Джейн Фэйзер - Любовь на всю жизнь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовь на всю жизнь"
Описание и краткое содержание "Любовь на всю жизнь" читать бесплатно онлайн.
Эдвард Кэкстон, мужественнейший и благороднейший из «джентльменов удачи», привык жить одной лишь жаждой приключений и смеяться над нежными чувствами… Однако встреча с прелестной Оливией, леди Гренвилл, изменила все. Эта девушка, обладающая отважной душой и смело встречающая опасность, стада для смелого капитана пиратов преданной подругой, пылкой и пламенной возлюбленной. Ибо есть на земле страсть, что, вспыхнув раз, подобно искре зажигает пожар, который не погаснет уже никогда…
— Фиби, отец ничего не должен об этом знать.
— Бог мой, конечно! — воскликнула Фиби. — Ему это совершенно ни к чему! — Она в упор посмотрела на Оливию. — Ты хочешь снова увидеть его?
— Нет! — с жаром воскликнула Оливия, покачав головой. — Это была… это была почти что мечта, сон. Все прошло, Фиби, теперь главное — сохранить происшествие в тайне от отца.
Фиби заколебалась. Ей не верилось, что Оливия всё забудет. Но дальнейшая настойчивость ни к чему хорошему не приведет. Фиби подала Оливии поссет.
— Тебе нужно поспать, дорогая. Поговорим завтра утром.
— Да! — Оливия порывисто обняла Фиби. Хорошо бы все стало так, как прежде! Сейчас ей казалось, что это возможно.
Фиби вышла, а Оливия пригубила поссет. Приятное тепло разлилось по ее телу. Наконец чашка опустела и девушка стала раздеваться. Снимая испорченное платье, она нащупала в кармане косынку пирата и машинально сунула ее под подушку. Спустя мгновение Оливия погрузилась в сон.
Годфри, лорд Ченнинг, явился в трактир «Якорь», что в маленькой деревушке Нитон, расположенной на берегу бухты Пакастер, и сквозь клубы табачного дыма стал вглядываться в лица посетителей. Странно, вокруг лишь местные жители, они потягивают эль и курят трубки. В помещении царила тишина, которую можно было бы назвать гнетущей, если не знать, что островитяне в большинстве своем не отличались общительностью и просто так рта не открывали. Этим вечером, похоже, никто не мог предложить достойной темы для разговора.
Годфри подошел к стойке, беззаботно навалился на нее и вновь окинул комнату взглядом. Неужели кто-то из этих неразговорчивых крестьян и впрямь намерен купить у него награбленное добро? Судя по всему, среди посетителей не было человека со средствами, который мог бы заинтересоваться добытыми нечестным путем товарами.
— Слушаю, сэр? — произнес за его спиной хозяин, и Годфри, вздрогнув, повернулся.
— Что желаете? — злобно сверкнул глазами Джордж.
— Кто этот человек, который назначил мне встречу?
— Еще не знаю, — ответил хозяин. — Что подать?
— Портер. — Похоже, у него нет выбора.
Хозяин наклонился к кожаной фляге и наполнил кружку.
— Три пенса.
— С каких это пор? — поинтересовался Годфри. — Всегда был пенни и три фартинга.
— Цены растут, сэр. Поставки сокращаются, — многозначительно ответил хозяин.
— Портер ты получаешь не от меня, — возмутился Годфри.
— Поставки коньяка сократились еще больше, — пожал плечами хозяин.
Годфри с трудом сдержал свой гнев. Наглость Джорджа возмутительна, но, к сожалению, ему нечего ответить.
— Я ожидаю прибытия судна, — сказал он, опустив глаза.
— Немного запаздывает, а?
— Ты сам прекрасно знаешь, черт побери! — взорвался Годфри. Хозяин «Якоря» знал, что он находится в отчаянном положении, и без зазрения совести этим пользовался. Правда, теперь Годфри знает способ раз и навсегда решить свои финансовые проблемы. И тогда Джордж и ему подобные быстро вспомнят о хороших манерах.
— Так, может, мне поискать других поставщиков? — спросил хозяин. — Только я хочу вернуть потраченные деньги.
Годфри ничего не ответил. Он демонстративно отвернулся и снова оглядел посетителей. Будь он проклят, если еще раз обратится за помощью к Джорджу!
— Тот, кто вам нужен, сидит в углу, у камина, — наконец сообщил Джордж. — Ждет вас уже, кажется, около часа.
Годфри с деланным безразличием пожал плечами. Он знал, что должен заплатить за информацию. Что ж, если сегодняшняя встреча пройдет успешно, с деньгами проблем не будет. Годфри пристально взглянул на человека, поджидавшего его, и испытал глубокое разочарование. Неприглядного вида посетитель в рыбацкой одежде, с обвисшими сальными усами и красным лицом.
— Вон там? — удивился Годфри, не зная, как отреагировать. У рыбака, похоже, нет денег даже на выпивку.
— Угу.
— Как его имя? Я заплачу за эту информацию.
— Он не из тех, кто называет свое имя первому встречному, — ответил хозяин.
— Годфри отодвинулся от стойки, взял в руки кружку, и подошел к предполагаемому покупателю.
— Вы позволите вас угостить?
Посетитель поднял голову. Его глаза были налиты кровью, улыбка обнажила сильно почерневшие зубы.
