Джейн Фэйзер - Серебряная роза

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Серебряная роза"
Описание и краткое содержание "Серебряная роза" читать бесплатно онлайн.
Жестокое убийство, совершенное много лет назад, стало причиной кровной вражды двух могущественных дворянских семей — Хоуксмуров и Равенспиров. Однако королева Анна неожиданно отдает юную Ариэль Равенспир в жены лорду Саймону Хоуксмуру. С ужасом идет девушка под венец с человеком, которого считает исчадием ада. Но тот, кого Ариэль привыкла бояться и ненавидеть, твердо решил, что его брак станет браком по любви…
— Сейчас, мадам?
Хозяин постоялого двора перехватил ее взгляд и быстро провел уголком фланелевого фартука по крышке столика.
— Но до него всего три мили, — сказала Елена, ежась от сырого холода, который не мог прогнать даже пылающий в камине огонь.
«Постельное белье обязательно окажется влажным», — подумала она.
Хозяин поправил огонь в камине.
— Я могу послать Билли Потса. Вы разрешите предложить вам молочного пунша, чтобы согреться?
— Лучше чаю, — мягко отказалась Елена. — А на ужин суп и омлет.
— И бутылку лучшего бургундского? — с надеждой предложил хозяин.
— Благодарю вас, только чай.
И она села за стол, раскладывая на нем свой кожаный бювар, в котором всегда было несколько листов бумаги, гусиное перо и кожаная чернильница.
Хозяин постоялого двора склонился в почтительном поклоне и оставил знатную, но не слишком выгодную посетительницу наедине с ее посланием.
Елена написала два письма. Одно из них она предназначила леди Хоуксмур, сложила его и вложила во второй лист бумаги, который запечатала разогретым на свечке сургучом и адресовала на имя лорда Хоуксмура.
Билли Потс с готовностью отправился выполнять ее поручение. Паренек прекрасно знал эти места и пустился напрямую, пролезая под оградами и перепрыгивая через канавы, в результате чего сократил три мили до замка Равенспир по проезжей дороге до полутора миль напрямик.
Вбежав через полчаса в ворота замка Равенспир, он обнаружил, что внутренний двор замка ярко освещен пылающими по периметру замка чашами с налитым в них маслом и факелами. Гости развлекались чем-то напоминавшим средневековые рыцарские турниры — всадники сбивали подвешенный на высоком шесте мешок с овсом, целясь копьем в шест. Каждый раз, когда всадник, попав копьем в шест, но не успев увернуться от мешка, летел на землю, зрители разражались хохотом и аплодисментами, а неудачник должен был одним духом осушить большую чашу бургундского.
Билли Потс смотрел на это зрелище расширенными от изумления глазами. Ему случалось слышать рассказы о том, что происходило за стенами замка Равенспир, но такое было недоступно его воображению. Зрители в роскошных одеждах, поверх которых были наброшены меховые куртки, с разгоревшимися от вина и холодного воздуха лицами поразили его.
— Что это ты делаешь здесь, парень?
Мальчишка, собиравшийся проскользнуть вдоль стены, чтобы лучше рассмотреть происходящее, застыл на месте при звуках этого грубого голоса. На плечо его легла тяжелая рука.
— У меня письмо для лорда Хоуксмура, — сказал Билли, почтительно склонив голову перед человеком, облаченным в бархатную ливрею.
— От кого? — Тимсон окинул Билли подозрительным взглядом.
Билли пожал плечами.
— Его написала леди, которая остановилась на постоялом дворе. Я не знаю ее имени.
И он протянул запечатанное послание.
— Леди? — наморщил нос Тимсон.
Что это за леди посылает письма лорду Хоуксмуру в разгар свадебных торжеств? К тому же мужу леди Ариэль. Он взял в руки письмо и взглянул на конверт. Грамотность не была одним из его достоинств, но Тимсон смог понять, что буквы написаны рукой, привычной к перу. Он понюхал письмо. Бумага не пахла ничем подозрительным.
— А эта леди — где она остановилась?
Билли снова почтительно склонил голову.
— На постоялом дворе в Лэмбе. Заказала на ужин омлет, а еще чаю.
Лицо Тимсона расплылось в улыбке. Вряд ли старина Джонс будет доволен. Хозяин гостиницы был его другом, и Тимсон прекрасно знал, что тот предпочитает более щедрых постояльцев.
— Ну ладно, ступай домой. А я отнесу письмо его светлости.
Он отечески потрепал Билли по щеке и стал пробираться сквозь шумную толпу.
Сырость и туман сыграли злую шутку с раненой ногой Саймона, и он отверг предложение участвовать в соревновании. Ариэль стояла рядом с ним, и он знал, что она прекрасно понимает, чего стоит ему оставаться на ногах. Однако сегодня она не предложила ему ни массажа, ни своей мази, чтобы успокоить боль. А он не хотел просить ее о том, что она могла предложить ему сама. На счастье, товарищи на этот раз оставили его в покое, а сами с куда большим, чем обычно, энтузиазмом приняли участие в общем веселье.
