Сандра Частейн - Любовь вне закона

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовь вне закона"
Описание и краткое содержание "Любовь вне закона" читать бесплатно онлайн.
Адвокат Джози Миллер верит в справедливость, и когда ей приходится выхаживать раненого мужчину, которого шериф подозревает в ограблении, она не только спасает ему жизнь, но готова защищать его в суде. Однако Симc Кэллахен уговаривает Джози помочь ему бежать из тюрьмы. Он должен доказать свою невиновность и найти настоящих преступников. За голову Кэллахена назначена награда, и ради спасения любимого Джози готова пойти на все, даже рискнуть собственной жизнью и свободой…
— Не забывайте, Кэллахен, что у Джози есть я и ее отец, чтобы о ней позаботиться.
Кэллахен в отчаянии подумал, что старик просто не понимает, с кем Джози предстоит иметь дело. Ну что они смогут сделать против вооруженных людей Перримана?
— Пожалуйста, мистер Синклер, позовите сюда шерифа и Дэна Миллера. И пусть Джози тоже придет. Мне нужно срочно с ними поговорить.
— Хорошо, Кэллахен, я постараюсь привести их как можно скорее, — ответил Синклер и поспешил в сторону гостиницы.
Нетерпеливо расхаживая по своей комнатушке, Кэллахен размышлял о сложившейся ситуации. Он молил бога, чтобы Уилл Спенсер и отец Джози наконец осознали, какая опасность грозит Джози, и не позволили ей наделать глупостей. Но он отлично понимал, что шериф не согласится освободить его, а без помощи Кэллахена им не вывести Перримана на чистую воду.
Кэллахен в отчаянии бросился на свою койку. Прошла уже, казалось, целая вечность с тех пор, как старик Синклер отправился за Джози и шерифом, но до сих пор никто из них не появлялся.
Джози с грустью смотрела на платье, одиноко висевшее на вешалке в самом крупном магазине Шарпсбурга.
— Что же мне делать, Элли? — с отчаянием в голосе спросила Джози. — Это самый большой магазин. В других мы и этого не найдем. Глупо было надеяться отыскать в этом городишке бальное платье.
— Да уж, это платье никуда не годится. В нем тебя и на порог не пустят. — Но, увидев, что Джози едва не плачет, Элли попыталась ее успокоить: — Не расстраивайся ты так. Мы обязательно что-нибудь придумаем.
— Да что мы придумаем? Какая же я дура, что не догадалась захватить с собой побольше одежды.
— Когда ты уезжала из дома, ты меньше всего думала о том, что тебе придется ехать на бал.
Вспомнив обстоятельства, при которых они покинули Ларами, Джози не могла не согласиться со своей подругой. И вообще, с тех пор, как в ее доме появился Кэллахен, все ее мысли были заняты только им и его проблемами. Ни о чем другом она и не вспоминала.
— Надо же такому случиться! Джози Миллер влюбилась в преступника, — произнесла Элли, с улыбкой глядя на подругу.
— И все-таки, что же мне делать, Элли?
— С Кэллахеном? По-моему, все просто. Докажи его невиновность и выходи за него замуж, — рассмеялась Элли.
— Я спрашиваю тебя о платье, а не о Кэллахене, — возмутилась Джози. — К тому же Кэллахена не очень-то интересует женитьба.
— Это он тебе так сказал? — спросила Элли. — Что-то мне с трудом в это верится. Кстати, насчет платья. Я кое-что вспомнила. У меня есть знакомая в местном салуне. Она занимается тем же, чем и я когда-то. Так вот, она просто помешана на тряпках. Она тратит на одежду все, что зарабатывает. Я уверена, мы сможем найти у нее что-нибудь подходящее.
— Тогда идем скорее! — воскликнула Джози, схватив Элли за руку. — Нам нельзя терять ни минуты.
— Тебе лучше подождать меня в гостинице, — мягко возразила Элли. — Тебе не пристало появляться в подобных местах. Я схожу сама.
— Не выдумывай, Элли, я не собираюсь выслушивать эти глупости. Идем!
Они уже направлялись к выходу, когда в магазин вошел мистер Синклер и, увидев девушек, бросился прямо к ним.
— Слава богу, я нашел тебя, Джози! Энни сказала мне, что вы отправились в магазин. А куда вы сейчас идете? — спросил он, едва переводя дух от быстрой ходьбы.
— В салун, — просто ответила Джози, решив не вдаваться в подробности.
От удивления мистер Синклер едва не выронил изо рта сигару, которую как раз собирался раскурить.
— Что?! А бедняга Кэллахен надеется, что ты делаешь все, чтобы вытащить его на свободу. Кстати, это он прислал меня. Он хочет, чтобы ты пришла к нему.
— Только не сейчас. У нас важное дело, — ответила Джози и потянула Элли к выходу.
— Но он уверяет, что тебе грозит опасность! — крикнул им вслед мистер Синклер.
Джози резко остановилась и, обернувшись к деду, спросила:
— С чего он взял?
— Он считает, что Перриман пойдет на все, лишь бы помешать тебе помочь фермерам расплатиться с долгами. Тебе грозит опасность, но не бойся, мы сумеем тебя защитить.
— Спасибо тебе, дедушка, я всегда знала, что могу на тебя положиться, — ответила Джози, думая над предупреждением Кэллахена.
