Алан Фостер - Момент волшебства

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Момент волшебства"
Описание и краткое содержание "Момент волшебства" читать бесплатно онлайн.
Множество испытаний пришлось перенести Джону – Тому Меривезеру, Чародею с гитарой, волею проказницы-судьбы занесенному в волшебную страну. Теперь ему, в прошлом простому американскому студенту, а ныне – Чародею с гитарой, предстоит битва со зловещим магом, который стремится прибрать к своим загребущим рукам всю вышеупомянутую волшебную страну…
– Однако Оплод сказал мне кое-что еще. Если Маркус и впрямь из другого мира, то это – мир Тьмы и Зла. – Ворон многозначительно посмотрел на Джон-Тома. – Так вы говорите, что вы тоже оттуда?
– Все возможно, – вмешался Клотагорб. – Но пока нет причин верить этому.
– Так вот, хотя вы, молодой человек, весьма необычно выглядите, однако, судя по описаниям, совсем непохожи на Маркуса Неотвратимого.
– Расскажите, каков этот Маркус? – нетерпеливо попросил Джон-Том.
– Конечно, он человек. Высокий, но гораздо ниже вас. Толще и старше. Растительности на голове мало.
Джон-Том кивнул.
– Это какой-нибудь инженер из нашего мира.
– Одежду он, говорят, не менял с тех пор, как попал сюда.
– Опиши! На нем джинсы – такие штаны из грубого голубого материала?
Или костюм? Нечто с вырезом мысом спереди и под ней – белая рубашка, а на шее завязана длинная полоска материи.
– Нет, – задумчиво ответил Пандро, – совсем не то. Я слышал, он одет во все черное, сшитое из превосходной гладкой ткани. Сверху плащ, а на голове – странная черная башня. И еще – в районе сердца у него леденящее душу пятно крови.
– Что-то не совсем понятно, – медленно произнес Джон-Том.
А он был так уверен!..
– Необязательно Маркусу быть твоим соплеменником, – возразил Клотагорб. – Возможно, не так уж он и опасен. По крайней мере, интересный тип.
– Сэр, даже если он родом оттуда, откуда и вы, на вашем месте я бы не рассчитывал на его помощь. Если верить Оплоду, этот маг думает только о своих интересах, – вступил ворон.
– Наверно, потому, что он напуган. Если мы вместе попробуем вернуться домой и преуспеем, тогда он никому не будет страшен, – сказал Джон-Том.
– Сэр, все в Квасекве будут благодарны вам, если вы избавите нас от Маркуса. – Пандро замялся. – Оплод ничего такого не говорил, но ходят слухи, что у Маркуса есть план покончить с Кворумом и стать императором или королем. Для Квасеквы это было бы настоящей катастрофой. В нашей истории не было абсолютной монархии. Мне кажется, Оплод Хитроумный уверен, что сейчас – самое время остановить пришельца, пока он не начал воплощать в жизнь свои ужасные замыслы.
– Если, конечно, они существуют. Похоже, у твоего хозяина просто мания преследования.
– Все же вам следует обратить внимание на его письмо. Оплод говорил, что вы очень мудры, смелы… и неустрашимы…
Клотагорб снял очки и стал их протирать.
– Да, я припоминаю, что, будучи еще фамулусом, Оплод отличался любовью к исключительно точным определениям.
– Хотелось бы рассказать вам побольше, но я всего лишь посланник.
– Ты даже не подозреваешь, как велика твоя заслуга в этом деле.
– Так вы пошлете помощь? – с надеждой спросил Пандро.
– Конечно!
– Вы сами отправитесь?
– Помощь будет, – заверил ворона Клотагорб. – Можешь передать это Оплоду. Полагаю, он ждет ответа, и такое известие его ободрит. Что касается деталей, то о своих секретах я предпочел бы не распространяться.
– Понятно, сэр, – сказал ворон. Покончив с тягучим напитком, он отставил кубок и поклонился. Направляясь к двери, Пандро спросил:
– Еще что-нибудь передать?
– Сорбл! СОРБЛ!! – завопил чародей. – А, пустяки, я сам справлюсь.
Дверь по мановению его руки распахнулась. Хотя и очень скромное, это маленькое волшебство поразило Пандро. Теперь всю дорогу он пролетит под впечатлением от визита и, конечно, расскажет о нем в Квасекве.
– Нет, больше ничего. Скажи Оплоду, если понадобится передать мне еще что-нибудь, пусть присылает тебя.
– Ну нет! Он-то, может, и захочет, но я не полечу. Хватит с меня всех этих чудес: людей из других миров, безликих демонов… Нет уж, спасибо, сэр! Я передам, что вы посылаете Квасекве подмогу. Думаю, он будет тронут. А захочет отблагодарить вас – пусть делает это собственноручно. Никогда больше…
– Ты хотел сказать просто – «никогда», – поднял голову Джон-Том, вспомнив стихотворение Эдгара По.
Ворон странно посмотрел на него, перед тем как поклониться в последний раз. Затем тяжелая деревянная дверь закрылась за ним.
– Будем надеяться на лучшее, – сказал Джон-Том после ухода ворона.
– Я начинаю собирать нас в дорогу.
– Что значит «нас», мой мальчик? – мягко спросил Клотагорб.
