Джейн Фэйзер - Джудит

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Джудит"
Описание и краткое содержание "Джудит" читать бесплатно онлайн.
Отомстить за поруганную честь отца, восстановить его доброе имя и вернуть то, что им принадлежит по праву, — вот в чем смысл жизни появившихся недавно в высшем обществе таинственных и очаровательных брата и сестры Давенпорт. Любовь и недоверие, обман и похищение — через все приходится пройти героям этого увлекательного романа.
— Вот видишь, по поводу того, как должна себя вести настоящая жена, у нас с Себастьяном представления вполне сходные. Я очень хочу, чтобы он когда-нибудь вспомнил; его сестра тоже является чьей-то женой. В частности, моей.
— Он об этом не забывает и никогда решения за меня не принимает. Просто так случилось, что пойти в Ренлах была моя идея.
Чистой правдой это не было, но было довольно близко к правде.
— Проводить тебя туда мог и я, если бы ты попросила. — Его руки соскользнули с ее плеч ниже. — Рысь, ты предпочитаешь компанию Себастьяна моей?
— Как можно такое подумать?
Такая интерпретация событий ее искренне огорчала. Но что делать? Рассказать правду о вечере она не могла. Ни в коем случае. А без этого действительно получается, что она предпочла компании мужа общество брата. И вроде бы намеренно.
— По-моему, это первое, что приходит в голову, — тихо произнес он.
— Я думала, что тебе это будет в тягость. К тому же нам хотелось узнать получше Лондон. Ведь мы здесь совсем недавно.
»Ладно, пусть будет так, — подумал он. — Хотя, несмотря на правдоподобность версии, что-то все равно не стыкуется».
— Хорошо. Оставим это. — Его руки опустились чуть ниже.
Джудит показалось, что муж остался недоволен. Она возвратилась в постель. Доигралась, называется. Было отличное настроение, а теперь ни к черту.
— Одну минуту.
Что-то в голосе Маркуса заставило ее насторожиться. Они обернулась.
— Ты забыла о наказании. — Он торопливо расстегивал брюки. — Противная жена! Да будь у меня хоть капля здравого смысла, я бы запер тебя в Беркшире — и пожалуйста, развлекайся там сколько хочешь.
Глава 26
— Ну, что теперь? — произнесла Агнес, разглядывая оранжерейные розы, поставленные в хрустальную вазу. — Ты все еще горишь желанием отомстить?
— Конечно! — ответил Грейсмер. — Но было очень обидно встретить там Давенпорта. Хотя видела бы ты их обоих! Они и лыка не вязали. — Граф улыбнулся, вспомнив вчерашний день. — Это вообще пара таких образцовых идиотов, что я даже сомневаюсь, заслуживают ли они тех усилий, какие я на них трачу.
Агнес бросила увядший цветок в корзину.
— Никогда не следует недооценивать противника, Бернард.
— Правильно, — согласился он. — Я все равно собираюсь востребовать с Джудит ее должок. Придется только выбрать место поукромнее. И на этот раз появление нежелательной компании будет невозможно. Твоя задача сделать так, чтобы это дошло до ушей Керрингтона. Поскольку его жена будет намешана в такой… скажем, любопытной связи, на дуэль вызывать он меня не станет, чтобы тем самым не выставить себя на всеобщее посмешище. Ему придется проглотить пилюлю… вместе со своей хваленой гордостью.
— И это разрушит его брак, — с циничным смешком заметила Агнес.
— Само собой разумеется, Ради этого и стараемся. К тому же Джудит его и в грош не ставит. Вот только где мне устроить этот маленький интимный ужин?
— А как насчет отдельного кабинета в небольшом отеле на Джермин-стрит? — как бы между прочим заметила Агнес. — Ты знаешь немало подобных местечек, я уверена.
Грейсмер в изумлении посмотрел на нее и разразился смехом:
— Ты не перестаешь меня удивлять, дорогая. Надо же такое придумать. Фантастическая идея! Я буду развлекать жену Керрингтона в публичном доме.
— Это очень забавно, — согласилась Агнес. Ее губы скривились. — Понимаешь, эту маленькую дрянь я… даже не знаю, что это, но когда я с ней в одной комнате, мне плохо. Она никогда не упустит случая сказать мне что-то мерзкое или сделать… Не пойму сама, почему я на эту наглость вообще обращаю внимание. Видимо, это выше моих сил. —
Она принялась сосать палец, который уколола шипом розы. — Если ты унизишь ее, мне доставит это огромное удовольствие.
— Любовь моя, ты получишь удовольствие! Я тебе обещаю. Я поведу жену Керрингтона в бардак, и, спорю, эта ослиха даже не сообразит, где находится.
— В этом-то и вся соль, — ухмыльнулась Агнес. — Она, конечно, обеспокоится, почувствует что-то неладное, что-то неприличное, но знать, насколько это неприлично, не будет… На это у нее мозгов не хватит.
— Нет, не хватит. — Грейсмер подошел к секретеру. — Поди сюда, помоги мне составить второе приглашение! Здесь надо проявить больше изобретательности, то есть, я хотел сказать, категоричности. Общая идея такова: за вами долг чести, и его следует заплатить. Она же полагает себя настоящей картежницей, из тех, кто ставит не думая и шикарно проигрывает. И откуда только эти Давенпорты взялись?
