Филип Фармер - Пробуждение каменного бога

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Пробуждение каменного бога"
Описание и краткое содержание "Пробуждение каменного бога" читать бесплатно онлайн.
Улисс Поющий Медведь не мог даже представить, что научный эксперимент станет причиной его путешествия через 20 миллионов лет в мир, населённый потомками современных животных. Это был мир женщины-кошки Авины с её сложной любовью к Улиссу. Мир исполинского разумного существа — Дерева, покрывшего собой континент, — которое знало, что Улисс, пробудившийся каменный бог, может положить конец его царствованию.
— Ты найдешь Древнюю Тварь? — спросил Улисс.
Глаза Глика сузились, а губы превратились в тонкую щелочку. Но он вымолвил:
— Конечно, мой Повелитель.
Из подслушанных разговоров Улисс знал, что уже четыре поколения вагарондит помнили Древнюю Тварь. Но она жила не на территории вагарондит. Иногда она исчезала на несколько лет, должно быть, обирая неизвестные народы севера, запада и, возможно, великого леса на востоке. Это было огромное животное и ему требовалась большая территория.
Из отрывочных слухов, которые он сложил воедино, Улисс узнал, что Древняя Тварь напоминала слона. Но какого слона! В нем было где-то двадцать футов роста, и он имел четыре бивня! Верхние бивни изгибались вверх, а нижние — вниз и назад. Длинная Рука была хоботом.
Хитрость Древней Твари, запутанность ее следов, ее смертельные засады, ее способность скрываться и исчезать, стали легендой.
— Она настолько умна, что не можешь себе представить, — сказал Улисс Глику. Авина остановилась рядом. — Хотя и немая.
— Кто сказал тебе, что она не говорит? — спросил Глик.
Улисс удивился.
— Ты думаешь, она может говорить?
Веки Глика опустились. Он сказал:
— Я не знаю, конечно. Я только хотел сказать, что никто не слышал, говорит она или нет.
— Она только одна такая? — спросил Улисс.
— Откуда мне знать. Некоторые говорят, что существуют другие в нескольких переходах к северу. Но я не знаю.
— Ты должен, — сказал Улисс. — Это твой хлеб, ты летаешь далеко и если даже не был на севере, наверняка существуют другие ваши люди, которые там были.
— Я не знаю, — сказал Глик, но Улисс подумал, что тот едва сдержал улыбку на своем лице.
— Скажи мне, Глик, а ты не видел… — и тут же смолк. В языке вуфеа не было слова, обозначавшего металл. Во всяком случае, насколько он знал. Он перешел к описанию металла. Потом, вспомнив о ноже, вытащил его и раскрыл. Глик выпучил глаза, тяжело засопел и попросил разрешения подержать лезвие. Улисс наблюдал, как тонкие длинные пальцы касаются стали, осторожно скользят по краю, как он пробует лезвие большим пальцем, лижет языком, прикладывает к щекам.
Наконец Глик отдал нож обратно. И продолжал отвечать на вопросы Улисса. Существовала раса гигантов, что жили в гигантской деревне в гигантских домах, сделанных из удивительного материала. Их город находился на южном побережье этой земли, по другую сторону Вурутаны. Нешгаи ходили на двух ногах и у них только два бивня, да и те очень тонкие, по сравнению с Древней Тварью. Но у них были большие уши и длинный нос, который спускался почти до пят. Создавалось впечатление, что они произошли от создания, очень похожего на Древнюю Тварь.
Улисс был настолько переполнен вопросами, что не знал, какой задать первым.
— Что ты думаешь о Вурутане? — спросил он.
Вопрос звучал так, потому что он не хотел, чтобы Глик понял, как невежественен он в отношении этого древнего создания.
Глик взглянул на него и проговорил:
— Что ты имеешь ввиду: «я думаю»?
— Кто для тебя Вурутана?
— Для меня?
— Да. Ну как ты его называешь?
— Великий Пожиратель. Всемогущий. Тот, кто растет.
— Да, я знаю, но на что он похож? На тебя?
Глик должно быть понял, что Улисс старается получить представление о том, чем он не знает. Глик усмехнулся так саркастически, что Улисс захотел размозжить его хилый череп.
— Вурутана так огромен, что у меня не хватает слов, чтобы его описать.
— Брехло! — выдохнул Улисс. — Лживая скотина! Крылатая обезьяна! У тебя не хватает слов?!
Глик, казалось, взбеленился, но ничего не ответил. Тогда Улисс сказал:
— Ладно, хорошо! Ответь! Там есть создания, похожие на меня?
— А… Да, несколько! — сказал Глик.
— Хорошо. А где они?
— По другую сторону Вурутаны. На побережье много переходов на запад от нешгаев.
— Почему ты не говорил мне об этом, — вскричал Улисс.
Глик казался ошеломленным.
— А почему я должен? Ты же меня о них не спрашивал. Это верно, они похожи на тебя, но они не боги. Это просто еще одна знакомая мне раса.
Значит, теперь у него появилась более веская причина идти на юг. Ему придется встретиться с Вурутаной, хочет он того или нет. Если верить вуфеа и Глику, Вурутана покрывал всю землю, за исключением северного и южного побережий.
