Эмилио Сальгари - Жемчужина Лабуана

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Жемчужина Лабуана"
Описание и краткое содержание "Жемчужина Лабуана" читать бесплатно онлайн.
— Да, Сандокан, я поеду. Но послушай, над тобой нависла опасность, против тебя замышляется что-то. Мой дядя уехал, и он резко изменился к тебе.
— Я знаю! — воскликнул Сандокан. — Я чувствую это, но я не боюсь.
— Но послушай меня, Сандокан…
— Что я должен сделать?
— Ты должен сейчас же уехать.
— Уехать!.. Бежать!.. Но я не боюсь!
— Беги, Сандокан, пока еще есть время. У меня дурное предчувствие, боюсь, тебе грозит большая беда. Мой дядя не уехал бы просто так: его, должно быть, вызвал баронет Вильям. Ах, Сандокан, спасайся, уезжай на свой остров, где ты будешь в безопасности. Я очень, очень боюсь за тебя, — сказала она, плача.
— Марианна, милая Марианна! — воскликнул он, сжимая в ладонях ее залитое слезами лицо. — Ты плачешь из-за меня? Может быть, ты плачешь потому, что я Тигр Малайзии, человек, проклятый твоими соотечественниками?
— Нет, Сандокан. Но я боюсь. Вот-вот случится несчастье, беги, беги отсюда!
— Но я не боюсь. Тигр Малайзии никогда не дрожал и…
Тут он остановился, обернувшись направо. Лошадь с сидящим на ней всадником шагом подошла и остановилась напротив беседки.
— Мой дядя!.. — в страхе прошептала Марианна. — Беги, Сандокан!..
— Я!.. Ни за что!..
Лорд Джеймс неторопливо слез с лошади и отдал поводья слуге. Он был совсем не тот, что накануне: суровый, нахмуренный, в фуражке и форме морского капитана.
Сандокан вышел из беседки и спокойно протянул ему руку, Но лорд Джеймс его протянутой руки не принял.
— Уберите вашу руку, — холодно сказал он. — Она принадлежит убийце и пирату!
— Сударь! — воскликнул Сандокан, понимая, что он уже раскрыт, и готовясь дорого продать свою жизнь. — Я не убийца, я восстанавливаю справедливость.
— Ни слова больше в моем доме! Уйдите!
— Хорошо, — ответил Сандокан.
Он бросил прощальный взгляд на возлюбленную и медленным шагом с высоко поднятой головой пошел по тропинке.
Выйдя за ограду, он невольно схватился за рукоятку висевшего на поясе крисса: в наступающих сумерках, с ружьями наперевес, рассыпаясь цепью вокруг дома, навстречу ему двигалась шеренга солдат.
Глава 10
ПОГОНЯ
В другое время, даже один и почти безоружный, Сандокан, не колеблясь, бросился бы на острия штыков, чтобы проложить себе дорогу любой ценой. Но сейчас, когда он любил и знал, что любим, не следовало идти на такое безумство, которое стоило бы ему жизни, а Марианне бог знает скольких слез. Он должен непременно пробиться к морю, но делать это нужно другим путем.
— Вернемся, — сказал он себе. — А там увидим.
Он вошел в дом, поднялся по лестнице и появился в гостиной с криссом в руке.
Лорд Джеймс был еще там, мрачный, со скрещенными на груди руками, Марианны в гостиной не было.
— Сударь, — сказал Сандокан, подходя к нему. — Если бы я приютил вас, дружески отнесся к вам, а потом обнаружил, что вы мой смертельный враг, я бы указал вам на дверь, но не стал бы устраивать трусливую западню. Там, на дороге, по которой мне нужно пройти, десятка три или четыре солдат, готовых расстрелять меня; велите им пропустить меня, и я уйду.
— Так наш непобедимый Тигр струсил? — сказал лорд с холодной иронией.
— О нет, милорд. Но здесь речь идет не о сражении, а об убийстве безоружного человека.
— Это меня не касается. Уходите, не позорьте больше мой дом, или, клянусь Богом…
— Не грозите, милорд, этот Тигр способен укусить и ту руку, которая заботилась о нем.
— Уходите, вам говорят!
— Прикажите сначала уйти этим людям.
— Ах так, — закричал лорд Джеймс, срывая со стены саблю, — я сам прикончу тебя!
— Вот как. Я не знал, что вы готовы даже на это, — сказал Сандокан. — И все-таки, милорд, не дешевле ли вам обойдется пропустить меня, чем удерживать здесь?
Лорд Джеймс схватил со стола охотничий рог и издал резкий призывный звук. В ответ послышался звук трубы со двора.
— Ах предатель! — вскричал Сандокан, чувствуя, что в нем закипела кровь.
— Ты в наших руках, мерзавец, — злобно сказал ему лорд. — Солдаты сейчас будут здесь, а через двадцать четыре часа тебя повесят.
Сандокан издал глухое рычание. Одним движением он схватил тяжелый стул и со страшной силой бросил его в противника. От удара в грудь лорд пошатнулся и тяжело упал на ковер.
Сандокан нагнулся и, подняв его саблю, выскочил в коридор.
