» » » » Екатерина Федорова - Возвращение милорда


Авторские права

Екатерина Федорова - Возвращение милорда

Здесь можно скачать бесплатно "Екатерина Федорова - Возвращение милорда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство АРМАДА: «Издательство Альфа-книга», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Екатерина Федорова - Возвращение милорда
Рейтинг:
Название:
Возвращение милорда
Издательство:
АРМАДА: «Издательство Альфа-книга»
Год:
2004
ISBN:
5-93556-361-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Возвращение милорда"

Описание и краткое содержание "Возвращение милорда" читать бесплатно онлайн.



Секунда – и прости-прощай, благословенная страна Нибетунгия! Привет тебе, город Мостов! Новоиспеченный герцог Де Лабри, он же Сергей Кановнин, наконец-то в родной вотчине, где все свое, российское, вот и пухлый ком проблем не за горами. Но не успет наш герой потосковать по былым рыцарским подвигам, а в особенности по одной прекрасной (далеко не хрупкой) рыцарше, как она явилась! И сразу же хмурым осенним днем засияло солнышко, и буквально с неба упали сначала пачка долларов (в качестве гуманитарной помощи родителям-интелигентам) а затем прямо в распростертую Серегину длань – меч возмездия

И уж не значит ли это, сэр Сериога и возлюбленная тобой леди Клотильда, что пора вашей благородной парочке собираться в очередной священный поход.






– Уважаемый сэр Влу… сэр Владмир! Не вините себя! Всякий честный человек может и даже обязан довериться своему другу! Нет вашей вины в произошедшем – одна лишь воля Всемилостивейшего! Утешьтесь же, добрый сэр, прошу вас…

Серега, из которого леди Клотильда вчера успела вытянуть все подробности, в том числе и причину, по которой он потащил свой меч на продажу, слегка смутился. Все-таки это было тайной его отца. Хотя и не за семью печатями.

Но, с другой стороны, укорять Клотильду тоже как-то не с руки. Она же из самых добрых побуждений, по доброте сердечной…

– Клоти, не надо об этом, – шепотом попросил свою боевую подругу герцог Де Лабри. – В конце концов… гм… папа об этом мне еще не рассказывал. Я просто сам узнал.

Клоти ойкнула. Серега посмотрел на ее лицо, такое очаровательное (и даже беззащитное в этот момент!), успокаивающе сказал:

– Все, проехали. В смысле – не будем больше вспоминать. Клоти, ты поняла, что разбираться с хозяином магазина мы не будем? Запомни – иные времена, иные нравы.

– Отвратительные нравы, – гордо вымолвила леди Клотильда. – А вот насчет ростовщика ты ошибся. Мы отправляемся к нему прямо сейчас!

– Нет, Клоти!!

– Успокойся, сэр Сериога. Не буду я крушить зубы этому мерзавцу. Вот папой-бароном клянусь – просто зайду туда, скажу на ушко этой образине, сыну задничного дерьмоеда, два слова – и все! И тут же кругом марш через левое плечо и вон из его лавки.

– Клоти… – с неким сомнением протянул Серега. Если леди действительно не хочет чесать свои кулаки о физиономию грабителя-антиквара, то… то на хрена ей вообще это нужно?

– Клянусь, – жарко побожилась тем временем баронесса, – что не испачкаю благородную длань об его проклятую физиономию, честно выдержу бой с этим искушением, просто скажу два коротких словечка – и тут же вон, радостным шагом, скоком веселым, как оно и положено рыцарю.

– Положено? Скоком? Гм…

– Это из песни. «Баллада о рыцаре, подвергшемся искушению», – радостным тоном доложила ему леди Клотильда. – «Рыцарь, поддавшись искушению, смело длань свою простер. Но понявши, в чем тут дело, живо длань свою отвел. И радостным шагом, скоком веселым попер тот рыцарь вслед за Перигором…»

– Перигор… – сосредоточенно порылся в памяти Серега.

Увы, там все было пусто. Похоже, объект с именем «Перигор» в Империи Нибелунгов ему ни разу не попадался.

– Это был сюзерен того рыцаря, – снисходительно просветила глубоко задумавшегося герцога Клоти. – А длань свою рыцарь отвел не от чего-нибудь, а от прекрасного и обнаженного тела феи Мурлинды, коя явилась совратить бедняжку-рыцаря прямо во время марша!

– А почему же бедняжку? – невпопад поинтересовался Серега.

На лице Клотильды начало прописываться самое что ни на есть глубокое сочувствие.

– Потому что искушение-то было каково!! – взвыла добрая сердцем Клоти. – Восчувствуй всю печаль, сэр Сериога! – Тело у феи сияло прелестью несравненной, один пупок был аки чаша… для благословенного вина. И каждое бедро было аки круп его рыцарского коня, и груди были аки скалы, возвышающиеся над равниной Махаонской…

– Представляю, – пробормотал Серега. Действительно, красоты были живописнейшие. Особливо для любителя горных пейзажей пополам с портретами лошадей. Не женщина, а прямо-таки мечта конного альпиниста.

