» » » » Алан Фостер - Сын чародея с гитарой


Авторские права

Алан Фостер - Сын чародея с гитарой

Здесь можно скачать бесплатно "Алан Фостер - Сын чародея с гитарой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алан Фостер - Сын чародея с гитарой
Рейтинг:
Название:
Сын чародея с гитарой
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сын чародея с гитарой"

Описание и краткое содержание "Сын чародея с гитарой" читать бесплатно онлайн.



Банкану Меривезеру не дают покоя лавры его отца Джона – Тома – знаменитого «Чародея с гитарой». Он в совершенстве освоил музыкальный инструмент, но как стать великим волшебником – чаропевцем, если абсолютно нет голоса? И тут на помощь приходят верные друзья, выдры – близнецы Сквилл и Ниина, которые мастерски исполняют рэп. Их трио становится «коллективным чародеем», и эта веселая компания тут же отправляется на поиски приключений. Они пересекают всю волшебную страну, ежедневно спасая мир отвсевозможных бедствий и напастей, и с триумфом возвращаются домой вместе с новыми друзьями и весьма неожиданным трофеем…






А в пустыне еще клубилась поднятая ими пыль. Путники долго молчали.

Шуршала только оседающая пыль, летели последние камни, да хрипло дышал на бегу Снугенхатт.

– И откуда они только взялись? – пробормотал наконец Банкан. – Граджелут, как вы думаете?

Купец пожал плечами.

– Кто знает? В мире всегда хватало чудес. И мы часто, даже слишком часто, глядим на них и видим только форму, но не содержание. – Он кивком указал на небосвод. – Для пробуждения жизни в этих камнях понадобились ваши чары. Но это случайность. Чтобы найти чудо, надо знать, где искать.

– А еще, – добавила Ниина, – надо знать, че петь.

Обдумав эти слова, Граджелут произнес:

– Возможно, в следующий раз, когда понадобится помощь, вам не следует так усердствовать. Сегодня вызванные чаропеснью призраки были нам благодарны, но я не уверен, что это правило, а не исключение.

– Не боись, шеф, все будет путем. – Сквилл только что не лопался от самонадеянности. – Мы теперь точно знаем, че надо делать. Верно, сеструха?

– Эт точно. – Она оглянулась. – Правда, купчик, обмякни. Довезем мы тебя до Великого Правдивца в целости и сохранности, и никто нас не остановит, вот так.

Граджелут пожевал губами.

– Ох, уж эта самоуверенность юных. Если б вы хоть на секунду задумались о том, до чего же мы, смертные, беспомощны перед лицом природы. – Он посмотрел на Банкана. – У вас, молодой человек, есть ум и, что гораздо важнее, везение. Но вы – не ваш отец.

– Да я и не претендую. – Банкан проверил дуару – она надежно висела за спиной. – И знаете что? Я даже рад. У Джон-Тома неплохая музыка, но временами больно уж старомодная. Для новой магии нужны новые слова и мелодии.

– Эт точно, – согласился Сквилл.

Банкан напряженно всматривался в даль. Что это там? Кажется, цепочка холмов. А за горами могут быть горы, а в горах – прохлада, вода, дичь, тень. Не передать, до чего осточертела пустыня!

– Порой старая магия надежнее, – выразительно качая пальцем, возразил Граджелут. – Потому что она предсказуема.

Не оборачиваясь, Банкан ответил:

– Не могу с этим спорить, но вот что я вам скажу. Когда дело касается и музыки, и магии, надо поступать, как подсказывают чувства.

Глава 20

Еще несколько дней легкого пути – и пустыня, как и надеялся Банкан, осталась позади. Странники въехали в царство предгорий, где изредка попадались корявые деревья – отважные разведчики, бросающие вызов суховеям долин. Выбранный маршрут неуклонно вел в гору, и вскоре носорог топал по настоящему лесу.

Но такого леса Банкану и выдрам еще не доводилось видеть. Деревья здесь не теснились, а чопорно росли порознь, на большом расстоянии друг от друга. Листья были длинные, узкие, почему-то очень жесткие.

Кора так и норовила слезть лентами со стволов, а стволы были не коричневого, свойственного Колоколесью цвета, а белого или разных оттенков розового. От некоторых деревьев исходил тихий вибрирующий гул, отзывался у Банкана в голове, словно в ухо залетела мошка. Купы деревьев перемежались кустарником, но хватало прогалин, и Снугенхатт продвигался без труда.

Они покинули берега реки, чьи воды иссякали неподалеку в песках Тамаз, и преодолели каменистые склоны, которые вскоре сменились лесистыми плато. Здесь попадались и знакомые растения, но преобладали одинокие вечнолиняющие деревья. Вокруг путников денно и нощно гудел чужой лес.

Внимание Банкана привлекло исполинское дерево. Гудело оно так, что, казалось, его вибрации ощущались физически.

– Граджелут, вы знаете, как оно называется?

Хорошенько изучив растение, ленивец ответил:

– Нет, мой юный друг. Я немало постранствовал на своем веку, но деревьев этой породы еще не видел.

– В Колоколесье их точно нет. – Ниина встала на седле во весь рост, вихляющая походка Снугенхатта не доставляла ей никаких неудобств. – Спорим, я его за минуту начисто окорю?

– Облезание коры выглядит странно, но это скорее всего естественное явление.

Снугенхатт нес их по гребню крутобокого извилистого отрога. Ниина подолгу смотрела на реку, игриво журчащую внизу, в ущелье. Веяло прохладой – они уже поднялись на изрядную высоту. Заметно редела растительность.

