Эмилио Сальгари - Пираты Малайзии

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пираты Малайзии"
Описание и краткое содержание "Пираты Малайзии" читать бесплатно онлайн.
— Сеньор! — выскочил трактирщик, жаривший только что убитую собаку.
— Чтоб твой Конфуций тебя повесил!
— Вы звали, мсье?
— Молчи. Жарь свою собаку и оставь меня в покое.
Мускулистый плотный индиец, почти голый, с шелковым арканом вокруг пояса и криссом, висящим на боку, вошел, обводя помещение своими большими черными глазами. Наш знакомец, который в это время обсасывал кошачью лапку, поманил его к себе.
— Каммамури!
Быстрый знак индийца, сопровождающийся многозначительным взглядом, остановил его.
«Какая-то опасность, — пробормотал он. — Надо быть начеку».
Индиец, немного поколебавшись, уселся напротив него. Подбежал хозяин харчевни.
— Стакан пальмового вина!
— А что-нибудь закусить?
— Твой хвост, — сказал индиец, смеясь.
Китаец повернулся, скорчив недовольную мину, и велел слуге принести кувшин пальмового вина.
— За тобой следят? — еле слышно спросил сидящий напротив посетитель, продолжая жевать. Индиец утвердительно кивнул головой.
— Приятного аппетита, сударь, — сказал он громко, на публику.
— Я не ел целые сутки, мой дорогой, — отвечал наш знакомец, который, как читатель уже догадался, был бравый Янес, неразлучный друг Тигра Малайзии.
— Приехали издалека?
— Из Европы. Эй, трактирщик из преисподней, еще немного пальмового вина!
— Если не возражаете, я угощу вас своим, — сказал Каммамури.
— Благодарю, юноша. Садись со мной рядом и помоги мне расправиться со всей этой снедью.
Маратх не заставил себя упрашивать, сел рядом с португальцем и принялся за еду.
— Мы можем поговорить, — сказал Янес через некоторое время. — Никто теперь не заподозрит, что мы старые друзья. Итак, все спаслись?
— Все, господин Янес, — отвечал Каммамури. — Еще до зари, через час после вашего ухода, мы покинули берег и укрылись на большом болоте. Раджа послал солдат прочесывать устье реки, но им не удалось найти наш след.
— Нам очень повезло, что мы спаслись от раджи.
— Еще минута — и мы взлетели бы на воздух всем скопом. Наше счастье, что ночь была так темна, что эти разбойники не заметили нас, когда мы плыли к берегу.
— Бедная Ада натерпелась, наверное, страху?
— Вовсе нет, господин Янес. С помощью Самбильонга я смог переправить ее на берег легко.
— А где сейчас Сандокан?
— В восьми милях отсюда, в чаще леса.
— Значит, он в безопасности?
— Не знаю. Я видел, как солдаты раджи кружат там.
— Дьявол!
— А вы, вам грозит опасность?
— Мне? Да кому же в голову придет заподозрить во мне пирата! Я белый, европеец!
— Однако будьте начеку, господин Янес. Раджа, должно быть, очень хитер.
— Знаю, но мы похитрее его.
— Вы ничего не узнали о Тремаль-Найке?
— Ничего, Каммамури. Я спрашивал кое-кого, но безрезультатно.
— Бедный хозяин, — прошептал Каммамури.
— Мы спасем его, обещаю тебе, — сказал Янес. — Сегодня же вечером я примусь за дело.
— Что вы собираетесь предпринять?
— Постараюсь проникнуть к радже и, если удастся, стать его другом.
— А как?
— У меня есть идея и, кажется, хорошая. Я устрою скандал, подниму шум, затею где-нибудь потасовку, чтобы быть арестованным солдатами раджи.
— А потом?
— Потом я сочиню какую-нибудь трогательную историю и выдам себя за знатного лорда, за баронета. Будь уверен, это прекрасная идея! Ах как мы посмеемся!
— А что делать мне?
— Ничего, мой дорогой маратх. Отправляйся прямиком к Сандокану и скажи ему, что все идет, как нельзя лучше. Завтра, однако, приходи и слоняйся поблизости от дома раджи. Возможно, ты мне понадобишься.
Маратх поднялся.
— Один момент, — сказал Янес, вытаскивая из кармана увесистый кошелек и протягивая ему.
— Что мне делать с этим?
— Чтобы осуществить мой проект, у меня не должно быть в кармане ни гроша. Дай-ка мне еще и твой крисс, который ничего не стоит, а взамен возьми мой — на нем слишком много золота и алмазов. Эй горе-трактирщик, еще шесть бутылок испанского вина!
— Вы хотите напиться вдрызг? — спросил Каммамури.
— Предоставь это мне, и увидишь. Прощай, мой дорогой!
Индиец бросил на стол шиллинг и вышел. А португалец принялся откупоривать бутылки, которые стоили не меньше двух фунтов стерлингов.
Он выпил два или три стакана, а остальное отдал малайцам, которые сидели рядом. Они долго не могли прийти в себя от такого великодушия европейца.
