Авторские права

Сьюзен Филлипс - Спичка

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Филлипс - Спичка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Филлипс - Спичка
Рейтинг:
Название:
Спичка
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Спичка"

Описание и краткое содержание "Спичка" читать бесплатно онлайн.



Сюзанна Фальконер, дочь миллионера, выросшая в роскоши и богатстве, не колеблясь, поставила на карту все и бежала с собственной свадьбы на мотоцикле бесшабашного и отчаянного бунтаря Сэма Гэмбла.

Любовь Сэма дала Сюзанне уверенность в себе и отвагу — но эта же любовь оторвала ее от привычного благополучия, бросила в водоворот обжигающих страстей и головокружительных приключений…






Содрав с себя одежду и включив душ, он напомнил себе, что Сэм Гэмбл — не единственный его похититель. Вспомнив о Сюзанне Фальконер, Митч недовольно поджал губы. Из всех женщин, с которыми мог связаться Сэм, Сюзанна Фальконер была худшим вариантом. Митч знал это по собственному опыту — ведь он был женат на такой же женщине. Сюзанна даже внешне походила на Луизу. Обе были высокими и стройными. У обеих скромные голоса воспитанниц частной школы, и вели они себя с тем особым оттенком самообладания, который, похоже, присущ только тем, кто родился в привилегированных семьях. И обе, очевидно, просто помешались на облагодетельствовании мужиков, стоявших ниже их на социальной лестнице.

Он даже подумывал, не предупредить ли Сэма насчет Сюзанны, но как Митч не послушался Вуди, так и Сэм не станет слушать Митча. Только опыт научит Сэма, что женщины вроде Сюзанны Фальконер просто дилетантки. Их приводят в восхищение мужчины не их круга, но это восхищение мало-помалу тает в будничных житейских заботах.

— Мне надоело быть за тобой замужем, Митч, — как-то вечером, примерно месяц назад, сказала ему Луиза, когда он вернулся с работы. Вид холодной, утонченной жены, сидящей на диване и поигрывающей набором автомобильных ключей, запечатлелся в его сознании навсегда. — У нас нет ничего общего, — продолжала она. — Ты любишь работать. Я люблю посещать приемы. Ради разнообразия мне хочется поразвлечься не в кровати, а где-нибудь в другом месте.

Митч даже самому себе не признавался, что уже не любит ее. В основе их супружества лежало свойственное юности влечение к противоположностям, а вовсе не общность интересов, но исправлять ошибку было уже слишком поздно. У них были дети, она была им хорошей матерью, и поженились они навсегда.

— Если ты чувствуешь себя несчастной, давай что-нибудь изменим, — немедленно откликнулся он. — Мы с тобой семья, Луиза, и мы поклялись друг другу. Если возникли проблемы, давай обсудим, как с ними справиться.

— К чему эти хлопоты? — возразила она. Затем сообщила, что уже отвела детей к матери и сейчас присоединится к ним. Взяв сумочку, она покинула дом, не прибавив больше ни слова.

А вот этого он простить ей не мог. Она просто ушла, отбросив семь лет супружества и даже не попытавшись решить возникшие проблемы!

Митчу были понятны эти скучающие великосветские дамы вроде Сюзанны Фальконер. Он знал, сколько неприятностей могут они принести мужчине, и ему было жаль Сэма Гэмбла из-за того, что ждало его впереди. Но в то же время он не мог не думать о том возбуждении, которое царило в этом гараже в Кремниевой долине.

Глава 15

Сюзанна сидела за сборочным столом, когда в ее жизни снова появился Митчел Блейн. Прошел уже месяц, как он вернулся в Бостон, и, хотя они с Сэмом несколько раз разговаривали по телефону, он, похоже, не собирался менять свое мнение и присоединяться к ним, Митчел кивнул ей с холодной вежливостью, и Сюзанна ощутила тревожную смесь надежды и уныния.

Сэм был явно рад видеть Митчела, но не хотел этого показывать. Он ухмыльнулся, посмотрев на его строгий темно-синий костюм и бордовый галстук:

— Кто-нибудь умер? Ты выглядишь как участник похоронной процессии.

— Ну не все же так разбираются в моде, как ты!

Митч с отвращением посмотрел на потертые джинсы и выцветшую майку Сэма, уже почти прозрачную на груди. Сэм хмыкнул:

— Что тебя к нам привело?

— У меня тут было интервью сегодня утром. Я подумал, что надо бы остаться и пригласить тебя с Янком пообедать. Есть французский ресторан в Пало-Альто или, если хотите, можем сходить куда-нибудь в город.

Сюзанна крепко сжала паяльник в руке и внимательно посмотрела на Сэма, чтобы увидеть, как он реагирует на ее явное отстранение от дел компании.

Сэм снова оглядел деловой костюм Митча.

— Давай сходим в «Мом энд Поп».

Сюзанна ждала, что он назовет и ее имя, но Сэм промолчал. Они немного поболтали и стали разглядывать последние разработки Янка по прототипу компьютера.

Как только Митч ушел, Сюзанна набросилась на Сэма, но тот лишь пожал плечами в ответ на ее возмущение.

— Дай ему время, — сказал он. — Когда Митч узнает тебя получше, его мнение изменится. Ты слишком чувствительна.

