Джеффри Форд - Запределье

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Запределье"
Описание и краткое содержание "Запределье" читать бесплатно онлайн.
Мир-за-гранью, построенный Драхтоном Беллоу по мотивам визионерских стихов, изменился. Однако человек, изменивший его – физиогномист Клей, – бесследно исчез.
Жив он или убит? Это пытается выяснить демон Мисрикс, втуне пытающийся стать человеком.
Жажда узнать о судьбе Клея приводит демона-неудачника из развалин разрушенного Города в основанное победившими повстанцами новое поселение – но там его неожиданно обвиняют в убийстве того, кого он пытается отыскать…
Демона можно судить – но возможно ли его казнить? Героя можно объявить убитым – но станет ли он от этого мертвым?
– Как скажете, – согласился Клэй. Капитан нагнулся и потрепал Вуда по голове.
– Если мы дотянем до весны, это будет настоящее чудо. Однако вы, Клэй, производите впечатление человека, повидавшего немало чудес.
– Это точно, – отозвался охотник.
На обед была тушеная оленина, галеты и пиво. Клэй был поражен тем, что сидевшие вокруг него солдаты оказались совсем еще мальчишками. Некоторые, похоже, не начинали еще и бриться. Однако почти все они показались ему людьми энергичными, добродушными, полными сил и здоровья. Они засыпали охотника вопросами о его приключениях в Запределье и о странной татуировке. Он чувствовал, что для них он загадка – человек, сумевший выжить там, где, по их разумению, нельзя было в одиночку находиться и дня. Вуд солдат просто пленил: они наперебой подзывали его, гладили и втихаря скармливали ему под столом ломти мяса.
Когда его спросили о прежней жизни, Клэй рассказал, что до того как отправиться в дебри, был повитухой в своей деревне. Это сообщение всех развеселило. «Занятие опаснее любого другого, – пошутил Клэй, – все время смотришь в неизведанное».
Они задавали сотни вопросов о демонах, которые, говорят, живут на юге, о необычных растениях и животных, о тех чудесах, которые он повидал.
– Прямо как в романе… – мечтательно протянул паренек по имени Вимс. Это был высокий блондин с широченными плечами и выпирающими из рукавов бицепсами.
Клэй рассказывал о себе с неохотой, стараясь отвечать вопросами на вопросы и таким образом узнать побольше о жизни своих собеседников.
– Мы слыхали, Отличный город разрушен? – спросил один юноша.
– Да, – ответил Клэй, – рухнул под собственной тяжестью.
Солдаты не вполне поняли, что он имеет в виду, но из вежливости покивали, словно это было нечто само собой разумеющееся.
– Как вы смогли на корабле добраться до внутреннего океана? – спросил Клэй. – У нас, на востоке, даже не знают о его существовании.
– В ущельях есть реки, правда, очень опасные, которые ведут от наших морей к этому, – объяснил солдат слева от Клэя. Он был еще слишком юн, чтобы называться мужчиной, но его левую скулу рассекал зловещего вида шрам, а левый глаз скрывала повязка. Все называли его Дат.
– И долго вы плыли? – поинтересовался Клэй.
– Четыре месяца, – ответил Дат. – Внутренний океан громадный, и в нем куча странных зверей – левиафанов, кракенов и всяких других. До чего же хорошо было опять очутиться на твердой земле!
– Но самым удивительным был корабль-призрак, – подхватил Вимс – Разбитый и наполовину затопленный. Кое-кто из наших лазили к нему на борт и рассказали, что в трюме там лежит глыба льда, а в ней – голая баба.
– Говорят, красивая – страсть! – прибавил самый здоровенный из солдат, верзила по прозвищу Кастет. – Когда они вернулись, у них это на лицах было написано. Вот только они потом всю дорогу словно мухи сонные ходили…
– У вас дома, наверное, остались жены и подружки? – спросил Клэй, чтобы сменить тему.
Многие в ответ кивнули и сами словно погрузились в сладкий сон.
– Так что там у вас с призраками? – спросил охот ник, пытаясь оживить беседу.
Повисла тяжелая тишина.
– Мы стараемся не говорить о них без нужды, мистер Клэй, – объяснил Вимс – Капитан говорит, не стоит зря забивать себе голову. Чтоб с ума не рехнуться.
Снова воцарилось молчание.
– Вот увидите, чего они творят, – сами перепугаетесь не меньше нашего, – сказал Кастет.
Была полночь, и Клэй стоял на узком выступе северной стены, вглядываясь в освещенное луной снежное поле и темную линию деревьев за ним. Было холодно, он весь съежился в великоватой желтой шинели. Оружие, которое ему выдали, было куда хуже тех, что делали в Отличном городе. Это был двуствольный мушкет. После двух выстрелов его приходилось перезаряжать, что вряд ли возможно во время боя. Несмотря на это, пуль и капсюлей ему насыпали полный карман. Жители западных окраин никогда не отличались познаниями в технике.
Охотник все еще наслаждался впечатлением от застольной беседы. После долгих месяцев одиноких странствий по Запределью он будто вновь становился человеком. Ему очень нравилось его новое жилье и положение среди солдат. У капитана, без сомнения, найдется применение его мастерству охотника. Теперь, когда у него были и дом, и работа, Клэя уже не пугали предстоящие зимние месяцы.