Мелких ящериц здесь было вволю, а в сбегавших по склонам бесчисленных ручьях водились вкусные пресноводные раки. Хватало незнакомых, но съедобных фруктов и орехов, а для Снугенхатта – травы.

Щедрость горного края позволяла не притрагиваться к припасам.

И странники до того привыкли ко всей этой благодати, что внезапное появление на пути сумчатого волка и вомбата застигло их врасплох.

Кряжистый, приземистый вомбат носил светло-коричневый костюм. Талию прикрывали кустарные доспехи, а лапы сжимали уродливое самодельное копье. Голова, конечности и, что самое главное, обширное брюхо обходились без лат. На затылке комично сидела поношенная широкополая шляпа.

Его друг, напротив, был экипирован неплохо – как тем, что даровала природа, так и тем, что взял сам. Он в отличие от вомбата явно умел пользоваться своей длинной пикой. Под дорогим медным панцирем поблескивали роскошные шелка, а шлем был снабжен стрелкой для защиты длинной морды от рубящих ударов. Сандалии со шнуровкой до колен стачал, несомненно, хороший мастер.

– Ну что, друг Квайбо, кто тут у нас? – проговорил, не сводя глаз со Снугенхатта, сумчатый волк.

– Будь я проклят, Бедарра, если знаю. – Из-под широченных полей шляпы путников угрюмо рассматривали темные зрачки. – Куда едете? – буркнул вомбат.

Насест Виза заслонял незнакомцев от Банкана, и он приподнялся над седлом.

– На северо-запад. Может, посторонитесь, чтобы нам не объезжать?

Преградившие им путь даже не шелохнулись.

– Ты слышал? – обратился к своему товарищу волк. – Они едут на северо-запад.

Вомбат крякнул, а Бедарра повернулся к путникам.

– И что у вас там за дела?

– А вот это как раз тебя не касается. – Сквилл привстал в седле. – Но я все-таки отвечу. Мы ищем Великого Правдивца.

– Великого Правдивца? – Волк оперся на пику и почесал за ухом. – Никогда не слышал. Эта штуковина, часом, не волшебной природы?

– Да, шеф, в самую точку.

Граджелут за спиной у Сквилла закатил глаза. Доверять тайны болтливым в хвастливым выдрам – все равно что прятать Снугенхатта в кармане.

– Стало быть, вам нужен Великий Правдивец, – проговорил волк. – И что же это за диво такое?

Сквилл ухмыльнулся – по части ухмылок выдры мастера.

– Вот это мы и собираемся узнать.

Бедарра кивнул и зевнул, поразив путешественников умением распахивать пасть на сто восемьдесят градусов.

– Вы что, не знаете, что на северо-западе находится монастырь Килагурри?

– Не знаем, – ответил Банкан. – А что, должны?

Сумчатый волк напрягся, в голосе послышалось недовольство.

– И ты думаешь, мы поверим? О Килагурри знают все. – Он энергично качнул пикой. – Лучше слезайте с этой горы мяса. Сейчас же.

Вомбат тоже приготовил оружие.

Сквилл с Нииной мгновенно схватили и натянули луки. Впрочем, тревоги в их движениях не сквозило. То-то смеху будет, если парочка нахальных туземцев попытается остановить бронированного Снугенхатта.

Но Банкан был осторожнее. Не раз он слышал от Джон-Тома: численно превосходящему противнику можно дерзить либо сдуру, либо пряча в рукаве серьезные козыри. И если по поводу интеллекта вомбата могли возникнуть какие-то сомнения, то волк совершенно не походил на глупца.

Снугенхатт оглянулся на своих ездоков.

– Ну что, превратить их в дорожную грязь?

– Не спеши. – Банкан наклонился вперед и прошептал:

– Виз, а ты что думаешь?

Крепко держась когтями за жердочку, клещеед ответил:

– Я думаю, что здесь находятся не только эти два веселых пешехода.

Он обшаривал взглядом окружающий лес.

Волк снова качнул пикой.

– Давайте, голубчики. Слезайте.

– Мы обдумываем ваше предложение, – сказал Банкан. – Но пока оно выглядит не слишком убедительным.

– Так это мы живо поправим.

Сумчатый волк вставил два пальца в громадную пасть и коротко, пронзительно свистнул.

Не прошло и минуты, как доселе мирно шелестящий лес исторг целую орду вооруженных тварей, которая мгновенно взяла путников в кольцо.

Банкана это огорчило и вдобавок изумило: как этакая толпа ухитрялась столь долго оставаться незамеченной? Многие существа принадлежали к неизвестным ему племенам, о других он знал только понаслышке.

Вооружение было разномастным, одеяние – пестрым, но численность войска внушала уважение.

Необычный военный отряд, заключил юноша. Даже если это бандиты, каждый в отдельности не выглядит опасным противником. Но их чертовски много, и на физиономиях безошибочно читается решимость.

Он заметил в толпе еще двух вомбатов и одного сумчатого волка, коал, нескольких утконосов (один носил на жилистом клюве золотое кольцо), парочку муравьедов со зловещими металлическими шипами на мохнатых хвостах, троицу страусов эму с копьями, вооруженных точно так же казуаров, опоссумов-невеличек, носящих козырьки для защиты чувствительных глаз от солнца. По меньшей мере одно отделение целиком состояло из динго. Но преобладали валлаби и кенгуру из более чем полудюжины кланов. Банкан насчитал полсотни бойцов и сбился.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сын чародея с гитарой"

Книги похожие на "Сын чародея с гитарой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алан Фостер

Алан Фостер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алан Фостер - Сын чародея с гитарой"

Отзывы читателей о книге "Сын чародея с гитарой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.