» » » » Джуд Деверо - Принцесса и Золушка


Авторские права

Джуд Деверо - Принцесса и Золушка

Здесь можно скачать бесплатно "Джуд Деверо - Принцесса и Золушка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джуд Деверо - Принцесса и Золушка
Рейтинг:
Название:
Принцесса и Золушка
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-043618-7, 978-5-9713-5302-7, 978-5-9762-3278-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Принцесса и Золушка"

Описание и краткое содержание "Принцесса и Золушка" читать бесплатно онлайн.



Они очень похожи друг на друга, но внешнее сходство – единственное, что их объединяет.

Что могло заставить поменяться местами «принцессу» Ариэль и «Золушку» Сару?

Скромная секретарша Сара мечтает хоть на время окунуться в блеск и роскошь жизни богатой наследницы...

Ни в чем не знающая отказа Ариэль, тайно влюбленная в обаятельного босса кузины, считает, что лучший способ покорить сердце мужчины – как можно чаще попадаться ему на глаза...

Однако этот невинный маскарад принимает весьма неожиданный оборот и обе девушки попадают в водоворот опасных приключений...






– Правда? Не могу поверить, что Сара писала вам обо мне. Большую часть времени она ведет себя так, словно искренне меня ненавидит. Знаете, я мог бы вам много порассказать... Впрочем, на чем мы остановились?

– Мистер Данкерк, – сухо напомнила девушка.

– Ах да. Он, кстати, мой лучший друг. И у Чарли есть жена. Он на нее все время жалуется и делает вид, что она его порядком достала, но я-то знаю, что он безумно ее любит. Кстати, – Бромптон взглянул на Сару, – она родом из Арундела. Бывшая королева красоты графства или что-то вроде.

Сара промолчала. Она не могла задать вопрос, который напрашивался сам собой в данной ситуации: «Где жила девушка?» Бромптон назовет адрес, который ничего ей не скажет. Вот Ариэль сразу поняла бы, в каком именно районе обитала красавица – возле ткацкой фабрики или в благополучной части города.

– Ну так вот, – продолжал Эр-Джей после паузы, Чарли пришел ко мне и сказал, что его жена, Кэтлин, хочет купить остров у побережья Северной Каролины. И он просит меня взглянуть на предполагаемое приобретение.

– Почему именно вас?

– Понятия не имею! Да Чарли и сам толком не понял, что к чему, но Кэт так захотелось, и он не стал спорить. Думаю, сначала он даже решил, что у нас с ней роман...

– Но вы ведь не стали бы заводить роман с женой лучшего друга?

– Ну, только если бы она очень-очень захотела... – Бромптон увидел выражение лица Сары и мигом стал серьезным. – Конечно, я никогда не стал бы заводить роман с женой моего друга. Кодекс чести и все такое. Так вот, Чарли сказал, что Кэт попросила его купить остров. Она хочет сделать на нем нечто вроде дома отдыха для богатых людей. Э-э... для очень богатых людей. И Чарли сказал... – Эр-Джей сделал паузу, выпрямился, и голос его зазвучал по-иному: стал ниже и ужасно походил на голос Чарли Данкерка. Однако Саре в образе Ариэль не полагалось знать мистера Данкерка, а потому она прилагала огромные усилия, чтобы не рассмеяться. – «Это не должно быть место по умеренным ценам, куда понаедут мамы-папы с кучей сопливой малышни. Ничего такого, – говорил Бромптон голосом Чарли Данкерка. – Я хочу видеть там знаменитостей. Мультимиллионеров, которые жаждут уединения. Королевский остров – это своего рода заповедник. Там не ступала нога турагента; его словно специально приберегали для меня. С одной стороны там имеется гладкий участок без скал: немного почистить, и получится отличная взлетная полоса для частных самолетов. Пляжей там, говорят, нет. Но что такое пляж – всего лишь песок. Ну так мы привезем и насыплем кучу желтенького песка...»

Сара отвернулась к окну, но Эр-Джей, бросив на девушку внимательный взгляд, увидел, что челюсть ее напряжена, а губы подрагивают – она явно еле сдерживает смех. Он удовлетворенно улыбнулся и продолжал:

– «Сам-то я подумывал об островке где-нибудь в Карибском море, но Кэт желает получить Северную Каролину – так пусть моя девочка получит то, что ей нравится. Может, она подыскивает себе бизнес, чтобы не скучать, после того как я помру. Так я куплю ей этот остров. Но Кэт просила именно тебя взглянуть на него – уж не знаю почему. Ты сделаешь это для меня, мой мальчик?» – Бромптон перевел дыхание и сказал своим обычным голосом: – И я пообещал ему, что посмотрю на Королевский остров, и вот я здесь. И даже взял с собой фотоаппарат. – И опять голосом Чарли: – «Для тебя это будет неплохой отпуск. Проветришься и все такое. Я сам собираюсь взять отпуск как-нибудь на днях... все мы собираемся и всегда скоро и на днях».

Сара вспомнила, как в тот день Эр-Джей почти выносил пьяного Чарли из своего кабинета. Почему она тогда решила, что он специально напоил старика? Может, Чарли просто любитель выпить и его быстро развозит?

– Значит, вы оказываете услугу старому другу, – сказала она.