Сэм направился к Сюзанне, готовый успокоить ее поцелуем, но она заупрямилась и отказалась от подобных мирных переговоров. По какой-то непостижимой причине Митч невзлюбил ее, и не было признаков, что он собирается изменить свое отношение к ней. Решительно встав из-за стола, Сюзанна прошла в дом, чтобы собраться с мыслями. Сэм остался в гараже.

Вечером Сюзанна принесла свою одежду в ванную и стала одеваться. Она сказала себе, что не позволит им отстранить себя без борьбы, но решимости не хватало, и она возилась с пуговицами на поясе юбки, потом протискивала голову в недорогой розовато-лиловый свитер грубой вязки, купленный в любимом магазине Анджелы. Собрав волосы на затылке, она завязала их шарфом, а Анджела распушила ей локоны.

— Не позволяй им отодвигать тебя в сторону, Сьюзи! — сказала она, как всегда вовлеченная в то, что происходит вокруг. — Держи пистолет наготове!

Анджела нацепила ей пару треугольных пластмассовых серег розовато-фиолетового цвета.

— В этих сережках в прошлом июне я выиграла пятьдесят долларов на игральном автомате в Лас-Вегасе. Они принесут тебе удачу.

Сюзанна улыбнулась и неожиданно для себя крепко обняла Анджелу. Она ощущала близость к ней сильнее, чем ее собственный сын.

Янк и Сэм были на кухне. Сэм удивился, когда она вошла, не ожидая, что Сюзанна поедет с ними. Острые углы розовато-фиолетовых треугольников постукивали под ее ушами.

— Не понимаю, почему ты придаешь этому такое значение, — сказал он, оправдываясь, — это просто деловая встреча.

Сюзанна молча вышла и пошла к машине.

Когда они приехали, Митч уже был в ресторане. Он переоделся в темно-коричневые свободные брюки и золотистую спортивную рубашку. Часы «Ролекс» мерцали на его запястье. Он встал при приближении Сюзанны, но не сделал попытки скрыть свое неудовольствие. Мужчины уселись по обе стороны от Митча, а Сюзанна села в конце стола, держась прямо, будто аршин проглотила.

— Я полагал, это будет деловая встреча, Сэм, — сказал Митчел, кивнув в ее сторону.

— Именно поэтому я здесь и нахожусь, — ответила Сюзанна прежде, чей Сэм успел вымолвить слово.

Музыкальный автомат начал играть хит Линды Ронштадт.

— Роберта не придет, — резко сказал Янк.

Сюзанна внимательно посмотрела на него. Янка нельзя было упрекнуть в излишней разговорчивости — он явно хотел указать на нечто важное. Правда, Сюзанна так и не поняла, означает ли его высказывание, что ей здесь не место, или же Янк делает различие между двумя женщинами в ее пользу.

Янк начал рисовать абстрактные фигуры на запотевшем пивном бокале — одну из своих схем. Интересно, конструирует ли он схемы и во сне, подумала Сюзанна. В это мгновение ей было легче следить за движениями его пальца, чем чувствовать напряжение, воцарившееся в кабинке ресторана, где они расселись.

Появился круг. Может, это транзистор?

Две точки. Кривая.

Янк нарисовал веселую рожицу.

— Ну что… ты уже работаешь на ИБМ? — саркастически спросил Сэм.

— Мне предлагали, — ответил Митч, пережидая, пока официантка подаст им заказанную пиццу. — За последние несколько недель мне был сделан ряд интересных предложений. Естественно, от множества компаний, занимающихся высокими технологиями, но и из Детройта тоже. И их доводы звучали весьма убедительно.

Они начали есть, и Митч рассказал более подробно о некоторых из предложений, включая и предложение от Кэла Терокса из ФБТ.

Сэм слушал с растущим нетерпением. Наконец он отодвинул пиццу и прислонился к стене.

— Звучит вполне солидно. Солидно и респектабельно.

Митч внимательно посмотрел на него:

— Это чудо, что «Сисвэл» умудрилась продержаться так долго. Вы ничего не знаете о продаже готовой продукции. У вас нет никакой организации, никакого определенного рынка сбыта. Ваша компания настолько эксцентрична, что все это смахивает на шутку!

Он продолжил, разбирая их промахи и недостатки, пока губы Сэма не превратились в тонкую линию, а Сюзанне не стало казаться, что кто-то бьет ее головой о стену. Янк нарисовал три веселые рожицы.

Наконец Сэму это надоело. Он скомкал бумажную салфетку и бросил ее на стол.

— Если мы такая шуточная компания, зачем же ты вернулся, сукин ты сын?

Митч впервые смягчился. На его широком симпатичном лице промелькнула улыбка.

— Потому, что вы меня зацепили. Вы меня здорово зацепили. Вернувшись в Бостон, я только о «Сисвэл» и думал. Я сказал себе, что мне нужно отдохнуть. Постарался уехать на какое-то время. Но ничего не помогло.

Сэм медленно и осторожно привстал, боясь поверить.

— Ты говоришь мне…

— Я с вами. — Митч кивнул головой. — Что бы ни случилось, я к вашим услугам.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Спичка"

Книги похожие на "Спичка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Филлипс

Сьюзен Филлипс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Филлипс - Спичка"

Отзывы читателей о книге "Спичка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.