Сьюзен Филлипс - Неженка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Неженка"
Описание и краткое содержание "Неженка" читать бесплатно онлайн.
Любовь всей жизни — прекрасное приключение, которое приводит изнеженную великосветскую красавицу Франческу Дей из роскошных гостиных Лондона и Нью-Йорка в пыльные прерии Техаса — и в жаркие объятия мужественного Далласа Бодина.
Любовь соединяет два одиноких сердца, приносит мучительные страдания и огромное счастье…
— По-моему, это еще слабо сказано. — Лента на магнитофоне опять дошла до «Округа Дарлингтон», и Далли принялся ногой отбивать ритм в ожидании, когда Холли Грейс доберется до сути.
— Но несмотря на все это, вы каким-то странным образом очень похожи. Во-первых, Франческа, едва увидев мою квартиру, сразу заявила, что она напоминает кабинет врача. И потом, Далли, она, вероятно, скоро обставит тебя по части подбирания бродяг. Сначала это были кошки. Потом она перешла на собак, что само по себе интересно, поскольку она боится их до смерти.
Наконец она начала подбирать людей — девочек-подростков четырнадцати-пятнадцати лет, сбежавших из дому и торгующих своим телом на улице.
— Кроме шуток? — сказал Далли, в котором наконец пробудился интерес. — И что же она с ними делает, если ей… — Он внезапно осекся, когда Холли Грейс сняла жакет и в глаза ему бросился синяк у нее на шее. — Эй, а это что? Похоже на засос.
— Не хочу говорить об этом. — Приподняв плечико в попытке закрыть синяк, она исчезла на кухне.
Далли последовал за ней.
— Черт побери, не видывал таких штук уже много лет. Помнится, я и сам ставил их тебе несколько раз. — Он оперся о дверной косяк. — Не хочешь ли рассказать о нем?
— Ты только поднимешь крик.
Далли неодобрительно хмыкнул:
— Джерри Джеффи. Ты опять виделась со своим старым любовником-коммунякой.
— Никакой он не коммуняка. — Холли Грейс извлекла из холодильника банку «Миллер лайт». — Если ты с кем-то не сходишься в политических взглядах, это еще не дает тебе права называть его коммунистом. И потом, ты и вполовину не так консервативен, каким хочешь казаться.
— Мои политические взгляды не имеют ничего общего с этим. Просто мне не хочется опять видеть тебя обиженной, дорогая.
Холли Грейс переменила тему:
— Коль уж зашел разговор о старых любовниках, как поживает Бемби? Научилась она читать журналы, не шевеля губами?
— Ну давай, Холли Грейс…
Она неодобрительно посмотрела на Далли:
— Клянусь Богом, ни за что не дала бы тебе развода, если бы знала, что ты начнешь встречаться с девицами, чьи имена кончаются на "и"!
— Ты уже закончила? — Его сердили поддразнивания Холли Грейс насчет Бемби, хотя, надо признать, эта девушка занимала в его любовной карьере далеко не первое место. И все равно Холли Грейс не имела права трогать эту тему. — К твоему сведению, Бемби через несколько недель выходит замуж и уезжает в Оклахому, поэтому я сейчас подыскиваю ей замену.
— Ты уже интервьюировал претенденток?
— Я просто держу глаза открытыми.
Они услышали, как в дверях повернулся ключ и чей-то детский голос, пронзительный и запыхавшийся, прозвенел из прихожей:
— Эй, Холли Грейс, у меня получилось! Я забрался на все ступеньки!
— Молодец! — рассеянно отозвалась она. И тут же в испуге втянула воздух. — Проклятие, Френси меня убьет! Это Тедди, ее мальчуган. Переехав в Нью-Йорк, она вынудила меня дать обещание, что я не допущу твоей встречи с ним.
Далли обиделся:
— Не такой уж я и насильник над детьми. И что же я, по ее мнению, сделаю с ним? Украду, что ли?
— Ее смущает то, что ты увидишь мальчика, только и всего.
Ответ Холли Грейс совершенно ничего не прояснил Далли, но прежде чем он успел приступить к допросу, мальчик ворвался в кухню — с вихром торчащих темно-рыжих волос, в майке с изображением Рэмбо, на плече которой виднелась маленькая дырка.
— Угадай, что я нашел на лестнице? Настоящий первоклассный затвор! Мы сходим когда-нибудь еще в Морской музей?
Там так чисто и… — Он замолчал, увидев стоящего сбоку Далли, одной рукой опирающегося на крышку тумбы. — Привет. — Его рот открылся и закрылся, словно у золотой рыбки.
— Тедди, это первый и единственный в своем роде Даллас Бодин, — сказала Холли Грейс. — Похоже, тебе наконец удалось с ним встретиться!
Далли, улыбнувшись мальчику, протянул руку:
— Привет, Тедди. Я много слышал о тебе.
— Привет, — повторил Тедди, его глаза округлились от обожания. — Ох, привет… — И он бросился к Далли ответить на рукопожатие, но, не добежав, остановился, пытаясь вспомнить, какую руку следует подать.
Далли пришел на выручку, присев и взяв его правую руку, — Холли Грейс говорит, что вы с ней приятели.