– О да! Само собой сначала потребовались некие предварительные исследования. Та еще работа, доложу я вам.

Сара мгновенно представила себе Бромптона, вытянувшегося на огромном кожаном диване в офисе. Ноутбук уютно устроен у него на животе, и он лениво тыкает пальцем в кнопки. Тоже мне, труженик!

– Мне кажется, Сара писала о том, что именно она помогала вам собирать информацию об острове.

Эр-Джей бросил взгляд в зеркало заднего вида и чуть понизил голос:

– Да нет, она выслушивала ругательства тех, с кем я отменил встречи, чтобы отправиться сюда. Так что ей было некогда. Я сам сделал всю работу.

– И каковы же результаты. Что именно вы узнали о Королевском острове?

– Думаю, что все равно знаю меньше вашего. Вы ведь тут живете, а потому должны владеть гораздо более полной информацией.

– Всегда полезно и интересно выслушать кого-то, кто имеет свежий взгляд на вещи. – Она улыбнулась. – Просветите же меня.

– Это жуткое место.

– Ну, это все знают. Что еще вам удалось выяснить? – Сара изо всех сил старалась показать, что ей интересен не сам остров, о котором она, будучи Ариэль, должна все знать, а его мнение о нем.

– Ничего особенного, но это место, несомненно, обладает большим потенциалом и может принести кучу денег.

– И это делает его для вас особенным.

– Деньги являются основой многих вещей, и от этого никуда не деться. Но знаете, выяснилось, что и с точки зрения истории это весьма интересное местечко. Представьте себе, жители острова не принимали участия ни в революции, ни в Гражданской войне. После победы патриотов правительство потребовало поменять название и предложило как вариант остров Свободы, но местное население отказалось. Если во время войны солдатам приходилось заплывать на остров – по поручению властей или случайно, островитяне всегда поступали одинаково: они сжигали их военные корабли, сажали солдат в простые долбленки и отправляли на материк. Причем поступали так с войсками обеих воюющих сторон. Когда президент Линкольн услышал об этом, его восхитило мужество жителей острова, и он сказал, что с них нужно брать пример. И не позволил стереть жилища островитян с лица земли. Хотя, надо сказать, в правительстве были сторонники того, чтобы завезти на остров побольше взрывчатки и избавиться от упрямцев раз и навсегда.

– Жаль, что они этого не сделали, – пробормотала Сара.

– Возможно, вы правы. К 1890 году Королевский остров пришел в упадок. Все население составляло тогда несколько сотен человек. А потом вдруг из середины острова забили горячие ключи, признанные целебными. И через год это место превратилось в весьма популярное у состоятельных людей. Здесь строились роскошные особняки, прокладывались дороги, и остров расцвел и разбогател.

– Но сейчас остров снова бедствует. Что же случилось? Неужели целебные источники иссякли?

– Тут все не так просто. В конце прошлого века прогремел взрыв как раз там, где из земли била целебная вода, и источник в одночасье иссяк. Расследование не дало никаких результатов, и причина взрыва так и осталась неизвестной. Остров начал терять популярность, и в конце концов захирел окончательно. Сейчас там около двухсотпятидесяти жителей. Особняки, само собой, никуда не делись. Но источники из Интернета утверждают, что они гниют и быстро разрушаются. Местные жители самовольно селятся в покинутых домах, и мальчишка, который разносит пиццу, может жить в доме с мраморными полами и резными лестницами. Кое-кто из местных жителей не платит ни аренды, ни налогов вообще.

Сара проработала с Эр-Джеем достаточно, чтобы увидеть всю широту открывающихся возможностей. Нувориши, разбогатевшие на нефти или биржевых спекуляциях, обожали родословные. Бог знает почему, им хотелось заставить общество поверить, что они унаследовали деньги и дом от какого-нибудь прадедушки и совершенно не желали гордиться, что добились всего своим трудом. Вот тут-то и пригодятся старинные особняки и запутанные истории древних родов.

– Но это все весьма очевидно, – сказала она вслух. – Почему же никто не сделал этого раньше? Не отреставрировал старинные особняки и не превратил остров в место отдыха?

– Ну, насколько мне удалось узнать, кое-кто пытался это сделать, но все бизнесмены возвращались с Королевского острова ни с чем. Похоже, нынешние обитатели острова так же негостеприимны, как и их предки. Этот остров оказался крепким орешком.

– Вы справитесь, – сказала Сара уверенно.

– Вы так думаете? – с живым интересом переспросил Бромптон.

– Конечно. Сара говорила мне, что вы очень настойчивы и всегда добиваетесь своей цели.

– Правда? Надеюсь, она права. Мне действительно хотелось бы заполучить этот остров – ради Чарли. Думаю, если использовать новые методы, то можно будет вернуть и горячий источник. Большинство людей связывают время провождение на водах с источниками где-нибудь в тропиках, а тут прямо у побережья Северной Каролины. Чарли прав это произведет фурор. Особенно если правильно спланировать рекламную кампанию и убедить всех в целебной силе местных вод.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Принцесса и Золушка"

Книги похожие на "Принцесса и Золушка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джуд Деверо

Джуд Деверо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джуд Деверо - Принцесса и Золушка"

Отзывы читателей о книге "Принцесса и Золушка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.