» » » » Дик Френсис - Второе дыхание


Авторские права

Дик Френсис - Второе дыхание

Здесь можно скачать бесплатно "Дик Френсис - Второе дыхание" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство ЭКСМО-Пресс, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дик Френсис - Второе дыхание
Рейтинг:
Название:
Второе дыхание
Автор:
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
Жанр:
Год:
2000
ISBN:
5-04-005371-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Второе дыхание"

Описание и краткое содержание "Второе дыхание" читать бесплатно онлайн.



Мир тесен, и в нем намертво переплетаются такие несопоставимые на первый взгляд вещи, как ядерная бомба, прогнозы погоды и лошадь, обещающая стать фавориткой нынешнего сезона. Перри Стюарт, физик по образованию, синоптик по профессии и тайный агент в душе, оказывается участником цепи загадочных событий, связанных и с первым, и со вторым, и с третьим. А начиналось все как шутка: два друга, один из которых пилот-любитель, мечтали пролететь через «глаз» бури – центр тропического урагана.






– На Каймановых островах нет своей спасательной станции, – сказала Эми. – Робин позвонил и сказал, что чувствует себя ответственным за то, что отправил вас с Крисом в такой рискованный полет, и, когда вы не вернулись, он заказал во Флориде вертолет и отправил его вас разыскивать, после того как самый ураган прошел, и они нашли Криса на спасательном плотике, что было довольно странно, если учесть…

– Но Крис сказал, – продолжил Майкл, видя, что Эми умолкла, – что самолет потонул в волнах, а вас унесло, и у вас не было ничего, кроме спасжилета, и он сказал, что даже такой хороший пловец, как вы, не мог бы выжить в волнах более тридцати футов высотой.

– Ну, мне повезло, – сказал я. – А когда его нашли?

– Ой, вы не хотите одеться? – сочувственно перебила Эми. – И ваши бедные ноги…

Я нарочно стоял на плиточном полу, чтобы не запачкать ковров.

– Да нет, с ногами все в порядке. Так когда вертолет обнаружил Криса?

Майкл задумчиво нахмурился.

– Вчера… нет, не вчера… позавчера, кажется, – уклончиво ответил он. И взглянул на Эми, ожидая подтверждения. Та нерешительно кивнула.

– И… э-э… где он сейчас? – добавил я, стараясь, чтобы вопрос не прозвучал чересчур настойчиво.

Эми ответила, но не сразу, а после паузы:

– Домой вернулся, в Англию. Он говорил, ему надо на работу… Послушайте, вам надо переодеться во что-нибудь поприличнее! Все ваши вещи так и лежат в вашей комнате, вас ждут.

Я наконец внял ее заботливым увещеваниям. Принял душ в роскошной ванной, избавился от колючей щетины, облачился в чистую рубашку, благоухающую мылом, хлопчатобумажные брюки и шлепанцы. Эми приветствовала мое преображение воздетыми руками и множеством комплиментов, а Майкл сказал, что развел костер для барбекю и печет картошку на гарнир к мясу.

И только после ужина они наконец спросили, где я был и как мне удалось выжить. Мой рассказ был встречен должным образом: в нужных местах ахали, в нужных местах ужасались.

Я объяснил, что Крис в последнюю минуту перед тем, как самолет окончательно потерял управление, сказал, что попытается вернуться на остров Трокс, и что течение каким-то чудом действительно вынесло меня на остров, где мы перед этим зачем-то приземлялись по поручению Робина.

– А зачем? – насторожился Майкл.

Я сказал, что не знаю. Сказал, что, похоже, и сам Крис довольно смутно представлял себе нашу задачу. Я выглядел совершенно растерянным. Я сказал им, что самое странное во всей истории – это что обратно на Кайман меня привезли на каком-то полувоенном самолете, команда которого была облачена в радиозащитные костюмы и вооружена автоматическими винтовками. Никто из них не сказал мне ни слова, и что они там делали, я совершенно не понял. Все это было ужасно странно, но, как бы то ни было, они завязали мне глаза, связали руки за спиной бинтами – похоже, из аптечки первой помощи, которая должна быть на каждом самолете, – а когда они приземлились здесь, на Каймане, то отпустили меня на все четыре стороны. Проезжавший мимо человек с Ямайки был так любезен, что развязал меня и подвез до их дома. Вот и все.

– Великий боже! – воскликнула Эми. – Ужас какой!

– Вы намерены обратиться в полицию? – нахмурившись, спросил Майкл.

– Да нет, вряд ли, – признался я. – Зачем, собственно? Я вовсе не хочу, чтобы у той команды были из-за меня неприятности. Похоже, им не понравилось, что я очутился на острове. Но тем не менее они увезли меня оттуда и благополучно доставили сюда, пусть даже и связанным. А до того, зачем они прилетали на остров, мне никакого дела нет.

Майкл с Эми широко улыбнулись. Они явно остались довольны. Ну, а про то, что я узнал в троих из своих спасителей-похитителей самих Майкла и Эми, а также Робина Дарси, я им говорить не стал.

Не стал я и благодарить их за то, что они нашли способ вернуть меня в лоно цивилизации, не показывая мне своих лиц, – хотя и был рад, что они это сделали.

Не стал я упоминать и о том, что у меня была целая вечность на то, чтобы выучить наизусть регистрационный код и номер их самолета. Код начинался с буквы N, а стало быть, самолет был американский.

