» » » » Филип Фармер - Хэдон из Древнего Опара


Авторские права

Филип Фармер - Хэдон из Древнего Опара

Здесь можно скачать бесплатно "Филип Фармер - Хэдон из Древнего Опара" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Филип Фармер - Хэдон из Древнего Опара
Рейтинг:
Название:
Хэдон из Древнего Опара
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хэдон из Древнего Опара"

Описание и краткое содержание "Хэдон из Древнего Опара" читать бесплатно онлайн.



Вдалеке, подернутый пеленой, смутно виднелся Опар — город, построенный из массивных гранитных глыб, город драгоценных камней. Контуры плотных стен, возведенных из огромных камней, вздымающихся ввысь изящных башен, золоченых куполов, насчитывавших восемьсот шестьдесят лет существования, заколыхались, изогнулись и растворились в воздухе. Потом все исчезло, будто ничего и не было.

Едва сдержавшись, Хэдон вытер слезы.

Прощальная картина прославленного Опара была подобна видению, угасающему в божественном сознании. Хэдон надеялся, что это не дьявольское знамение. Он рассчитывал, что и на его друзей-соперников отъезд произвел подобное же впечатление. Окажись он единственным, на глаза которого навернулись слезы, его бы высмеяли.






Той ночью Хэдону пришлось уладить пять ссор и разобраться с бесчисленным количеством жалоб. Ему удалось остановить стычку между клемкаба и клемклакор одной угрозой разбить вдребезги сосуды со съококо, если и те и другие немедленно не восстановят спокойствие. Офицеры стали возражать ему, говоря, что, являясь наемниками, они могут уйти, если угроза будет приведена в исполнение. Хэдон заявил, что его это вполне устроит. Они могут с позором возвращаться домой и не участвовать в битве с дикарями.

Тадоку побледнел при этих словах, но промолчал. Позже, после того, как оба тотема поклялись не сражаться друг с другом по крайней мере в течение десяти дней, Тадоку высказался:

— Опасность была слишком велика. Если бы тотемы послали тебя к черту, мы стали бы свидетелями битвы, сократившей количество наших воинов менее, чем до пятидесяти. Боюсь, люди бы составили менее половины. И это не свидетельствует в их пользу.

— Но все же угроза сработала, — сказал Хэдон. — Теперь необходимо, чтобы некоторые офицеры и военнослужащие стали распространять истории о тех ужасах, которые ожидают нас в Пустынных Землях. Я бы хотел, чтобы слабаки дезертировали. Отдай страже распоряжение не обращать внимания на пытающихся сбежать. Даже в том случае, если они будут уносить с собой украденные припасы. Убедись в том, что в стражники выбрали надежных людей, поскольку мы не хотим того, чтобы охрана тоже дезертировала и оставила нас неприкрытыми на случай нападения.

Тадоку отдал честь и поспешил выполнять поручение, плохо скрывая, что ему не нравится это идущее вразрез с традициями нарушение дисциплины.

К утру третьего дня Тадоку сообщил, что ночью исчезло тридцать пять человек. Хэдон удивился: он рассчитывал не досчитаться сотни. Как и ожидалось, никто из клемкаба или клемклакор не ушел в самоволку.

— Завтра у аванпоста дорога закончится, — сказал Хэдон. — Мы делали примерно по десять миль в день, поскольку приходилось соизмерять шаг с повозками, которые тащили быки. Кроме того, останавливались каждые две мили, чтобы сделать отметки пройденного пути. Как только мы окажемся на бездорожье, скорость передвижения снизится примерно до пяти миль в день, если не меньше. В конце концов, нам не удастся сохранить быков; они долго не протянут в Пустынных Землях. Поэтому предстоит еще одно испытание. Ты с верными людьми объявите сегодня вечером, что мы бросаем повозки. Зарежьте быка и устройте пиршество, скажи всем, чтобы выпили все, оставив лишь то количество, которое можно унести на себе. Отведи клемклакор на полмили, чтобы они не могли сцепиться с клемкаба. Поставь своих лучших людей вокруг лагеря, и если ситуация начнет выходить из-под контроля, вмешивайтесь только в том случае, если я отдам соответствующее распоряжение.

— Можно спросить, какова цель всего этого? — сказал Тадоку.

— Утром до завтрака я сообщу всем, что еды не будет до тех пор, пока мы не доберемся до форта аванпоста. Придется быстро собраться и бежать в сторону форта. Путь в Пустынные Земли продолжат только первые пятьдесят добравшиеся туда. Остальные или отправятся обратно в форт в Мукхе, или получат расчет.

— Люди из тотема Козы и Медведя ни за что не смирятся с этим, — предупредил Тадоку.

— Если они пожелают высказать свои возражения, им для начала придется догнать нас, — сказал Хэдон. — А когда мы доберемся до форта, у нас появится гарнизон для сопровождения. Я намерен разрешить все возможные проблемы прямо сейчас. Когда мы достигнем Пустынных Земель, сделать это будет трудно.

— Женщины бросят своих детей, — пытался охладить Хэдона Тадоку. — Гиены, шакалы и хищники съедят их, прежде чем солнце на четверть взойдет на небо.

— Очень хорошо. Прибегнем к маленькой хитрости. Здесь находится пятеро малышей. Подбери семерых парней из своих лучших людей, которым можно доверять, пусть спрячутся за пределами лагеря и в нужный момент подберут детей, а матери позже смогут забрать их. Будем надеяться, что среди первых пятидесяти этих матерей не окажется. О, да, конечно, необходимо, чтобы в число пятидесяти попали Хинокли, бард и доктор, скажи им, чтобы они отправились в путь в полночь. С такой форой во времени, с ними все будет в порядке.