Джон-Том даже споткнулся.
– Подождите-ка. Ведь он тут толковал, что вы так мудры, смелы и неустрашимы…
– Боже мой, так вот что, оказывается, сказал ворон. – Клотагорб принялся рассматривать потолок. – А мне-то показалось: «мудры, стары».
Это более точное описание. В любом случае, я не намерен бросить все и пуститься в долгое путешествие просто ради восстановления попранных прав какого-то волшебника. Как я и говорил, ничего критического в ситуации я не вижу.
– Ничего критического?! Какой-то пришлый злодей выкидывает вашего коллегу с его законного места, собирается захватить целый город, причем неясно, какие цели у него на уме…
– Город тот не мой, и сместили не меня. Что касается «коллеги»
Оплода Хитроумного, я с ним не работал и знаю о нем только понаслышке.
– Вы чертовски прохладно относитесь к нему…
– Я бы назвал это трезвой оценкой. Но помощь я пошлю. Раз ты так убежден, что Маркус Неотвратимый прибыл оттуда же, откуда и ты, то а бы на твоем месте не откладывал встречу с ним ни на час. Я лишь немного задержу тебя. – И Клотагорб взглянул на дуару, висевшую за спиной у юноши. – Ты можешь управляться со многими вещами, неплохо знаешь эти края. Твоих способностей хватит, чтобы выкрутиться из затруднительного положения. – Маг ухмыльнулся. – Если этот Маркус и в самом деле так воинствен, как считает Оплод, ты всегда можешь припугнуть его букетом.
Джон-Том кисло улыбнулся.
– Что я буду делать без вашей поддержки и доверия? – бросил он.
– Мои поддержка и доверие будут с тобой. Твой талант растет на глазах. Я лишь пытаюсь контролировать твое самомнение, чтобы ты не лопнул от уверенности в себе. Однако Оплод торопит, да и ты тоже, – продолжал старый волшебник. – Я буду вам только помехой. Думаю, ты и сам прекрасно справишься.
– А что, если он совсем не из моего мира? – призадумался Джон-Том.
– Вдруг это какое-нибудь странное, демоническое существо в человеческом обличье? Если верить Пандро, получается не очень-то похоже на доброго старого обитателя Земли.
– Поступишь с ним так, как того потребуют обстоятельства, – строго сказал черепах. – Не могу же я вечно быть твоей нянькой!
– Я уже взрослый.
– Тогда и веди себя соответственно. – Клотагорб поморщился от внезапного приступа боли. – Кроме того, опять мой артрит разыгрался.
– Забавно, что ваш артрит дает о себе знать всякий раз, когда предстоит долгий путь.
– Да, интересная особенность, не правда ли? – не моргнув глазом, согласился Клотагорб.
Маг, тяжело переваливаясь, заковылял к спальне и заглянул в комнату.
– А, Сорбл, кажется, освободил мою кровать! По-моему, он что-то там кромсает. Надеюсь, он не настолько пьян, чтобы отхватить себе кусок крыла.
– Сорбл! – вскричал он. – Как твои дела, бесполезный пернатый пьянчужка?
– Я так устал, мастер, – раздался слабый голос из колючих зарослей.
– Эти ветки такие… твердые. – Голос замер, затем просительно заныл:
– Не могли бы вы уничтожить их каким-нибудь заклинанием?
– Может, и мог бы, но ученика я держу не для того, чтобы самому заниматься грубой работой. Подобные упражнения всегда на пользу организму, в особенности если этот организм перенасыщен молекулами этилового спирта.
– Чем, мастер?
– Есть такие жидкие магические символы.
– Да я… никогда, мастер, я…
Клотагорб захлопнул дверь в спальню, заросшую розовыми кустами, чтобы не слышать излишне выразительных уверений Сорбла в его невиновности, и повернулся к Джон-Тому.
– Оплод склонен к преувеличениям, мой мальчик. Все саламандры вообще предрасположены к паранойе. Но я уверен, дорога в Квасекву тебе понравится. Путешествие будет долгим, но приятным. Говорят, это чрезвычайно красивый город, выстроенный на архипелаге посреди озера Печальных жемчужин. Будь я лет на сто помоложе, я, пожалуй, не колеблясь отправился бы с тобой.
Джон-Том кивнул.
– Звучит заманчиво. Напоминает нашу недавнюю увеселительную прогулку в далекий Снаркен, не так ли?
Клотагорб перевел взгляд куда-то вдаль.
– В любом путешествии могут случиться неудачи, которых не предугадаешь. – Он смущенно прокашлялся. – На этот раз тебе не придется пересекать бескрайние океаны или мрачные торфяники. Только мелкие тропические озера и лагуны – как те, на которых расположена Квасеква. Местность с умеренным климатом, край спокойной красоты.
Настоящий рай по сравнению с холодным Колоколесьем. Частенько подумывал я о том, чтобы перебраться в те чудные места, когда отойду от дел.
– Вы никогда не уйдете в отставку, потому что слишком заботитесь о своей репутации.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Момент волшебства"
Книги похожие на "Момент волшебства" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алан Фостер - Момент волшебства"
Отзывы читателей о книге "Момент волшебства", комментарии и мнения людей о произведении.