Отсутствие Оливера Беккета вызвало только несколько недоуменных вопросов. Но никто особенно и не допытывался, куда же он запропастился, даже Рэнальф, не видевший Оливера с тех самых пор, когда тот, пьяно покачиваясь, вышел из большого зала накануне вечером.
Никто не обратил внимания на Тимсона, когда он пробрался поближе к одной из скамей, отгораживающих участников состязания от зрителей. Там стояла Ариэль, страдая от каждой гримасы боли на лице Саймона, от каждой его попытки поудобнее устроить больную ногу. Пальцы ее так и просились успокоить его страдания, но она изо всей силы сжала их в кулаки, невидящими глазами смотря на состязания и заставляя себя думать только о том, что сгущающийся туман, если продержится до завтрашней ночи — ночи новолуния, — может здорово помочь выполнению ее планов.
Когда Тимсон протолкался к ним, держа в руке письмо, она лишь едва взглянула на него, пока не услышала его слов:
— Вам принесли письмо, милорд. Из постоялого двора в Эли.
— Письмо? — удивленно переспросил Саймон. — Для меня?
Взяв послание, он сразу же узнал почерк Елены.
— Что-нибудь случилось? — Ариэль сразу почувствовала его тревогу и задала вопрос, мгновенно забыв все их раздоры: — От кого это?
Он поспешно кивнул, прося жену повременить с расспросами, и устремился туда, где ярко сияли огни большого зала. Что же заставило Елену разыскивать его здесь! Неужели какое-нибудь несчастье с детьми? Во всяком случае, нечто очень личное и в высшей степени неожиданное. Хотя никаких намеков на что-то подобное она не делала в нескольких письмах, написанных ему уже после его женитьбы.
Ариэль тоже протолкалась сквозь шумную толпу и вслед за Саймоном вошла в большой зал, где слуги заканчивали последние приготовления к ужину, который должен был состояться сразу после состязания. Что бы ни случилось, она должна об этом знать.
— Плохие вести?
Саймон развернул первый лист послания. Из него выпал второй, с именем Ариэль на обороте. Он пытался нагнуться, чтобы поднять листок, но Ариэль опередила его. Поймав письмо на лету, она прочитала на нем свое имя.
— О, это для меня!
— Похоже на то, — суховато отозвался Саймон.
Едва бросив взгляд на строки адресованного ему письма, он сразу же все понял. Елена ничего не пыталась придумать. Она хотела познакомиться с его женой. Некоторые намеки, сделанные им в отправленных ей письмах, заставили се беспокоиться, так что она решила попробовать помочь Саймону, если он не может найти контакта со своей женой. Совершенно ужасно, что Ариэль в такой важный в жизни момент окружена одними мужчинами, и Елена решила, что она, возможно, могла бы завоевать расположение Ариэль и оказаться ей полезной. И таким образом помочь своему лучшему другу, чье счастье для нее было куда важнее своего собственного.
«И еще тебя, моя верная подруга, одолевает женское любопытство», — подумал Саймон, медленно перечитывая строки послания. Но может ли она помочь ему? Сможет ли она разбить лед непонимания, который образовался между ними, сможет ли примирить новобрачных?
Вместо того чтобы прочитать адресованное ей письмо, Ариэль пристально вгляделась в лицо своего мужа. Она увидела, как недоумение на его лице сразу же сменилось хмурой озабоченностью. Она поднесла бумагу к глазам.
Письмо оказалось от леди Келберн, старинного друга детства Саймона, а также ее соседки по поместью. Она писала, что хотела бы по-соседски навестить леди Хоуксмур по случаю ее замужества — так как празднества по этому поводу будут длиться долго, она считает, что не нарушит правил благопристойности, навестив их незваной. Она первоначально предполагала появиться в обычное для визитов время, после обеда, но поскольку ее поездка началась неудачно, то она собирается переночевать на постоялом дворе в Эли, а утром следующего дня появиться у них.
Ариэль взглянула на Саймона:
— Ты никогда не рассказывал мне про леди Келберн.
— Да, — он задумчиво почесал в затылке. — Я думал представить тебя моей старинной и самой близкой подруге, когда ты переберешься в мое поместье. Похоже, однако, что у Елены другие планы.
— Я знаю этот постоялый двор. Он хорош для проезжих торговцев и местных фермеров, но совершенно не подходит для женщины из общества, — медленно произнесла Ариэль.
Леди Келберн, давняя и самая близкая подруга Саймона, могла сослужить ей в ближайшие два дня хорошую службу. Она могла отвлечь внимание Саймона от его жены.
Ариэль обвела взглядом зал.
— Хотя возможно, милорд, вы сочтете и это место неподобающим для леди.
— Но что ты предлагаешь? — Голос Саймона прозвучал недоуменно и резко, в тон Ариэль.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Серебряная роза"
Книги похожие на "Серебряная роза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейн Фэйзер - Серебряная роза"
Отзывы читателей о книге "Серебряная роза", комментарии и мнения людей о произведении.