» » » » Кэтрин Фишер - Оракул


Авторские права

Кэтрин Фишер - Оракул

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтрин Фишер - Оракул" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эгмонт Россия Лтд., год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтрин Фишер - Оракул
Рейтинг:
Название:
Оракул
Издательство:
Эгмонт Россия Лтд.
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-9539-0259-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Оракул"

Описание и краткое содержание "Оракул" читать бесплатно онлайн.



Сухая, безжизненная таинственность древнеегипетской религии и яркое великолепие Греции — почему бы не соединить их в одной книге?

…В стране, погибающей от засухи, народ верит, что старый Архон, воплощение Бога на земле, должен умереть, чтобы принести людям дождь. Перед смертью старик успевает предупредить юную Мирани о предательстве верховной жрицы. Четырнадцатилетняя девушка должна поторопиться и найти нового Архона, иначе козни верховной жрицы обернутся для страны трагедией. Мирани отправляется в дорогу навстречу невероятным приключениям, а в спутники ей достаются только безумный музыкант да юный грабитель могил…

Книга «Оракул» попала в шорт-лист престижной книжной премии «Уитбрид Бук Эвордс» (2004 год). А также эта книга номинирована на премию «Лучшие книги для юношества — 2005» (BBYA), учрежденной Ассоциацией Американских Библиотек.






Шестьсот ступенек. Наконец они спустились на самое дно и поняли это только потому, что Сетис, споткнувшись, остановился.

Он взял у одного из грабителей факел и посветил вперед.

Перед ними тянулся туннель, прямой и гладкий. Стены были оштукатурены; когда-то их украшала роспись, но фрески давно поблекли и осыпались.

Он оглянулся.

— Хорошо, — раздался над ухом голос Шакала. — Надеюсь, ты не забыл дорогу.

— Конечно, нет.

Он двинулся вперед. Здесь начиналось самое трудное. Он заучил путь к гробнице Состриса, а не другие маршруты; теперь на каждом перекрестке он задумывался, на каждом повороте впадал в панику. Если они заблудятся, то будут много дней блуждать по подземным лабиринтам, а Мирани умрет. Мягкий туф приглушал звук; шагов, все туннели казались одинаковыми, в воздухе висела пыль, она скрипела на зубах, забивалась в ноздри. На высоком потолке чернели древние потеки сажи. Его спутники испуганно примолкли, сбились поближе друг к другу, словно предчувствуя близкую опасность.

Они сворачивали то налево, то направо, пробирались по узким кельям, под сводчатыми потолками — таким низкими, что нельзя было выпрямиться во весь рост, преодолевали высокие насыпи обрушившейся породы. Однажды им пришлось ползти, и Лис ожесточенно ругался, а в другом месте посреди коридора зиял бездонный провал, и его надо было обходить по осыпающемуся краю. Сетис шагал молча, держа в памяти карту, не замечая ничего вокруг, лишь сосредоточенно считал по вороты и слышал за спиной легкие шаги Шакала. Наконец они вышли в небольшой зал, откуда вели восемь дверей. Для Сетиса это было почти неожиданностью; он растерянно остановился и, прежде чем Шакал успел что-либо сказать, ткнул пальцем в большую дверь, опечатанную знаком скорпиона.

— Вот она! Гробница Состриса...

Все молчали. Потом из темноты донесся голос Шакала:

— Разве она не глубже?

— Мы спустились очень глубоко.

— Но ведь не на самые древние уровни. — Грабитель оттолкнул его в сторону. Поднял руки и принялся ощупывать гладкую поверхность кованого металла. — Подержи-ка факел.

Сетис посветил ему, настороженно оглядываясь. Скорпион мерцал и поблескивал в тусклом пламени факела, его жало трепетало, будто готовясь к удару. Один из грабителей утер пересохшие губы.

— Что скажешь, вожак?

Пальцы Шакала тщательно ощупали щель между створками, тронули печать, замерли. Потом он обернулся — глаза его были ледяными.

— Скажу, что печать свежая.

Загрохотали камни под ногами. В руках Шакала сверкнул нож; в тот же миг Сетис метнулся ему навстречу, обхватил противника руками, повалил его на землю.

— Давай! — заорал он в темноту.

У него за спиной, едва не задев по пяткам, скользнула вниз решетка. Потом еще и еще одна.

Взревев от ярости, Шакал отшвырнул его, вскочил на ноги.

— Уходим! Уходим! — вопил он, но его людям путь к отступлению был уже отрезан. Они встали спиной к спине, обнажили ножи, занесли лопаты.

Еще одна решетка. Она с грохотом опустилась между Шакалом и его людьми. Издав оглушительный рев, Лис бросился на ржавые прутья. Они загудели, но выдержали.

Сетис сражался не на жизнь, а на смерть. Рослый грабитель был проворен и очень силен; он схватил Сетиса за горло и начал душить.

— Ты нас предал! — в ярости шипел он. Сетис судорожно задергался, вскинул колени, изо всех сил двинул локтем назад. Раздался вскрик, нож упал на землю. Шакал попытался его поднять, но из темноты высунулась тонкая белая рука и отшвырнула нож в сторону. И в схватку вступил Орфет. Сетис упал, хватаясь за горло, в ушах звенели яростные вопли, лязг металла, смертельный хруст ударов, потом они сменились глухой бездыханной тишиной.

Залитый светом факелов коридор куда-то уплыл. Потом чья-то рука поднесла к его губам флягу, и он с жадностью выпил.

Флягу держал Орфет.

— Хватит, — проворчал он.

— Живой?

