Джон Браннер - Эра чудес

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Эра чудес"
Описание и краткое содержание "Эра чудес" читать бесплатно онлайн.
Джон Браннер – классический представитель британской фантастики. Мастер эффектных "космических опер" – и одновременно создатель умных, тонких, безупречно стильных произведений, вошедших в "золотой фонд" научной фантастики XX столетия...
Джон Браннер – фантаст, который, захватив внимание читателя с первой же строки, не выпустит его до последнего слова ЛЮБОЙ из своих книг...
Итак, перед вами – "Эра чудес". Чудес, открытых для землян пришельцами, указавшими нам дорогу к далеким звездам...
– Возможно, они очень похожи на нас. Сами посудите: несмотря на то, что существует масса свободных планет, например Марс, они выбрали в качестве своей базы именно нашу планету, с атмосферой и гравитацией. Мы видим только часть автоматического процесса, который для нас кажется продвинутым, но для них, может быть, – она взглянула на Рэдклиффа, – он все равно, что мышеловка.
– Это объясняет кое-что еще, – неожиданное произнес Рэдклифф. – Беннет мог... ненамеренно запустить один из этих процессов.
– Правильно, – кивнул Поттер. – Учитывая то, что он собирал устройство чужих. Может быть, это объясняет, почему психи сходят с ума. Предположим, меняется их представление о времени, предположим, например, они начинают помнить то, что еще на самом деле не случилось, – он замолчал и, извиняясь, добавил: – Просто в качестве предположения. Я не разрабатывал эту теорию подробно.
Уж чего-чего, а психов на Земле Грэди предостаточно, – сказал Рэдклифф, – если они вам понадобятся, сообщите мне, я доставлю вам дюжину-другую.
– С другой стороны, – взял слово Уолдрон, – это абсолютно противоречит тому, что ни Питирим, ни Ичабод никак не пострадали, хотя бывали там не единожды. Если чужие более или менее похожи на нас, почему их процессы не действуют на всех одинаково?
Несколько неохотных кивков в ответ, невозможно не признать логичность заявления.
– И еще вот что, – приободрившись, добавил Уолдрон. – По-моему, были и такие случаи, что люди уходили в город чужих и никогда больше не возвращались оттуда?
Поттер посмотрел на Порпентайна, который со смерти Питирима, как и Зворкин, не проронил ни слова. Как будто смерть мальчика убила в них всякий интерес к жизни. Он вспомнил ссылку «мистические святые, взошедшие на небеса на огненной колеснице», и сказал:
– Господи, ну конечно! Интересно, почему они...
Ему не пришлось закончить. Совершенно очевидно, что эта идея пришла всем присутствующим в голову одновременно. Конгрив кашлянул и посмотрел на Рэдклиффа.
– Скажем, вчера вечером вы перечисляли, что делают крысы. Вы пропустили очень важный момент. Они забираются на корабли, не так ли?
Черный юмор, подумал Поттер, и сказал:
– Знаете, чем больше я об этом думаю, тем больше мне это нравится. Аспект времени в частности. Не правда ли, наше понятие времени очень специфическое? В любом случае, оно не универсальное даже среди разных человеческих культур. Может быть, у чужих иной подход ко времени, настолько иной, что как только большинство людей попадают в город чужих, их разум возвращается к своему изначальному состоянию. Простите, мне кажется, мы слишком привыкли к названию «город». Ребенок же, особенно немного умственно отсталый, может... ему может быть все равно!
– «Покуда не станете вы маленькими детьми», – пробормотал Конгрив. – Представляю, как это понравится благоверным.
– Есть только один способ это проверить, – сказал Рэдклифф, – нужно отвезти туда Ичабода и провести испытание, – он замялся, – я... я, полагаю, что должен сказать вам, теперь я ваш должник. Мне раньше не приходилось сидеть за одним столом с людьми, разумно разговаривающими о чужих. Теперь они кажутся уже не настолько устрашающими. Думаю, мы зря были так напуганы. С нетерпением жду, как мы пойдем вперед семимильными шагами.
– Не так все просто, – уныло произнес Поттер. – Мы на островке земли, где временное затишье, но что будет, когда Бушенко доберется и сюда? Конечно, канадцы сделают все возможное, чтобы остановить его, да и мы посылаем все свои силы на подмогу, но наше западное побережье защищено чуть ли не мушкетами, а у Бушенко – это новое оружие, основанное на технологиях чужих.
– Что? – хор испуганных голосов. – Какое оружие? Поттер повторил краткое описание оружия, Наташа и Абрамович возбужденно заговорили по-русски.
Рэдклифф произнес, не обращая на них внимания:
– Да, я знаю, Поттер. Не нужно считать, что я сам себя обманываю. Тяжело еще будет достаточно долго. Я, например, думаю о том, что, черт возьми, можно сделать, чтобы усмирить благоверных. Слышал, вчера действительно был убит Брат Марк, король этих охотников за ангелами. Подошел к чужому, пришедшему за реликвиями, которые хранились в церкви, и – был убит горящим огнем, как вы и могли предположить. Его потеря означает, что благоверные сейчас как цыплята без курицы.
