» » » » Линси Сэндс - Желание женщины


Авторские права

Линси Сэндс - Желание женщины

Здесь можно скачать бесплатно "Линси Сэндс - Желание женщины" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT, Ермак, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линси Сэндс - Желание женщины
Рейтинг:
Название:
Желание женщины
Автор:
Издательство:
ACT, Ермак
Год:
2004
ISBN:
5-17-022446-Х, 5-9577-1100-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Желание женщины"

Описание и краткое содержание "Желание женщины" читать бесплатно онлайн.



Чего хочет женщина?

Особенно – такая женщина, как гордая и капризная леди Уилла, без большой охоты согласившаяся на брак с грубоватым рыцарем Хью Дюлонже, а теперь изобретательно превращающая жизнь жениха в ад кромешный. Со всех сторон Хью слышит советы, как угодить невесте. Стоит ли им следовать? Или лучше довериться лишь собственному безошибочному инстинкту мужчины, впервые познавшего огонь и сладкую муку настоящей страсти? Хью, конечно, рискует. Но что, если это и вправду то, чего она хочет?






– Ты спасла меня.

– Да, – последовал медленный выдох. – Когда я обходила замок, то оглянулась и увидела, как Гавейн прячется у края яблоневого сада. Я знала, что он задумал что-то недоброе. Я поняла, что мне лучше всего проследить за ним. Поначалу я решила, что он собирается подглядывать за вами, это было бы достаточно мерзко, – с отвращением сказала она и покачала головой. – Я подождала, собираясь отчитать его, как только вы уйдете и не будете смущены его присутствием. – Она помолчала и с шумом вдохнула воздух. – Но потом он напал на тебя, и я поняла, что все неприятности исходят от него, от него и его мерзкого дружка Ульдрика.

– Ульдрика? – переспросила Уилла.

– Да, Он пропал в тот самый момент, когда того человека убили волки. Я не узнала его лицо – оно все было разодрано, но он был примерно такого же роста и с волосами такого же цвета. Должно быть, это был Ульдрик. Видимо, они с Гавейном служили Гарроду. Я не могла позволить ему убить тебя. Этот мерзавец уже убил мою Луви.

Олснета хрипло выдохнула.

– Благодарю тебя за спасение, – сказала Уилла.

Эти слова казались ничтожными по сравнению с жертвой, принесенной Олснетой. Она отдала за Уиллу жизнь ребенка, которого любила, и свою жизнь за женщину, которую ненавидела.

– Мне хотелось бы… – начала Уилла и вздрогнула, когда Олснета сжала се руку с неожиданной силой.

– Нет. Не считай себя виновной в моей смерти. Тебя не в чем винить. И ты не виновата в смерти Лувены. Я была не права. Я пережила потрясение и сходила с ума от горя.

– Но если бы мне не захотелось тогда погулять… – печально начала Уилла.

– А кто придумал это в первый раз? В тот самый первый раз, когда вы вдвоем улизнули?

Услышав вопрос, Уилла мигнула.

– Лувена, – неохотно признала она.

Рука Олснеты, державшая Уиллу, снова ослабела.

– Я тоже так думала. Я знала свою девочку. Ты редко делала что-то наперекор лорду Ричарду. – Олснета выдохнула, подрагивая при этом. – Виновата была больше она, чем ты. Тут сыграли свою роль судьба и этот мерзавец, твой отец.

– О, Олснета.

Когда женщина взглянула на нее, Уилла закусила губу и нахмурилась.

– Не плачь обо мне, дитя мое. Я скоро буду с Лувеной, моей маленькой Лувеной. – Олснета устало улыбнулась.

Ее голос слабел по мере того, как жизнь покидала обезображенное тело.

– И я готова к этому. Мать не должна жить и видеть, как умирает ее ребенок. Это неправильно. Она становится раньше времени ожесточенной и старой.

Чувствуя, как слезы текут по ее лицу, Уилла отвернулась и подняла руку, чтобы утереть их рукавом платья.

– Уилла?

Она повернулась и увидела, что Олспета смотрит нее с волнением.

– Что такое?

– Как ты думаешь, Бог простит мне то, что я пыталась отравить тебя?

Увидев в ее глазах внезапный страх, Уилла заверила женщину:

– Да, Олснета. Ты спасла мне жизнь. Это загладит твою вину. Бог простит тебя. Ты будешь вместе с Лувеной.

Олснета облегченно вздохнула, ее взгляд стал рассеянным, свет в глазах померк.

– Да. Я скучала по ней. Она была… моим сол…

– Солнышком, – со всхлипом договорила Уилла, когда жизнь беззвучно покинула тело Олснеты.

Солнышко! В ее памяти отозвалось эхом: «Ты – мое солнышко». Олснета часто так говорила Лувене, обнимая ее, когда девочки приходили па кухню за сладостями.

Уилла сидела и держала ее за руку до тех пор, пока та не начала остывать, тогда она положила ее на неподвижную грудь Олснеты. Уилла откинулась назад, ощутив при этом внезапную слабость. Ей в голень уперлось что-то твердое, ей потребовалось лишь мгновение, чтобы выяснить, что это. Отодвинувшись в сторону, она уперлась взглядом в огромный меч Хью. Бог оставил ей оружие, но Уилла была слишком слаба, чтобы воспользоваться им. А теперь Олснета мертва! Уилла схватилась за рукоятку и поднимала меч до тех пор, пока он не оказался в вертикальном положении. Он был выше ее, стоявшей на коленях.

Она оперлась о рукоятку меча и поднялась на ноги.