Он обернулся и окинул взглядом крепость внизу – убедиться, что все в порядке. Вуд сидел на земле возле стены и наблюдал за ним. Кроме Клэя на стенах несли караул еще трое солдат, а еще четверо несли ночную вахту во внутреннем дворе крепости. Охотник попытался представить кровавую картину, представшую перед новобранцами в тот день, когда они прибыли в форт Вордор. В воображении мелькнул двор, усеянный растерзанными трупами… Ему вспомнилось, как один юноша говорил, что первую неделю в форте они только и делали, что рыли могилы за западной стеной.
Клэй снова обернулся к полю и заметил бегущего оленя. Несмотря на усталость, мысли его то и дело возвращались к несчастной Анотине, дрейфующей из одного океана в другой, навеки застывшей во Времени. Он спрашивал себя, не была ли она тем самым знаком, который, по словам Васташи, должна подать ему Па-ни-та. «Возможно ли, чтобы эта встреча была случайностью? Мир слишком велик для таких совпадений, – думал он. – С другой стороны, если верить древесному человеку, мир слишком сложен и для их отсутствия».
Вуд негромко зарычал, и Клэй сразу проснулся в темноте своей комнаты. Казалось, он только что прилег отдохнуть после вахты. Скрипнула, приоткрываясь, дверь, и охотник потянулся за ножом, спрятанным под подушкой. «Призраки», – подумал он, но тут же услышал знакомый голос. Это был капитан Курасвани.
– Клэй, – окликнул тот, открывая дверь полностью. Комната осветилась зажатой в руке капитана свечой. – Одевайтесь. Нужна ваша помощь.
Не успев еще избавиться от привычек походной жизни, охотник спал одетым. Оставалось только сунуть ноги в башмаки, и через секунду он был готов.
– Что случилось? – спросил он, протирая заспанные глаза.
– Беда, – отвечал Курасвани.
– Призраки?
– Хуже.
Капитан повел Клэя с Вудом по коридору, на ходу рассказывая о случившемся.
– В крепости осталось в живых всего трое поселенцев, – говорил он шепотом. – Двое из них женщины, и одна, миссис Олсен, теперь уже вдова – с тех пор как призраки отрезали голову ее мужу. Так вот, эта самая миссис Олсен на сносях. Рядовой Дат сообщил мне, что вы прежде служили повивальной бабкой или что-то вроде того. Приказываю вам принять роды у данной женщины. Пожалуйста.
Капитан остановился перед дверью в дальнем конце коридора. За дверью слышалось тяжелое дыхание и приглушенные вскрики, будто кому-то зажимали рот подушкой. Курасвани обернулся и похлопал Клэя по плечу.
– Сделайте это – и я представлю вас к ордену Почета.
Он коротко отдал честь и, развернувшись, заковылял по коридору прочь с такой скоростью, какую только позволяла развить больная нога.
В комнатке было тесно и жарко. Пламя двух свечек на столике у кровати колыхалось в такт тяжелым вздохам роженицы. На стенах плясали тени. Где-то позади скрипнуло кресло, и обернувшись, охотник увидел пожилую женщину, сидевшую в качалке с бутылкой в руке.
– Ты кто такой, черт подери? – спросила она скрипучим голосом.
– Клэй. Я немного смыслю в родовспоможении.
– Это славно… А то я в этих делах ни хрена не смыслю, – заявила она и лихо отхлебнула из бутылки. – По мне – так легче влезть мухе в задницу, чем родить, – добавила она после паузы.
– Как зовут женщину? – нетерпеливо прервал ее Клэй.
– Вилия Олсен, – ответила та. Она была в зеленом бархатном платье с высоким воротничком, волосы собраны на макушке в серебристый пучок. И хотя морщинки в уголках глаз выдавали возраст женщины, в неверном свете свечи она казалась то юной красавицей, то древней старухой.
– А вас? – спросил охотник.
– Моргана, – ответила она.
– Вы поможете мне?
Она качнула кресло вперед и резким движением встала, грохнув бутылкой о стол.
– Мне могут понадобиться иголка и прочная нитка. Их нужно будет прокипятить для дезинфекции, – продолжал Клэй.
– И откуда ты такой умный взялся? – удивилась Моргана.
– Из леса, – отозвался он. – Поторопитесь. Не думаю, что у нас много времени.
– Уже бегу, – пробормотала та, исчезая в дверном проеме.
Клэй посмотрел ей вслед, отметив про себя, с какой нервозностью она бочком пробирается мимо Вуда. Потом повернулся, и, взяв со столика свечу, осветил лицо лежащей на кровати женщины. Его пациентка обливалась потом и в перерывах между тихими стонами дышала тяжело и неровно, извиваясь всем телом. Задыхаясь, она широко открывала рот и становилась похожей на чубук капитанской трубки. Однако взгляд на ее лицо заставил Клэя усомниться в успехе предстоящих родов. Вилия Олсен была женщиной далеко не юной – быть может, всего на пару лет моложе него. А поздние роды, как известно, чреваты осложнениями: от неправильного положения плода до всевозможных врожденных пороков и даже смерти младенца.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Запределье"
Книги похожие на "Запределье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеффри Форд - Запределье"
Отзывы читателей о книге "Запределье", комментарии и мнения людей о произведении.