Клоти же продолжала мечтательным тоном:

– Зловредная фея хотела заставить рыцаря позабыть вассальную клятву своими неисчислимыми прелестями, манящими и зовущими, зовущими и манящими… Так вот! И я, как тот рыцарь, клянусь преодолеть сладостное искушение. Зайду только на два слова – и никому в морду не дам, правда-правда, честное слово и все такое…

Близкое знакомство с великим могучим на Клоти подействовало развращающе, подумал Серега. Леди время от времени начала сбиваться с благородного рыцарского жаргона на язык стандартных русских подворотен – все эти «честное слово», «правда-правда и все такое»… Того и гляди, запахнет родным трехэтажным матом… Впрочем, оборвал себя Серега, что за ханжество? Если хорошенько покопаться в памяти, леди Клотильда и в Нибелунгии отнюдь не брезговала крепким словцом и даже коллекционировала особо выдающиеся перлы. Так что речь идет не о падении высокого рыцарского нрава, а о логическом продолжении оного в другом языке…

Серега с сомнением качал головой и просвещал Клоти на тему того, чем это может быть чревато: и ОМОН, и обвинения в угрозах (а то и в краже!). Но Клоти уже тащила его за рукав по коридору и приговаривала, что опасности никакой, она его вообще с собой брать не собирается, он подождет ее снаружи. И слова те совсем не страшные, она клянется, и с Серегой ее никто не свяжет. Просто два коротких слова!

«Я знаю два слова, два матерных слова», – всплыло вдруг в голове у Сереги. Интересная аналогия…

Небольшая заминка в движении наступила у самых дверей. Серега вдруг разглядел на вешалке массу черной, скользко шуршащей ткани – новые занавески, что ли? Последние мамины изыски на дизайнерском поприще? Странно, что он их прежде не видел…

Но тут Клоти решительно протянула руку и содрала с вешалки всю эту массу. И Серега все понял. Клоти явилась сюда в своем рыцарском плаще – длиной до шпор и шириной с целое море. Верность имперской моде…

Вереница складок из тяжелого имратинского [10] шелка опахнула пол и сомкнулась на плечах Клоти. Мощная фигура леди-рыцаря, облитая с ног до головы черным складчатым шелком, смотрелась потрясающе. И в то же время была несколько отставшей от моды – лет этак на семьсот – девятьсот…

– Клоти, может, наденешь мамино пальто? – робко предложил Серега. – Все-таки поздняя осень на дворе, в твоем плаще может быть холодновато…

– Не бойся за меня, друг мой Сериога. – Леди улыбнулась во всю ширь своего оскала, затем мощно хлопнула Серегу по плечу (и хотя он уже не присел от этого, как то бывало прежде, но коленки все-таки ощутимо дрогнули). Леди на глазах вновь превращалась в ходячий бронетанк феодальной эпохи. – Если рыцарю не хватает для обогрева одного плаща, значит, ему уже не стоит странствовать! Мне же пока далеко до упокоения в замке предков!

Сказала как отрезала. И железным шагом вынеслась на площадку, утащив за собой по пути Серегу, едва успевшего напялить на ходу дешевый китайский кожушок.

Клоти выделялась на городских улицах и статью, и ростом. А также своим экстравагантным видом. Но лишь немногие оглядывались ей вслед – современная мода нынче зашла так далеко, что в ней вполне могло найтись место и рыцарскому плащу феодальных времен. Лишь особо посвященные барышни косились на Клоти слегка пораженными взглядами, в которых просвечивала обида пополам со жгучим интересом к новому фасончику, дико новому и наверняка завезенному здоровенной девицей из самих столиц. Или же и вовсе из блаженной заграницы…

А вот утомленного вида тетки и рабочего облика мужики топали мимо них по улице с совершенно равнодушными лицами. Они-то как раз не видели слишком больших различий между плащом Клотильды и осенними одеяниями прочих дам – в виде сероватых роб, завешенных шалями с кистями и бахромой, а также черных солдатских шинелок, в которых ныне бродили чуть ли не поголовно все девицы города Мухолетова.

Они подошли к троллейбусной остановке, и Серега решил, что сейчас самое время для небольшой лекции. Хотя Клоти уже видела «самодвижущиеся экипажи», но идея общественного транспорта все же требовала отдельных пояснений.

– Клоти! Мы тут ездим по нашему городу на таких… ну, каретах. Общественных. За небольшую плату. Кареты называются – троллейбус. Когда он появится, делай все, как я, и ничему не удивляйся. И учти, что наши кареты – без лошадей. Движутся путем волшебной силы.

– Ага! – обрадовалась Клоти. – Жажду увидеть очередное чудо твоего мира! Но не волнуйся ты так за меня, сэр Сериога. Достаточно вежественна я и знаю, что не полагается рыцарю глазеть по сторонам с разинутым ртом, аки простолюдину. Да и с магией я вполне знакома. Обещаю выполнять те же самые движения, что и ты. Ну, где же твой трилибус – показывай!

– Надо ждать. Подъедет.

Обещанное чудо появилось достаточно скоро – к великому Серегиному облегчению, потому что Серега уже начал беспокоиться за Клоти, одетую всего в два слоя шелка – рубашку со штанами и плащ. Правда, возможно, у нее под рубашкой было еще что-то… Воображение лихорадочно заскакало, описывая нижнее дамское белье феодального периода. Он прикрикнул на себя – в животе ощутимо потяжелело, и за-дышалось сразу как-то слишком часто. Увы, не время было для фривольностей и не место… Они влезли в распахнутые двери обшарпанного троллейбуса – Серега впереди, Клотильда за ним. И тут же прошли на пустынную заднюю площадку, встав там лицом к заднему стеклу. Точнее, так встал Серега, а Клотильда просто послушно последовала его примеру, как и обещала. Он глянул на нее искоса.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Возвращение милорда"

Книги похожие на "Возвращение милорда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Екатерина Федорова

Екатерина Федорова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Екатерина Федорова - Возвращение милорда"

Отзывы читателей о книге "Возвращение милорда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.