— Они пойдут ночью? — спросил Тадоку. — Здесь водятся леопарды и львы. Они могут и не добраться до форта.

— Хинокли необходим в качестве проводника, а Кебивейбес для поддержки морального духа, — сказал Хэдон. — Очень хорошо. Выбери шестерых надежных людей для их сопровождения.

— Не думаю, что у меня есть столько, — едва ли не жалобился Тадоку.

Когда Тадоку огласил приказы Хэдона, поднялся шум. Хэдон сам объявил, что желает оставить в составе экспедиции лишь тех мужчин и женщин, которые ведут себя как герои. Те, кто признают, что у них нет соответствующих качеств, пусть сделают шаг вперед, и он отошлет их обратно, в форт Мукхи. На них не будет наложено никаких официальных штрафных санкций, хотя он не может взять на себя контроль над теми, кто станет насмехаться над ними.

Никто из людей тотема Козы и Медведя не двинулся. Десять из числа полноценных людей с выражением стыда на лице пересекли линию, которую сержант провел по грязи.

— Хорошо, — Хэдон был решителен. — Остальные сегодня вечером могут пировать и пить все, что только пожелают. Но не надейтесь, что вам удастся пополнить запасы спиртного в форте. Все свободны.

Закололи быков и открыли емкости из козьих шкуры и глиняные бутыли с пивом, медовым напитком и съококо. Хэдон удалился в свою палатку, которой в эту ночь он пользовался в последний раз. Ее оставят со всеми другими палатками и обременительным багажом.

Отныне все будут спать в мешках под открытым небом. Тадоку учинил скандал, узнав, что всем офицерам, включая и Хэдона, придется самим нести собственные мешки, доспехи и вооружение.

— Нельзя допустить такое! Это поставит нас на одну ногу с простыми солдатами!

— За исключением кожаного шлема и лат, я не буду надевать никаких доспехов, — сказал Хэдон. — И никто не будет. Нам не понадобятся бронзовые доспехи против каменного оружия дикарей, мы будем более мобильны без них.

— Но доспехи дорого стоят!

— Высоко на холмах есть пещера, — сообщил Хэдон. — Один из разведчиков рассказал мне о ее местонахождении. Припрячем там доспехи, а на обратном пути заберем. Если их украдут, я оплачу убытки. Как король я сумею сделать это. Каждый сейчас получит мою расписку, которая будет приниматься к оплате в Кхокарсе. О, между прочим, как насчет жрицы для экспедиции? Предполагается ли, что мы заберем ее с собой в форте?

— Ты прекрасно знаешь, что в распоряжениях об экспедиции нет ни слова о жрице, — напомнил Тадоку. — Это сделано или по недосмотру, что маловероятно, или Минрут отсылает нас без всякой духовной поддержки.

— В любом случае мы должны прихватить с собой жрицу из форта, — решительно объявил Хэдон. — Если там она всего одна, им могут прислать еще одну из Мукхи.

— Допустим, жрица не захочет пойти с нами?

— Я скажу ей, что тогда вместо нее мы возьмем жреца Ресу. Если у нее есть совесть, она не позволит сделать этого.

— Тогда мы получим мятеж.

— Возможно, я, ты, Хинокли, Кебивейбес и доктор останемся в одиночестве, — улыбнулся Хэдон. Но тут же задумался, насколько точен его прогноз.

В полночь Хэдон вышел из палатки. Согласно его указаниям на выпивку ограничений не было. Он сознательно потворствовал пьянству, желая исключить как можно большее количество людей из завтрашних гонок, и судя по всему, многие уже достигли успеха. Крики, пение и смех звучали так же громко, как и два часа назад, восьмерых мужчин и одну женщину вынесли с кровоточащими ранами и в бессознательном состоянии в медицинскую палатку, где пьяный доктор по имени Ономи оказывал им помощь. Хэдон покинул лагерь, направляясь к месту расположения клемклакор. Когда грохот уменьшился, он прислушался, не доносится ли шум со стоянки людей Медведя. Но там все было тихо. Он улыбнулся. Они вовремя решили бросить пить и пойти спать, чтобы быть наутро в форме. Только желание победить своих наследственных врагов, людей из тотема Медведя, смогло заставить их удержаться и не выпить их любимую съококо до последней капли. У клемклакор, должно быть, сильный лидер, в противном случае вряд ли им удалось бы проявить подобную самодисциплину.

На рассвете барабаны и трубы проиграли побудку, подняв на ноги большинство лагеря, хотя слышался тяжелый храп любителей поспать. Хэдон дал людям немного времени — попить воды и справить нужды, а затем построил их на широкой полянке.

— Гонка начинается по сигналу горна! — прокричал он.

Несколько минут спустя он подал сигнал, и двести пять мужчин и женщин, издавая дикие крики и резкие хриплые звуки, побежали вперед. Вернее, побежать сумели лишь некоторые. Большинство пошли, пошатываясь и шаркая ногами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хэдон из Древнего Опара"

Книги похожие на "Хэдон из Древнего Опара" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Филип Фармер

Филип Фармер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Филип Фармер - Хэдон из Древнего Опара"

Отзывы читателей о книге "Хэдон из Древнего Опара", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.