— Я же говорила, они какой-то гибрид, смесь, причем английского очень мало. — Агнес придвинула к секретеру стул. — Ну, давай сочинять.
Через полчаса граф запечатал письмо в конверт, поставив оттиск своего перстня.
— Ты, как всегда, на высоте, дорогая. Джудит не сможет преодолеть искушение доказать самой себе, что она смелая и готова к приключениям. Да и мужа ей захочется проучить.
Агнес улыбнулась:
— Ты уже придумал что-нибудь насчет Харриет, когда закончишь игру с Девлинами?
— Ее придется похитить. Тут ничего лучшего не придумаешь. Полагаю, это будет несложно. Она же всегда при тебе. Ты наймешь экипаж и привезешь ее ко мне. Вот и все, дорогая.
— А ты тут же, сразу, и женишься на ней, — кивнула Агнес. — Одной ночи хватит, чтобы она сама побежала за тобой к священнику. А уж тогда ее родители могут вопить сколько угодно, все равно ничего изменить не смогут. Из двух зол придется выбирать меньшее, а то, не дай Бог, их бесценная репутация окажется запятнанной. Будет придумана незатейливая история о внезапно вспыхнувшей любви, страсти, которой нельзя противостоять, и тому подобное. В общем, это будет романтический брак по любви. А в результате, дорогой, мы получим наши тридцать тысяч. — И она громко рассмеялась.
»Как же мы с ней все-таки похожи!» — подумал Грейсмер.
Приглашение пришло на следующее утро, когда Джудит пила шоколад. Ее приглашали на ужин, сегодня вечером. Куда? Это пока секрет, но граф уверен, что она останется довольна. Это будет настоящее приключение для настоящих игроков.
Джудит тихо выругалась и смяла письмо. Что делать теперь? Отказываться нельзя. То есть, конечно, можно, но тогда Грейсмер обидится или разозлится, а это сейчас крайне нежелательно. Ведь игра не закончена.
Она оделась и пошла искать Маркуса. Как всегда, он был в библиотеке со своим секретарем Джоном. Увидев ее, Маркус улыбнулся, обрадовавшись ее приходу.
— Доброе утро, дорогая. Чем могу тебе помочь?
»Боже правый! Как я ненавижу себя за то, что вынуждена ему лгать». Собираясь с мыслями, она улыбнулась:
— Я только хотела сказать, что приглашена сегодня на частный ужин.
— О… — Маркус отложил гусиное перо. — Я, конечно, не приглашен?
— Нет. — Она посмотрела на него, надеясь, что он ничего не заметит. — Понимаешь, там будут только дамы.
Маркус засмеялся:
— Корнелия и остальные?
— Именно так. Но я вернусь не поздно. Джон вежливо кашлянул;
— Прошу меня простить, ваша светлость, но вы с лордом Керрингтоном сегодня приглашены к Виллокби, на музыкальный вечер, Если вы помните, там будет выступать знаменитая арфистка.
— О, я совсем об этом забыла, — спохватилась Джудит. — Но… мне так хочется провести вечер с приятельницами. Маркус, ты не возражаешь?
Он не мог устоять против мольбы этих золотисто-карих глаз.
— Ты не просто муж, ты король среди мужей. — Она подбежала к столу и поцеловала его. Джон отвел глаза.
— Но я ожидаю компенсации, — усмехнулся Маркус.
— Без всяких сомнений. — Она направилась к двери. — И, как я уже сказала, буду не поздно.
Конечно, если она все организует, как надо, то это займет не так много времени. Дома она будет самое позднее через час с небольшим. То удовольствие, на которое рассчитывает Бернард Мелвилл, граф Грейсмер, он в обществе жены своего врага… не получит.
От этой мысли Джудит стало немного лете. «Обстоятельства складываются в мою пользу, лишь бы никто из приятельниц не появился на этом музыкальном вечере. Хотя вряд ли». Супруги Виллокби были пожилой парой и в свете вовсе не блистали. Они были друзьями матери Маркуса, и он чувствовал себя обязанным посещать все вечера, которые они устраивали для узкого круга любителей музыки. На этот раз муж вернется домой и застанет жену уже в постели, как и положено в добропорядочных семьях.
Для этого вечера Джудит одевалась с особой тщательностью. Платье выбрала с необычно высоким воротом и прическу сделала строгую, в виде небольшой короны. Ее поведение сегодня будет прямо противоположным флирту. Перед уходом она послала Милли на кухню с поручением. Та страшно удивилась, но, разумеется, без всяких вопросов принесла то, что требовалось, оставив на «потом» обсуждение среди слуг странностей хозяйки.
Джудит опустила в сумочку маленький пакетик, накинула на плечи шаль и направилась вниз. Вечера у Виллокби начинались рано, значит, Маркус уже ушел.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Джудит"
Книги похожие на "Джудит" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейн Фэйзер - Джудит"
Отзывы читателей о книге "Джудит", комментарии и мнения людей о произведении.