— Мы видели, как вы играли, по телевизору, чуть не миллион раз, — с восторгом заявил Тедди. — Холли Грейс мне все рассказала про гольф и все такое прочее.
— Ну, это очень хорошо. — «Мальчик — ничего особенного, определенно не на что смотреть, — подумал Далли, забавляясь выражением полнейшего обожания, словно тот предстал перед Господом. — А поскольку его мамочка чертовски красива, то старина Ники, должно быть, на три четверти урод».
Слишком возбужденный, чтобы стоять спокойно, Тедди переминался с ноги на ногу, не сводя глаз с лица Далли. Его очки сползли на кончик носа, и он протянул руку поправить их, но, слишком поглощенный присутствием Далли, задел пальцем за криво сидевшую оправу. Дужка очков соскочила с уха, и они полетели на пол.
— Ну вот… — сказал Далли, нагибаясь, чтобы поднять их.
Тедди тоже потянулся за очками, и оба они присели. Их головы, одна темно-рыжая и другая, покрупнее, светловолосая, оказались рядом. Далли первым дотянулся до очков и протянул их Тедди. Их лица разделяло не более тридцати сантиметров, и Далли почувствовал на своей щеке дыхание Тедди.
В гостиной стереомагнитофон голосом Спрингстина пел о том, что он охвачен огнем и что нож вырезал шестидюймовую канавку в его душе. И в этот малый промежуток времени, когда дыхание Тедди, словно шепот, коснулось щеки Далли, его самого охватило внезапно вспыхнувшее пламя.
— О Боже…
Тедди, озадаченно глянув на Далли, поднес очки к лицу.
Резко выбросив руку вперед, Далли схватил Тедди за запястье так, что мальчик вздрогнул.
Холли Грейс, почувствовав, что происходит что-то не то, застыла при виде Далли, пристально вглядывающегося в лицо Тедди.
— Далли?
Но он не слышал ее. Время для него остановилось. В мыслях он несся назад сквозь годы, пока опять не превратился в подростка, не сводящего глаз с сердитого лица Джейси Бодина.
С той лишь разницей, что лицо было не таким большим и угнетающим, без небритых щек и стиснутых зубов.
Лицо было маленьким — лицо ребенка.
Принц Стефан Марко Бранкуцци купил свою яхту «Звезда Эгейского моря» у одного из нефтяных шейхов Саудовской Аравии. Как только Франческа ступила на борт, у нее возникло неприятное чувство, будто время вернулось назад и она опять, в возрасте девяти лет, на борту яхты Онассиса «Кристина» с ожидающими своего часа вазами, полными икры, " с праздными людьми, имеющими массу свободного времени и не знающими, что с ним делать.
Она поежилась, но, возможно, это была всего лишь реакция на влажную декабрьскую ночь. Шубка из соболей определенно более подошла бы для такой погоды, нежели ее шаль в фуксиях.
Стюард провел ее по задней палубе к приветливо сияющей огнями кают-компании. Войдя в пышно обставленное помещение, она была встречена его королевским высочеством принцем Стефаном Марко Бранкуцци, запечатлевшим на ее щеке легкий поцелуй.
У Стефана был породистый вид, свойственный многим представителям королевских фамилий Европы: тонкие, удлиненные черты, острый нос, словно высеченный из камня рот. Его лицо могло бы показаться отталкивающим, не будь он наделен даром постоянно улыбаться. Несмотря на свой имидж принца-плейбоя, Стефан был старомоден, что Франческа находила восхитительным. К тому же он был трудягой, посвятившим последние двадцать лет превращению своей крошечной отсталой страны в современный курорт, соперничавший с Монако. И теперь, чтобы достойно увенчать свои свершения, ему недоставало только собственной Грейс Келли[21] , и он не скрывал, что выбрал на эту роль Франческу.
Его наряд был и модным, и дорогим: гладкий серо-коричневый блейзер в едва заметную клетку персикового цвета, темные плиссированные брюки и шелковая рубашка с расстегнутым воротом. Взяв Франческу за руку, он подвел ее к бару красного дерева, где были уже приготовлены бокалы баккара в форме тюльпанов.
— Прошу простить, что не смог привезти вас сюда лично.
Мой график на сегодня оказался чертовски напряженным.
— Мой тоже, — сказала она, сбросив с плеч шаль. — Не могу передать, как жду того момента, когда смогу наконец взять с собой Тедди в Мехико. Две недели ничегонеделания, только и знай что стряхивать с ног песок. — Взяв бокал с шампанским, Франческа пристроилась на одном из табуретов у стойки бара.
Она бездумно провела рукой по мягкой коже, и ее мысли вновь вернулись к «Кристине».
— Почему бы вместо этого не привезти Тедди сюда? Вас устроили бы плавание по Эгейскому морю и прогулки по Греческому архипелагу в течение нескольких недель?
Предложение было соблазнительным, но Стефан подталкивал ее слишком быстро. И потом, что-то в ней противилось идее наблюдать, как Тедди блуждает по палубам «Звезды Эгейского моря».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Неженка"
Книги похожие на "Неженка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сьюзен Филлипс - Неженка"
Отзывы читателей о книге "Неженка", комментарии и мнения людей о произведении.