читать бесплатно онлайн.
Тролли, орки, гоблины, драконы, банши, огры, грифы, горгоны, горгульи, демоны, деревья-людоеды, живые вихри, русалки, Монстры Глубин, подземники… ну разве эти картонные чудища остановят отважного паладина сэра Ричарда?
Колдуны, маги, волшебники, чародеи — противники посерьезнее, но доблестный рыцарь Ричард не прост и тоже кое-что умеет.
Но когда на пути женщина… здесь не пройти и отважному сэру Ричарду. Возможно, не пройти…
— Нет у тебя дисциплины, Саксон! — крикнул я, но меня вряд ли услышали за топотом и криками.
Саксон бросился отворять ворота. Судя по тому, что с наступлением темноты их закрыли, магическая защита работает.только при свете дня. Макс помогал как мог, я некоторое время следил, чтобы им не ударили в спину. Ворота распахнулись, ворвались блестящие рыцари моего отряда.
Я опрометью бросился вниз.
ГЛАВА 13
Моих стрел избежали только те, кто и не пытался выбежать наружу из главного дома и башен. Они с ужасом смотрели, как падают их соратники, сраженные, словно молниями. Судя по всему, готовились оказать сопротивление уже во внутренних помещениях замка, там нам придется труднее, а лук мой в тесных коридорах не поможет, но Саксон не позволил начинать штурм до моего появления.
Я спустился с башни, закричал:
— Стойте! Я не хочу терять людей! Ни одного. Не хочу даже, чтобы хоть кто-то пальчик прищемил. Вот такой я хреновый рыцарь… зато хороший лорд. Это в смысле, если сам себя не похвалишь, то от вас хрен дождешься, свиньи грубые… Ждите здесь!
Я пинком отворил двери в дом, отпрыгнул на всякий случай. В зале пусто, но это не значит, что за боковыми стенами не ждут с обнаженными мечами. Посреди зала вниз лицом лежит тот грузный мужик в толстых доспехах, сейчас с земли он показался еще огромнее.
— Слушайте все! — крикнул я в пустой зал. — Сопротивляться бесполезно! Мы перебили половину вашего гарнизона, не потеряв ни одного человека. Сейчас можем перебить остальных… Но я гуманист и не люблю проливать кровь, которая тоже денег стоит. Оставьте в зале оружие, а сами выходите по одному… Обещаю всем жизнь.
После паузы неуверенный голос прокричал:
— А почему мы должны верить?
— Чему? — спросил я.
— Что нас тут же не вздернут!
— Вы только выполняли приказы, — объяснил я. — Вешать надо только тех, кто вас сюда привел.
— А если вздернете? Я крикнул громче:
— Вздергивать — экономически невыгодно! Я лучше заставлю вас заново дверь вставить в башню… вообще отработать, чтобы возместить убытки. Да и вообще… отпустив вас, я оповещу всех, что такому орлу, как я, выгоднее сдаваться, чем драться до последней капли крови.
Еще пауза, за моей спиной раздраженные голоса, самые молодые рыцари рвутся в схватку, наконец тот же голос из глубины зала прокричал:
— Мы выходим!
— Без оружия, — предупредил я.
За спиной простучали копыта моего Зайчика, я оглянулся быстро: леди Беатрисса, бледная и с решительным лицом, держит повод обеими руками, Пес подбежал и попытался меня облизать, но я цыкнул, и он смиренно застыл, опустившись на задницу.
В темном проеме показался крупный рыжий мужик в кожаных латах поверх длинной кольчуги, руки подняты над головой, пальцы растопырены.
— Сдаемся! — сказал он хрипло.
— Сколько вас? — спросил я.
— В доме шестеро…
— А вообще?
Он ответил уныло:
— Да хто же теперь знает… Вы положили половину отряда. В жизни не видел, чтобы так стреляли… Вы не эльф переодетый?
— Пока нет, — ответил я. — Хотя кто знает, как развлекались родители… Ступай вон туда и сядь под стеной. Не пытайся бежать, понял? Я не пугаю, но ты посмотри на мою собачку…
Он посмотрел, изменился в лице и сказал с дрожью в голосе:
— Дык если приснится, заикой станешь… Не шелохнусь даже! А щас она не съест?
— Уже пообедала, — ответил я таким тоном, что он побледнел и поспешно отправился к стене, где сел и погрузился в раздумья, как быстро меняется жизнь. Из дома выходили один за другим с поднятыми руками пленные.
Саксон взял на себя размещение их под стеной, потому что забившиеся в углы отыскались во всех четырех башнях. Всего набрали двадцать три человека, и, не окажись я в таком стратегически удачном месте, они легко бы отражали штурм хоть стотысячного войска.
Мои рыцари быстро обыскивали замок в поисках спрятавшихся, я крикнул Саксону:
— А теперь, как я и говорил, можешь сбросить с центральной башни эту дрянь, именуемую прапором графа Хоффмана! Пусть, как и всегда, развевается с гербом… де Бражеллена, ибо такова воля леди Беатриссы. Люди увидят, что власть снова сменилась, начнут потихоньку возвращаться в замок.
Леди Беатрисса произнесла за моей спиной тихо:
— Спасибо, сэр Ричард. Я пожал плечами.
— Не за что.