Сетис поднес к горлу трясущиеся руки.

— Болит, — простонал он. Потом осмотрелся. Лис и остальные грабители, запертые за решеткой, пожирали их свирепыми взглядами.

— Отныне, красавчик, счет твоей жизни пошел на часы, — одноглазый яростно потряс прутья.

Орфет выпрямился.

— Заткнись. Он жив?

Шакал был распростерт на полу возле металлической двери; рядом с ним на корточках сидел Креон.

— Тяжелая у тебя рука для музыканта. Но он жив!

— Тогда свяжи его.

— Чем?!

— Его поясом. — Орфет повернулся. — Архон! Можно выходить. Опасность миновала.

Алексос вышел из тени. На нем все еще были украшения и серебряный венец, снятые с храмовой статуи, и в призрачном свете факелов он на миг показался неземным существом, далеким и полным гармонии. Потом он снова стал маленьким мальчиком с обезьянкой на плече. Широко раскрытыми глазами он смотрел, как Креон перевернул Шакала на живот и неумело связывает ему руки за спиной.

— Это и есть вор? Он собирался ограбить мою могилу?

— Не ограбит, братишка, пока я его стерегу, — проворчал Креон.

— И не твою могилу, — поправил Сетис, — а Состриса.

Алексос поднял на него глаза.

— Но я и есть Сострис, — тихо промолвил он.

В наступившей тишине Сетис внезапно осознал, как глубоко он во всем этом увяз. И как в этой глубине темно.

Орфет поднял с пола один из оброненных факелов, сунул его между прутьями решетки. Грабители с проклятьями отпрянули.

— Отдайте лопаты и инструменты. Веревки, все, что у вас есть. Живо, а то сгниете тут заживо!

Грабители неуверенно переминались с ноги на ногу. Потом Лис начал разматывать с пояса веревку.

Орфет, не отрываясь, следил за ним.

Сетис встал и, пошатываясь, направился к двери.

Оглядел ее сверху донизу, потом ощупал — совсем как Шакал десять минут назад, — осмотрел свежую печать огромный замок, почувствовал несокрушимую прочность металла.

— Как ее открыть?! — прошептал он. Ответа он не знал.

Он приложил губы к щели между створками и во весь голос заорал:

— Мирани! Мирани, ты нас слышишь?

Скорпион отправляется в путь

Время перестало существовать. Оно остановилось.

Н Она лежала здесь целую вечность, погрузившись в забытье. В этом месте ты обитаешь, прежде чем появиться на свет, сюда же и возвращаешься. Пустота вне пространства, черная бездна по ту сторону неба: жаркая и затхлая, полная едва различимых шорохов, шепота, стука падающих капель. Темнота, населенная незримой толпой.

Рядом с ней были другие люди, но они были неподвижны, как и она: нарисованные, мертвые, погребенные под душными слоями золота. Здесь обитали Тени.

Здесь была их могила.

Она вдумалась в это слово, ощутила на языке его вкус.

Могила. Слово гулкое, как эхо. Долгое эхо захлопнувшейся двери, без конца перекатывающееся в голове. Безысходное слово.

Она открыла глаза — может быть, через много десятков лет, а может, она так и лежала с открытыми глаза ми, потому что вокруг ничего не изменилось. Только где-то в глубине разума послышался шепот, какой-то тихий шелест. Он раздражал.

— Уйди, — сонно сказала она и перевернулась на другой бок среди мягких подушек на своей собственной постели в Милосе, однако голос не исчез; он превратился в ласковый шепот моря, в шорох ползущей змеи, в низкий рокот бьющегося сердца. Он стихал и вновь нарастал, как волна, и, несмотря на раздражение, она никак не могла от него отделаться. Шепот становился все громче и громче, теперь в нем различались три мягких слога, повторяемых вновь и вновь.

«Ми-ра-ни. Ми-ра-ни. Выслушай меня, Мирани».

— Уйди...

«Проснись, Мирани. Проснись, пожалуйста».

Сквозняк. Едва уловимое движение воздуха. Словно нежное прикосновение к щеке.

«Мирани».

Чьи-то пальцы на лице. Нет, гораздо легче, что-то совсем маленькое, оно ползет, щекочет, касается ее крохотными лапками, его хвост подрагивает. Она вскочила с воплем ужаса, дернулась, в приступе панического страха заметалась по комнате, налетая на мебель, разбила амфору с зерном, и то со злобным шорохом полилось на пол. Обезумевшие руки рвали платье, судорожно размахивали в воздухе; но тут она ударилась о саркофаг и застыла как вкопанная.

Она перевела дыхание, попыталась совладать с собой. Спокойно. Спокойно...

Скорпион, скорее всего, упал, улизнул в какую-нибудь щель. Но если он уцепился за... эта мысль вызывала новый взрыв ужаса. Руки опять зашарили по сторонам и наткнулись на какой-то круглый предмет. Лампа!

Она чуть не разрыдалась от облегчения, но еще дол го, очень долго шарила вокруг, натыкаясь на всевозможные предметы, которые гремели, падали, разбивались; наконец пальцы нащупали резную крышку коробочки с трутом. Она снова и снова ударяла огнивом по кремню, высекая искру, и каждый раз истерически взвизгивала от страха.

Пламя вспыхивало и гасло, вспыхивало и гасло. Затем разгорелось ровнее. Она поднесла горящий трут к лампе, подождала, пока займется фитилек.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Оракул"

Книги похожие на "Оракул" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтрин Фишер

Кэтрин Фишер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтрин Фишер - Оракул"

Отзывы читателей о книге "Оракул", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.