— Эй трактирщик! — снова закричал португалец. — Принеси-ка еще вина и чего-нибудь повкуснее.
Китаец, страшно довольный таким выгодным посетителем и умоляя в душе доброго Будду посылать ему каждый день таких же, принес новые бутылки и блюдо ласточкиных гнезд, приправленных уксусом и солью — кушанье, доступное только богачам.
Португалец, хоть и поел уже за двоих, снова принялся работать зубами, не забывая пить и угощать всех соседей вокруг.
Когда он кончил, солнце уже зашло, и в харчевне зажгли большие лампы, которые рассеивали на пьянчуг бледный свет, делавший их желтые лица почти зелеными.
Он закурил сигарету, проверил курки своих пистолетов и поднялся, бормоча:
— Уходим, Янес, уходим. Трактирщик поднимет сейчас дьявольский шум, но я устрою ему еще больший. Сбегутся солдаты раджи, и я буду арестован. Сандокан, я уверен, не придумал бы плана лучше.
Он выпустил в воздух два-три кольца дыма и спокойно направился к двери. Он уже собирался перешагнуть порог, когда почувствовали, что его схватили за рукав.
— Мсье! — раздался голос.
Янес обернулся, нахмурившись, и оказался лицом к лицу с хозяином харчевни.
— Что тебе, мошенник? — спросил он, притворившись оскорбленным.
— Счет, сеньор.
— Какой счет?
— Вы мне не заплатили, милорд. Вы должны мне три фунта, семь шиллингов и четыре пенса.
— Убирайся к дьяволу! У меня нет ни гроша во всех моих десяти карманах.
Китаец из желтого стал совершенно серым.
— Но вы мне заплатите! — закричал он высоким фальцетом, цепляясь за рукав Янеса.
— Оставь мою одежду, каналья! — завопил в свою очередь тот.
— Вы должны мне три фунта, семь шиллингов и…
— И четыре пенса, я знаю, но ты их не увидишь, мошенник. Иди жарь свою собаку и оставь меня в покое.
— Так вы вор, мсье? Я велю вас арестовать!
— Попробуй!
— На помощь! Арестуйте этого вора! — неистово завопил китаец.
Четверо слуг бросились на помощь своему хозяину, вооружившись половниками, вертелами и сковородками. Этого как раз и хотел португалец, которому любой ценой нужно было устроить скандал.
Железной рукой он схватил трактирщика за горло, оторвал его от земли и вышвырнул за дверь, разбив ему нос о булыжники мостовой. Точно так же поступил он и с четырьмя его слугами, расправившись с ними с такой невероятной быстротой, что несчастные и пикнуть не успели, как оказалась на мостовой рядом с хозяином.
Страшный вопль поднялся вокруг.
— На помощь! Спасите!.. — кричал трактирщик.
— Держите вора!.. Убийца!.. Хватайте его!.. — вопили слуги, лежа на земле.
Глава 2
НОЧЬ В ТЮРЬМЕ
Эти крики, издаваемые китайцами в китайском квартале, произвели тот же эффект, что звуки гонга на улицах Кантона или Пекина. Меньше чем в пять минут возле дверей харчевни собралась гомонящая толпа китайцев, вооруженных бамбуковыми палками, ножами, камнями и зонтиками.
— Держи вора! — кричали одни, угрожающе потрясая палками.
— Повесить этого белого! — вопили другие, размахивая ножами.
— Бросить его в реку!
— Побить камнями эту собаку!
— Убить его! Утопить его! Повесить его!..
Пьянчуги, напуганные этим шумом, опасаясь, что их примут за соучастников, торопливо очистили помещение, кто выйдя в дверь и смешавшись с толпой, а кто просто выпрыгнув в окно, которое было не слишком высоко. В харчевне остался только португалец, который хохотал от души, точно присутствовал на блестящей комедии.
— Молодцы!.. Браво! Браво!.. — кричал он, вооружившись, однако, пистолетами.
Один из китайцев, в первом ряду, размахнувшись, швырнул в него камнем, но булыжник угодил лишь в кувшин с вином, которое тут же растеклось по полу красной лужей.
— Эй, мазила! — закричал португалец. — Ты разнесешь так всю харчевню! Ты разоришь своего приятеля дотла.
Он подхватил упавший булыжник и отправил его обратно, выбив два передних зуба агрессору.
Вопли и крики усиливались, разносясь по кварталу, призывая на помощь других китайцев, двое из которых были вооружены старыми аркебузами. Несколько смельчаков, подстрекаемых товарищами, попытались войти, но при виде пистолетов, которые наставил на них португалец, поспешно ретировались.
— Забросаем его камнями! — предложил кто-то.
— А моя харчевня? — застонал хозяин.
Но его не слушали уже.
— Камни, друзья! Давайте камни!
Град булыжников обрушился на харчевню, сшибая лампы, разбивая бутылки, колотя кувшины, блюда и вазы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пираты Малайзии"
Книги похожие на "Пираты Малайзии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эмилио Сальгари - Пираты Малайзии"
Отзывы читателей о книге "Пираты Малайзии", комментарии и мнения людей о произведении.