— Марианна! Где ты, Марианна? — крикнул он, бросаясь к комнате девушки.
Она открыла ему дверь и бросилась в его объятия.
— Сандокан, я видела солдат, — плача, сказала она. — Ты погиб!
— Еще нет, — отвечал пират. — Я уйду от солдат, вот увидишь. Но, Марианна, — с дрожью в голосе сказал он, — поклянись, что будешь моей женой.
— Клянусь тебе памятью моей матери, — ответила девушка.
— И ты будешь ждать меня?
— Да, обещаю тебе.
— Хорошо. Я ухожу. Но через неделю, самое большее, через две, я вернусь во главе моих храбрецов. А теперь вы, английские собаки! — прокричал он, бросаясь к окну. — Я буду биться ради Жемчужины Лабуана.
Он быстро перескочил через подоконник и прыгнул в середину густой клумбы, которая скрыла его полностью.
Солдаты, которых было человек сорок-пятьдесят, в густеющих сумерках окружили парк и медленно продвигались вперед с карабинами на изготовку, готовые по первому приказу открыть огонь.
Сандокан притаился, как тигр. С саблей в правой руке и криссом в левой он не дышал и не двигался; он весь подобрался, выжидая момента, чтобы выскочить и прорвать эту цепь, неудержимым порывом вырваться на волю.
Очень скоро солдаты оказались всего в нескольких шагах от клумбы, где он притаился. Дойдя до этого места, они остановились, точно не решаясь идти вперед и ожидая какой-то новой команды.
— Спокойно, ребята, — сказал ведший их капрал. — Подождем еще одного сигнала.
— Вы боитесь, что пират спрятался? — спросил один солдат.
— Боюсь, как бы он не изрубил уже всех в этом доме. Что-то не слышно там ничего.
— Неужели он и на это способен?
— Этот разбойник способен на все, — отвечал капрал. — Хорошо бы увидеть его пляшущим на виселице с крепкой веревкой на шее! Только там можно больше не опасаться таких молодцов.
В этот момент из дома послышался слабый звук рога лорда.
— Вперед! — скомандовал капрал. — Окружайте дом.
Солдаты медленно приближались, бросая беспокойные взгляды вокруг. Сандокан измерил взглядом расстояние, которое отделяло его от них, привстал на колени и вдруг стремительным прыжком бросился на врагов.
Раскроить череп капралу и метнуться в гущу ближайших кустов было делом одной секунды. Растерявшиеся, пораженные такой дерзостью солдаты не успели даже открыть огонь. И этого их короткого замешательства хватило Сандокану, чтобы достигнуть изгороди, одним прыжком перескочить через нее и исчезнуть с другой стороны.
Вопль ярости раздался вслед ему. Беспорядочно стреляя, солдаты ринулись в погоню, но было уже слишком поздно.
Свободный, как ветер, в этом густом лесу имевший возможность спрятаться, где угодно, Сандокан не боялся их. Что с того, что за ним погоня, если впереди простор, если в ушах звучит еще музыкой: «Беги! Я люблю тебя!»
— Они будут искать меня здесь, в этой дикой чаще, — говорил он себе на бегу. — Они встретят свободного тигра, готового на все, решившегося на все. Пусть же бороздят воды их дымящие крейсера, пусть солдаты прочесывают лес, пусть зовут себе на помощь всех жителей Виктории, я все равно пройду сквозь их штыки и пушки. Но скоро я вернусь, о любовь моя, клянусь тебе, вернусь сюда во главе моих храбрецов, не как побежденный, а как победитель, и вырву тебя навсегда из этих проклятых мест!
С каждым шагом он все дальше уходил от преследователей; их крики и ружейные выстрелы становились все глуше, пока не затихли совсем.
Лишь после этого он остановился на минуту, чтобы перевести и выбрать дорогу в густой чаще леса.
Совсем стемнело, и на остров опустилась теплая тропическая ночь. Луна, сверкавшая на безоблачном небе, рассеивала по лесу голубоватые лучи.
— Итак, — сказал пират, выбирая себе путь по звездам, — за спиной у меня англичане; впереди, к западу — море. Если двинуться в этом направлении, то можно напороться на засаду: они наверняка думают перехватить меня там. Лучше свернуть к югу и добраться до моря в другом месте, тогда они потеряют мой след.
Не теряя времени, он снова углубился в лес. Пробираться здесь среди густых зарослей можно было лишь с величайшим трудом. Он обходил кусты, перелезал через поваленные стволы, переходил вброд ручьи и протоки.
— Ничего, что ноги промокли, — сказал он себе. — Зато сбил собак со следа. Теперь можно и отдохнуть немного, не боясь, что меня обнаружат.
Он влез по ветвям на большое раскидистое дерево и задремал, прислонившись к стволу.
Прошло полчаса, как вдруг легкий шум заставил его встрепенуться. Медленно, стараясь не дышать, он раздвинул ветви и, посмотрел вниз.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жемчужина Лабуана"
Книги похожие на "Жемчужина Лабуана" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эмилио Сальгари - Жемчужина Лабуана"
Отзывы читателей о книге "Жемчужина Лабуана", комментарии и мнения людей о произведении.