— Да благословит вас Господь, сэр. Вы так добры. Я не отказался бы от глоточка бренди. Только скажите Джорджу, чтобы налил из особой фляги. Нечего поить нас разбавленной бурдой, что он предлагает тем, кто в этом не разбирается. Мы-то с вами совсем другое дело. — Он ухмыльнулся и заговорщически подмигнул.
Годфри внутренне содрогнулся, но промолчал. Можно только гадать, сколько сдерет с него Джордж за глоток лучшего бренди. Тем не менее он с веселым видом повернулся к стойке и приказал:
— Два коньяка, Джордж. Самого лучшего!
— Может, вы сядете, сэр? — Собеседник Годфри указал на табурет. — Не будем же мы говорить о делах стоя.
Годфри тотчас ногой придвинул к себе табурет и сел. Опилки на полу у него под ногами были пропитаны пролитым элем и всякой дрянью, которую Годфри предпочел особенно не рассматривать. Грызший тут же мозговую кость шелудивый пес ощетинился и грозно зарычал — нечего, мол, претендовать на мою добычу.
Хозяин пинком успокоил собаку и поставил на стол две оловянные стопки с коньяком.
— По шиллингу за порцию, сэр.
— Это же грабеж средь бела дня! — не сдержал возмущения Годфри.
— Так поставки же сократились, — вновь затянул свою песню хозяин.
— Возьми, Джордж. — Собеседник Годфри порылся в кармане и кинул на стол пару серебряных монет. — Но за это ты нам нальешь по второй.
Хозяин сгреб монеты и ухмыльнулся:
— Как прикажете, друг мой.
Незнакомец кивнул и попробовал коньяк. Напиток пришелся ему по вкусу, и он снова кивнул. Хозяин вернулся за стойку.
— А теперь, молодой человек, перейдем к делу. Чем располагаете?
Годфри сделал глоток коньяка, пытаясь понять, что его беспокоит в отталкивающей внешности собеседника. Держался он на редкость властно, и, несмотря на его сгорбленную фигуру в рваной и грязной одежде, создавалось впечатление, что он контролирует все происходящее.
— Шелк… частично расписной, — ответил Годфри, постукивая пальцем по грязному столу. — Бархат и кружева из колоний.
— Шелк не терпит соленой воды. Как я понимаю, все это осталось после кораблекрушения, — отозвался незнакомец, и что-то холодное и неприятное мелькнуло в его глубоко посаженных серых глазах.
— Он находился в сундуках, — сказал Годфри, презирая себя за то, что оправдывается. — Был защищен от воды. — Собеседник кивнул:
— И, осмелюсь предположить, его вытащили в первую очередь. — Глаза «рыбака» опять сверкнули, а в голосе послышались сардонические нотки.
Годфри опять пришлось подавить свой гнев. В данный момент он бессилен и снесет оскорбления этого отвратительного простолюдина; но скоро все изменится.
— Такова моя профессия, — ответил он. — Полагаю, вы понимаете.
Собеседник вновь отхлебнул коньяк и, повернувшись к стойке, махнул Джорджу. Тот кивнул и подошел к ним с бутылкой бренди, чтобы вновь наполнить стопки.
Когда он удалился, незнакомец сухо спросил у Годфри:
— Итак, что еще, кроме тканей? Чай? Серебро? Стекло? Фарфор? Судно было торговым, ведь так?
— Угу! — Взгляд Годфри стал колким. — И очень богатым. Нам здорово повезло.
— Да уж, — пробормотал покупатель. — Жаль только, что везение для одних — это несчастье для других.
Это было уже слишком! От этих издевательских слов Годфри привстал с табурета. Затем
снова сел и пожал плечами:
— Как бы то ни было, я хочу поделиться своей удачей. Иначе вы не сидели бы здесь.
— Разумно, разумно, молодой человек, — произнес незнакомец неожиданно примирительным, почти заискивающим тоном, отчего Годфри почувствовал себя неуверенно, как будто стоял на зыбучем песке. — Так вот, я хотел бы взглянуть на товар, — продолжил он. — Я не покупаю вслепую.
— Сколько вы собираетесь купить? — Сердце Годфри учащенно забилось в предвкушении удачи. Незнакомец пожал плечами:
— Все зависит от того, что я увижу. Если ваш товар мне подойдет, я возьму много. Как я уже сказал, главное — качество.
— Весь товар… — Годфри попытался скрыть свое ликование и решительно произнес: — За весь товар я прошу тысячу.
Незнакомец вскинул бровь:
— Согласен, если он того стоит.
Годфри задумался. Теперь уверенность покинула его, по спине пробежали мурашки. Откуда у этого жалкого человека такая сумма? Может, это ловушка?
— Не беспокойтесь, мой юный лорд, я вас не выдам. — Голос незнакомца теперь звучал мягко, а глаза внезапно стали ясными и, к немалому удивлению Годфри, молодыми.
И опять ему показалось, здесь что-то не так.
— Когда вы хотите взглянуть на товар? — Он постарался овладеть собой.
— Завтра в полночь. Встретимся в бухте Пакастер. — Незнакомец поднялся и оттолкнул табурет ногой, затем сунул руки в карманы и посмотрел на Годфри сверху вниз. — Буду ждать не больше четверти часа. Приходите один. Я тоже буду один.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовь на всю жизнь"
Книги похожие на "Любовь на всю жизнь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейн Фэйзер - Любовь на всю жизнь"
Отзывы читателей о книге "Любовь на всю жизнь", комментарии и мнения людей о произведении.