Скорее всего, он прав. Ведь Перриману наверняка известно, что это Джози помогла Кэллахену сбежать из тюрьмы, и он уж точно знает о ее решении дать денег фермерам. Но вместе с тем Перриман должен прекрасно понимать, что если с Джози что-нибудь случится, то ему ни за что не избежать наказания. Доктор Энни и Дэн не успокоятся, пока не докопаются до истины, а когда они во всем разберутся, банкиру не поздоровится. Все-таки она — не Кэллахен, за которого и вступиться некому. Она принадлежит к одной из самых уважаемых семей в округе, и вряд ли Перриман решится причинить ей вред. Ей нужно поторопиться разоблачить этого мошенника, пока он не натворил больших бед, а для этого во что бы то ни стало нужно попасть на этот бал. Что-то подсказывало Джози, что там она сможет найти доказательства.
Джози решительно взяла Элли под руку и сказала деду:
— Передай Кэллахену, что я делаю все, чтобы помочь ему. А сейчас извини, нам пора идти. — И девушки направились к выходу.
Когда Джози и Элли вошли в салун, там почти никого не было. За стойкой сидели два ковбоя и несколько девушек, наперебой кокетничающих с ними в надежде заполучить клиента. Элли огляделась вокруг и незаметно указала Джози на одну из девушек. Джози быстро подошла к ней и, отозвав ее в сторону, сказала:
— Давай поднимемся к тебе в комнату. У меня есть к тебе дело, обещаю, ты сможешь неплохо заработать.
Ковбои смотрели на Джози, не веря своим глазам.
— Чтоб мне лопнуть! — воскликнул один из них. — Ущипни меня, Кайл, я, должно быть, сплю. Сама Джози Миллер заявилась в эту дыру и о чем-то секретничает с этой шлюхой. Должно быть, скоро наступит конец света.
17
Обоз миссионеров уже подъезжал к Зеленой речке, когда вдруг все небо заволокло черными тучами, поднялся сильный ветер. Один из порывов едва не сорвал шляпу с головы Джакоба.
Джакоб успел ее подхватить и чуть не выронил из рук поводья. Он правил фургоном, и рядом с ним. как всегда, сидел верный Эл. Мальчишка болтал без умолку, засыпая Джакоба вопросами, на которые тот зачастую с трудом мог найти ответы. Многие вещи он пока так и не вспомнил, но память постепенно возвращалась к нему. Закрыв глаза, он часто видел перед собой бескрайние хлопковые поля, но никак не MOГ вспомнить, откуда пришло к нему это видение.
Он уже выяснил, что отлично держится в седле. но вот обращаться с коровами совершенно не умеет. Больше всего его огорчало то, что он никак не может вспомнить ничего о своих близких. Кто его родители? Был ли он женат? Как он ни напрягал память, ответов на эти вопросы он найти не мог. Он был точно уверен, что у него были женщины. Всякий раз, когда он касался Рэчел, в нем вспыхивало желание, и это ощущение казалось ему знакомым. Судя по возрасту, он вполне мог быть женат и у него вполне могли бы быть дети, но он совсем ничего не мог об этом вспомнить.
Налетел новый порыв ветра, и Джакоб с тревогой посмотрел вверх.
— Похоже, будет дождь, — сказал он Элу.
Может, будет, а может, и нет, — ответил мальчуган. — Мой отец рассказывал, что в этих местах часто бывают грозы без дождя. Сверкает молния, и гремит гром, а на землю не падает ни капли дождя. Из-за этого в прерии часто случаются пожары.
Джакоб нахмурился. Да уж, только пожара им не хватало.
— А где ваш щенок? — спросил Эл, озираясь по сторонам.
— Он увязался за Рэчел, которая отправилась навестить твою маму. Надеюсь, твоей маме поможет тот отвар, который приготовила моя жена.
— Папа говорит, что маме не нужны лекарства, — грустно произнес Эл. — Она сама изводит себя, скучая по дому, который мы покинули.
Черные тучи затянули все небо насколько хватал взгляд. Вокруг потемнело, хотя до вечера было еще далеко. Первые капли дождя застучали по крыше фургона. Натягивая свою шляпу глубже на лоб, Джакоб спросил у мальчика:
— Вы обычно останавливаетесь, когда начинается дождь?
— Специально мы не останавливаемся, но, если дождь будет сильным и дорогу размоет, чей-нибудь фургон обязательно увязнет, и все равно придется остановиться, — объяснил мальчик.
— И часто у вас такое случается?
— Да нет, не так уж часто. Правда, в Миссури один фургон так завяз в грязи, что мы так и не смогли его вытащить, как ни старались. Пришлось его там и оставить.
Дождь разыгрался не на шутку, к тому же поднявшийся ветер дул им прямо в лицо. Вода слепила глаза, и Джакоб уже с трудом различал дорогу. Рэчел все не возвращалась, и он уже начал о ней беспокоиться. Джакоб отлично знал, что его жена может о себе позаботиться даже лучше, чем он сам, но тем не менее напряженно вглядывался в серую мглу, надеясь разглядеть сквозь пелену дождя хрупкую фигурку верхом на лошади.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовь вне закона"
Книги похожие на "Любовь вне закона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сандра Частейн - Любовь вне закона"
Отзывы читателей о книге "Любовь вне закона", комментарии и мнения людей о произведении.