И уж конечно, я не стал сообщать им о том, что сумел отпереть их сейф и что в течение всех этих долгих дней у меня не было другого занятия, кроме как пытаться расшифровать бумаги, написанные неизвестными мне буквами.

Эми пересекла гостиную, снова воздела руки, встала на цыпочки, чмокнула меня в щеку. От нее исходил нежный аромат – тот самый, что и от одного из членов команды, хрупкого охранника, которому пришлось подняться на цыпочки, чтобы завязать мне глаза.

А Робину, круглому, уютному Робину, пришлось надеть под серебристый шлем свои очки в тяжелой оправе – иначе бы он не увидел ничего дальше собственного носа. К тому же избавиться от мелких неосознаваемых привычек не так-то просто: стоял он, сложив руки на животе, как и в Ньюмаркете, как и у себя на веранде, когда полиция явилась разбираться с «грабителем».

Эми, невысокую и хрупкую, и Майкла, широкоплечего и кривоногого, я окончательно узнал, когда они направились от самолета в сторону толстостенных строений.

Но, разумеется, сообщать им об этом, когда они так старались быть неузнанными, было бы по меньшей мере неразумно. А потому я смирно помалкивал и держался настороже под дулами их винтовок, борясь с ворочающимся внутри страхом.

Сославшись на усталость – невыдуманную, – я быстро положил конец этой неприятной комедии и удалился спать, к заметному облегчению моих хозяев.


Встав с постели после ночи, наполненной новыми кошмарами, я сонно включил телевизор и узнал, что с тех пор, как мы с Крисом пролетели через «глаз» Одина, ураган еще раз изменил направление движения.

В ответ на мой вопрос Майкл щедро махнул рукой в сторону телефона. Я позвонил в Майами, своему коллеге-метеорологу, и заверил его, что возвращение Перри Стюарта не имеет ничего общего с воскрешением Лазаря.

Когда я спросил, можно ли будет завернуть к нему в контору по пути обратно в Англию, мой коллега с энтузиазмом ответил, что да-да, конечно, он оставит записку на проходной. И ближе к вечеру того же дня, со всей возможной сердечностью распрощавшись с Майклом и Эми, которые подвезли меня в аэропорт Оуэна Робертса на своем оранжевом пикапе, я прилетел в Майами, отыскал своего приятеля, с которым до тех пор был знаком только по телефону, и приятель провел меня в сердце своего Центра ураганов.

Уилл оказался парнем лет двадцати пяти, высоким, худощавым, гостеприимным и полным энтузиазма.

– Ну, это надо было быть тобой, чтобы выбраться из такой переделки! – сказал он. – Твои хозяева из Би-би-си тебя уже похоронили.

– Как это любезно с их стороны!

Он внимательно посмотрел мне в глаза, правильно понял мой мягкий цинизм и повел меня знакомиться с командой метеорологов, которые занимались Одином. А-а, сказали они, это еще один идиот из тех, которые пролетели сквозь «глаз» Одина и плюхнулись в море сразу за стеной? Он самый, признался я.

Надо быть полным психом, чтобы пытаться пролететь сквозь ураган, сказали они. Такие летуны-любители – настоящая чума! Только 54-я эскадрилья службы погоды ВВС США обладает необходимым для этого опытом и оборудованием.

Я смиренно кивал. Мой приятель Уилл вернул мне мой цинизм в двойном размере, принял мое покаяние и показал, как продвигается Один. Один по-прежнему тревожил метеорологов: он снова изменил направление и теперь медленно полз из Карибского моря в Мексиканский залив. В настоящий момент некоторая опасность угрожала Галвестону в Техасе. Теплые воды залива добавляли урагану новых сил. Мы с Уиллом никак не могли понять, каким образом мне удалось выжить среди волн высотой с дом.

Когда я предложил Уиллу после конца смены поставить ему выпивку в благодарность за содействие, Уилл взглянул на часы и сказал, что уже организовал мне встречу с человеком, который может оказаться для меня интересным. Мы устроились за столиком в уличном кафе, под большим красно-синим зонтиком, и через некоторое время к нам присоединился долговязый бородатый чудак лет шестидесяти. Он крепко хлопнул Уилла по спине, сообщил мне, что его зовут Анвин, и громогласно осведомился:

– Ну, так что же именно вы хотите знать об острове Трокс?

Вопрос застал меня врасплох.

– Э-э… – растерянно протянул я, а потом, спохватившись, сказал: – Практически все, что вы можете рассказать.

Он сказал, что рассказа тут хватит минут на сорок. Что его исследований достанет на целую книгу о Троксе, только вот он никак не может найти издателя. Он сам много раз бывал на острове в качестве пилота еженедельного самолета, старенькой «Дакоты», на которой на остров доставляли скоропортящиеся припасы для тех тридцати с небольшим человек, которые там жили.

Он сообщил мне, что постоянные жители были по большей части сейсмологами и метеорологами – которые, собственно, его и наняли, – а также людьми, которые выращивали грибы, торговцами древесиной и кокосами. В прошлом там процветала также торговля гуано. Еще на острове живут сотни олуш, которые производят гуано, и тысячи ящериц, которые ничего не производят. В свое время остров использовали в качестве узла сообщения тайные агенты США, но ЦРУ теперь это отрицает. Однако они все же построили посадочную полосу и установили на острове радиопередатчик. Однако передатчик уже несколько лет как демонтировали.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Второе дыхание"

Книги похожие на "Второе дыхание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дик Френсис

Дик Френсис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дик Френсис - Второе дыхание"

Отзывы читателей о книге "Второе дыхание", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.