Глик нарисовал на берегу ручейковой отмели грубую карту очертаний местности.
На севере была земля, называемая Неизвестной. Ниже нее находился грубый треугольник, северная сторона которого представляла широкое основание. Океан или море омывало эту землю со всех сторон, за исключением северной, неизвестной. Но Глик где-то слышал, что там тоже было море.
Улисс не удивился бы, если земля была бы остатком восточного побережья Соединенных Штатов. Уровень океана мог подняться. Тогда запад и Атлантическая прибрежная равнина погрузились на дно. А эта земля была остатками горной гряды Аппалачей. Конечно, пока он был в «замороженном» состоянии, его могли перенести на другой континент, и это могло оказаться последними осколками центральной части Евразии. А может, это была другая планета другой звезды. Пусть он так не думал, но вполне возможно.
Найти бы хоть что-нибудь, что помогло определить это место. Но за многие миллионы лет все исчезло. Кости людей рассыпались бы, за исключением нескольких ископаемых скелетов, а у скольких людей был шанс стать ископаемым? Сталь заржавела, пластик испортился, цемент рассыпался бы, камень пирамид и сфинксов, мраморных статуй греков и американцев — все должно было за эти годы превратиться в прах. Ничто не напоминало бы о людях, за исключением, возможно, нескольких каменных орудий, сделанных еще людьми каменного века. Они надолго переживут всю человеческую историю с ее книгами, машинами, городами и скелетами.
Горные цепи рождались и умирали. Континенты раскалывались и земли уплывали друг от друга. Океаны разливались и высыхали. Что когда-то было громадным и неровным, стало плоским и низким. Что было низким и ровным, поднялось и вздыбилось. Огромные массы камней терлись друг о друга, перемалывая человеческие останки в пыль. Биллионы тонн воды прорывались во внезапно открывающиеся долины, сметая все на своем пути или погребая в иле.
Не осталось ничего, кроме земли и океан воды и материки приняли новые очертания. Только жизнь продолжалась, приняв какие-то новые формы, хотя кое-где сохранились и старые.
Но, если верить Глику, человеческий род все-таки существовал.
Человек больше не был хозяином мира, но все еще жил.
И Улисс должен идти на юг.
Но вначале ему придется убить Древнюю Тварь с Длинной Рукой, чтобы доказать свое божественное происхождение.
Он расспросил человека-летучую мышь подробнее. Иногда Глик становился уклончивым и раздражительным, но по-настоящему разозлиться он не мог. Наконец, Улисс сказал:
— А нет ли там, на севере, вулканов и гейзеров, дающих сильный и неприятный запах?
— Есть, — ответил Глик.
Глик знал куда больше, чем хотел показать, но на этот раз Улисс не желал вдаваться в подробности. Информация — вот все, что он хотел.
— Далеко на севере?
— Десять дневных переходов.
Около двухсот миль, заключил Улисс.
— Отведешь нас туда.
Глик открыл рот, будто хотел что-то возразить, но передумал.
Улисс созвал жрецов и вождей вуфеа и вагарондит и сказал им, что полагается им делать в его отсутствие.
Приглашенных просветили насчет сбора и сохранения отбросов, а также производства древесного угля. Зачем? Он сказал, что сообщит позже.
К тому же он запросил как можно больший военный отряд и как можно больше молодых воинов для похода на север. Всю дорогу им следовало выслеживать Древнюю Тварь, хотя они должны были не столько сопровождать его на верную смерть, сколько участвовать в уничтожении Древней Твари.
Вожди, казалось, не очень обрадовались его требованию, но они вышли и дали добро. Неделей позже большая группа в сотню взрослых воинов, две сотни молодых, нескольких жрецов, Авины и Улисса выступила на север. Глик был с ними, но был не всегда. Он летел впереди и разведывал территорию, не раз срывая, пачкая игру им самим и трижды — разведчикам неприятеля. Те были народом, напоминавшим чем-то разновидность вагарондит. У них был черный мех с каштановыми полосками вокруг глаз и щек и, по всей видимости, они считались им близкими родственниками.
Алканквибы собрали большое войско и постарались поймать отряд Улисса в засаду. Глик сообщил о ее месте и тогда охотники стали добычей. Внезапность плюс стрелы, с которыми алканквибы были совершенно не знакомы, плюс появление гигантского Улисс, плюс рассказ, который алканквибы уже слышали о его богатырской силе и величии, превратили битву в обыкновенную резню. Улисс не возглавил ни одной атаки, да вожди этого и не ждали. Ну, а он был только счастлив. Разве может бог оказаться раненым? Конечно, спрашивать он никого не стал. Может их богам и суждено сносить раны. Во всяком случае, даже греки и другие народы считали, что их боги бессмертны, но не уязвимы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пробуждение каменного бога"
Книги похожие на "Пробуждение каменного бога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Филип Фармер - Пробуждение каменного бога"
Отзывы читателей о книге "Пробуждение каменного бога", комментарии и мнения людей о произведении.