— Вообще-то вы должны бы вывесить свое знамя, — ответила она печально. — Почему вы этого не сделали? Я снова пожал плечами:
— А это важно? Париж стоит обедни. Это знамя привычнее для ваших крестьян. Хоть оно мне и не нравится, как так это знамя, не буду скрывать, человека, пытавшегося меня убить не совсем честно… Но не будем об этом, а то решат, что я клевещу. Сейчас главное для людей, что все вернулось на свои места. Вы снова хозяйка в своем замке.
Она горько усмехнулась:
— Пусть так думают? Любой обман хорош, если служит миру?
— Это не обман, — буркнул я. — Кстати, мои рыцари ищут девочку во всему замку. Она побледнела:
— Как? Она исчезла? Я развел руками:
— Все пленные клянутся, что никакой девочки не было вообще. Говорят, граф Хоффман искал какую-то, но ее не оказалось в замке. Как и за пределами замка.
В помещениях ни трупов, ни крови, зато изломана мебель, изрублены столы и лавки, везде перепачкано, сильно пахнет мочой. Саксон ходил следом. Если с момента моего появления в башне все еще относился настороженно, то теперь сама преданность, я хлопнул себя ладонью по лбу…
— Слушай, там, в зале, один рыцарь… или не рыцарь, я так и не понял, но мои стрелы отскакивали от его доспехов! Только молот его достал… Даже не знаю, а вдруг оглушил только?
Саксон покачал головой:
— Нет. Уже остыл.
— Возьми его доспехи, — велел я. — Сними, отмой, а если надо, пусть кузнец или оружейник постучат, где надо… Такой доспех не должен попасть кому попало.
— Спасибо, мой лорд!
— Иди, а то сопрут.
Он умчался, а я злой и расстроенный, хотя надо бы ликовать, все-таки замок захвачен без потерь, бродил по всем залам, комнатам, заглядывал в чуланы и кладовки, спустился даже в подвал.
Из стены высунулся чуть-чуть светящийся шарик, нервы мои встрепенулись.
— Деф!
Он пошел внутри стены, высовываясь наполовину, я услышал слабенький писк:
— Пойдем…
— Куда?
— Иди…
Он не останавливался, я поневоле почти побежал, спустились еще в один подвал, там пусто, только разбитая на щепки старая бочка. Деф вдвинулся в стену, пропищал:
— Ударь здесь…
— И что будет?
— Бей.
Я хотел метнуть молот, но передумал, взял в руку и ударил, как если бы мужчина среднего телосложения замахнулся киркой. Камни затрещали и рассыпались.
В дыру, через которую пролезет крупный кабан, видна еще одна крохотная камора. Тут же в ней показалась испачканная мордочка девчушки в таком же перепачканном платье с длинными лохмотьями паутины.
— Франсуаза, — сказал я счастливо, — там шмели разве живут?
Она вылезла через щель и бросилась мне на шею. Я подхватил худенькое тельце, прижал, чувствуя, как пугливо колотится ее крохотное сердечко.
— Нет, — прошептала она и посмотрела круглыми глазами. — Меня заманил сюда мамин браслет.
— Браслет?
— Да, — прошептала она прямо в ухо и оглянулась пугливо. — Он начал кататься по полу, а когда я хотела его взять, он покатился дальше… Я бежала за ним, а потом вдруг стало темно. Я все-таки успела его схватить, а когда обернулась, эта дырка уже исчезла…
Я поднял голову.
— Спасибо, — сказал я с чувством. — Я у вас в долгу. Вы спасли ребенка. Деф пропищал:
— Не благодари. Мы у тебя в долгу больше. Он исчез, Франсуаза спросила с удивлением:
— Ты с кем разговариваешь?
— С тем, кто катил браслет твоей мамы.
Пока леди Беатрисса обливалась слезами, расцеловывая отыскавшуюся Франсуазу, я в сопровождении Макса и Будакера поднялся в ее покои. Кулаки мои сжались, а за спиной раздались гневные проклятия.
Я остановился посреди комнаты, рыцари с руганью поднимали изрубленные столы, кресла. Ну что это за лорд, если опустился до того, что изорвал все платья леди Беатриссы, а от кучи этого тряпья пахнет крепкой конской мочой? Да и насрано так, что одному графу столько не навалить… Взрослые ублюдки с мозгами двенадцатилетних пачкунов стен в подъездах и лифтах…
— Быстро найди женщин, — велел я, — пусть как можно быстрее уберут в хозяйских покоях. Постарайтесь успеть до прихода хозяйки!
— Хорошо, сэр… — ответил Макс, голос его осекся. Я обернулся, в комнату вошла, держа за руку Франсуазу, леди Беатрисса. Лицо ее было смертельно бледно.
— Не надо меня оберегать, — произнесла она тихо, — я не робкий цветок, сэр Ричард. Я не однажды перевязывала раны воинам.
— Так то раны, — буркнул я. — Думаю, слишком большая честь для графа Хоффмана, чтобы его говно убирала леди Беатрисса собственными ручками. Слуги вернутся, леди Беатрисса. Все, кто уцелел, вернутся. Сейчас надо изыскать средства и заплатить семьям погибших. А также выделить средства на восстановление разрушенного. Хоть стены и ворота уцелели, но в свинарнике жить что-то не хочется. Впрочем, я пошел, пошел, пошел…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ричард Длинные Руки — пфальцграф"
Книги похожие на "Ричард Длинные Руки — пфальцграф" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гай Орловский - Ричард Длинные Руки — пфальцграф"
Отзывы читателей о книге "Ричард Длинные Руки — пфальцграф", комментарии и мнения людей о произведении.