– Так почему бы не предоставить им нового лидера, – предложил Конгрив, – прежде чем очередной, действительно сумасшедший фанатик сам не встанет на его место.
– Вдохновляюще, – пробурчал в ответ Рэдклифф. – Вы свою кандидатуру предлагаете?
Конгрив положил руку себе на грудь, словно спрашивая, его ли имеют в виду, потом, посомневавшись несколько минут, он произнес:
– Ну... а почему бы и нет. Вряд ли из меня выйдет какой-нибудь толк, а так я смогу хоть чем-нибудь быть полезен. Хорошо, я...
Его прервала Наташа, она возбужденно прокричала:
– Оружие Бушенко основано не на технологиях чужих!
– Не на технологиях чужих? – удивленно повторил Поттер. – Тогда что же это такое?
– Оружие основано на разработках академика Капицы. Когда Сталин посадил его под домашний арест, поскольку тот отказался создавать водородную бомбу, академик занялся исследованием шаровых молний. На основе его работ научились останавливать шаровую энергию в воздухе при помощи двух близко поставленных пересекающихся радиоволн. Длина волны не превышала половины – двух метров. Мы работали над этим проектом, пока не была создана атомная бомба, в то время ради нее мы отказались от многих проектов. Скорее всего, кто-то закончил эту разработку для Бушенко, вот и все. Рэдклифф нарушил тишину:
– Ну вот, точно: как только начинаешь говорить о чужих, сразу оказывается, что они не такие уж страшные.
– Не спешите с оценками, – остановил его Поттер, – это все-таки они взорвали все наши ядерные боеприпасы и материалы. И именно они свели с ума армии людей... Не могу сказать, чтобы я ждал этого с нетерпением, но все-таки, если Бушенко удастся добраться до Земли Грэди, надеюсь, представление повторится.
– Поттер, почему Вы так уверены, что Бушенко направится именно сюда? – поинтересовался Уолдрон.
– Ну, а если логически подумать, куда мы могли отвезти Питирима? – ответил вопросом на вопрос Поттер. – Как только он узнает, что мальчика в Виктории нет...
– Боюсь, это весьма вероятно, – произнес Рэдклифф, глядя на часы, – и прежде чем это произойдет, нужно еще, черт знает что сделать. Прошу извинить меня. Я не забыл об испытании, которое необходимо произвести вместе с Ичабодом. Попозже днем, может быть, ближе к вечеру. Сомневаюсь, что смогу организовать его раньше.
Глава двадцать третья
Словно звезды спустились с небес, подумал Поттер, и пришел Судный День!
Хотя они смогли подготовиться к испытанию гораздо хуже, чем хотелось бы Поттеру, например, у них не было хотя бы тысячи ученых наблюдателей, на приготовление все равно ушло гораздо больше времени, чем предполагал Рэдклифф. Уже стемнело, они летели на предоставленном в их распоряжение вертолете, пока не починят их собственный, и смотрели, как вдали на пригорке, напротив города чужих мерцали огни, их окружали едва различимые фигуры, преклонившие колени для молитвы, и выпрямившиеся, чтобы петь гимны.
– Их никто не пробовал сосчитать? – с придыханием спросила Грета.
Поттер посмотрел на нее. Краткая разлука сделала их абсолютно чужими друг к другу. Пока они были любовниками, их не связывало ничего, кроме близости. Они никогда не были друзьями. Эта мысль угнетала Поттера. Если два человека могут избегать взаимопонимания, на что же тогда надеяться, когда дело касается понимания чужих?
– Кого, благоверных? - спросил он, хотя вряд ли она ожидала от него ответ. – Три или четыре тысячи, где-то так. Не знаю, на что они надеются, разбивая здесь лагерь. Думаете, после того как чужие разрушили их церкви, они надеются на второй шанс?
– Конечно, надеются, – кисло ответил Уолдрон, сидящий по другую руку от Греты. – Они убеждены в том, что это последняя проверка их веры. Брат Марк действительно был рожден во Христе, через три дня он воскреснет и отправится в святой город.
– Надеюсь, это их удовлетворит, – Грета наклонилась вперед, смотря в бинокль. У каждого из них было по биноклю, диктофону, фото или кинокамере. Абрамович, сидевший рядом с Наташей, которая вела вертолет, набрал в склепе у Грэди случайную коллекцию инструментов.
– Не вижу, чтобы у них были палатки, – добавила Грета, – у некоторых из них нет даже одеял.
– Слишком напуганы, чтобы пойти за ними домой, – вздохнул Поттер, – боятся, что на город снизойдет огонь, как на Содом и Гоморру.
– Во многих местах так и было, – проворчал Уолдрон, – у многих из них, возможно, вообще нет домов. Знаете, когда смотрю на них, все думаю, имеем ли мы действительно право возражать против того, что чужие обходятся с нами, как с низшей расой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Эра чудес"
Книги похожие на "Эра чудес" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Браннер - Эра чудес"
Отзывы читателей о книге "Эра чудес", комментарии и мнения людей о произведении.