– Черт побери! Он испортил мой лучший камзол!

Уилла повернулась на эту раздраженную реплику и увидела, что Джолиет победил Гавейна. Он стоял рядом с распростертым телом дегустатора и с раздражением рассматривал дыру в камзоле. Оставив камзол в покое, Джолиет пожал плечами, улыбнулся и направился к Уилле.

– Ну что ж, лучше камзол, чем моя шкура. Олснета может идти, или мне сходить за Идой?.. Господи!

Джолиет остановился, заметив, что поварихи коснулось дыхание смерти. Он быстро встал рядом с ней на колени, чтобы убедиться в отсутствии признаков жизни.

– Хью!

Лукан направился к нему через большой зал в тот момент, когда тот спускался трусцой с последней ступеньки лестницы, ведущей к верхним покоям. Он прибежал в замок за Уиллой. Он прошел кухню, потом большой зал и, не обращая внимания на крики Лукана, взбежал наверх. Всего лишь несколько мгновений назад ему пришло в голову, что он зол, а она была не права. Теперь все было наоборот. И все потому, что он не смог сдержать свою страсть. Если честно, Уилла не исправила положения. Фактически она намеренно возбуждала его, чтобы отсрочить наказание. Она прекрасно с этим справилась. При одном воспоминании о том, что она стояла перед ним на коленях и приняла его естество в свой рот, его страсть пробудилась снова. Наверное, он может предложить жене для успокоения нечто большее, чем извинения. Хью открыл дверь спальни и увидел, что там никого нет. Уилла не вернулась, как он предполагал. Быстро заглянув в комнату дяди и увидев, что се мет и там, он начал спускаться вниз. Теперь, когда Хью добрался до нижней ступеньки, у которой его ждал Лукан, он предвосхитил речь Лукана.

– Где моя жена?

Казалось, Лукан предельно удивлен.

– Последний раз, когда я ее видел, она была с тобой.

– Да, но она вернулась в дом… разве нет? – спросил Хью растерянно.

– Нет, она не проходила через большой зал. Мы с лордом Уайнекеном сидим здесь с того момента, когда я нашел вас двоих на улице.

– Господи! – раздраженно воскликнул Хью.

Эта женщина сведет его с ума. Она без труда повиновалась Иде и дяде, когда тот был жив. Почему же не послушаться его хотя бы немного? С того самого момента, когда они встретились первый раз, Уилла всегда ускользает от него или его охраны.

– Что случилось? – спросил Лукан.

– Мы… э-э… поссорились, – уклончиво ответил Хью, направляясь к кухне. – Она ушла. Я думал, что она вернулась в дом. Наверное, я был не прав. Она, должно быть, все еще в саду.

Лукан не отставал от него.

– А о чем был спор?

– Не твое…

– Чертово дело, – закончил Лукан со смехом, раздражающе подействовавшим па нервы Хью. – Ну не важно! Я могу и догадаться.

Хью хмыкнул и вошел в кухню.

– Это ты так думаешь.

– А ты нет? – весело поинтересовался Лукан. Хью нахмурился.

– А где твой пояс с мечом?

Хью взглянул вниз, машинально дотронувшись рукой до талии. Он не нащупал ничего, кроме свободной туники, застыл посреди кухни и длинно выругался. Лукан рассмеялся и указал на дверь в сад. Открыв дверь, он жестом пригласил Хью выйти через нее. Пробегая мимо друга, Хью решил, что у того слишком самоуверенная улыбка. Он едва успел сделать шесть шагов, как из-за деревьев выбежал Джолиет. Хью взглянул кузену в лицо и поторопился ему навстречу.

– Что такое? Что случилось?

Задыхаясь, Джолиет схватил Хью одной рукой и указал другой на то место, откуда появился.

– Гавейн напал на Уиллу! – выпалил он.

Хью не стал больше слушать. Он помчался к деревьям. Его сердце замерло от зрелища, представшего перед его глазами. Первое, что он увидел, была женщина, лежавшая в луже крови. Потом он понял, что волосы, растрепавшиеся вокруг головы женщины, не имели того огненно-рыжего оттенка, какой имели волосы Уиллы, а были испещрены серыми прядями.

– Олснета.

– Да, – прохрипел Джолиет, устало прислоняясь к дереву, на которое пытался до этого забраться Хью.

– Где Уилла? Она ранена?

– Нет, – быстро заверил его Джолиет. – С ней все в порядке. Олснета оттолкнула Уиллу и приняла на себя предназначенный ей удар. Я был слишком далеко, чтобы помочь Олснете, но подоспел вовремя, чтобы отправить Гавейна на тот свет до того, как он успел навредить Уилле.

– Слишком далеко? А как ты вообще сюда попал? – удивился Хью.

Джолиет оторвался от дерева.

– Когда мы спустились вниз, я заметил, что Гавейн находится в большом зале. Когда ты побежал за Уиллой в кухню, он выскользнул во двор замка. Он вел себя… – Джолиет пожал плечами. – Странно. У меня возникли подозрения, потому что я только что услышал, что он и Олспета были единственными, кому Балдульф рассказал перед пожаром, где вы находитесь. Ну, я и пошел за ним. Я видел, как он кружил вокруг замка и подкрался к саду. Он принялся наблюдать за тем, как вы двое разговариваете с Олснетой. Когда Олснета ушла, а ты повел Уиллу дальше в сад, он последовал за вами. Потом его заметила Олснета и начала следить за ним, а я вынужден был следить за ней.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Желание женщины"

Книги похожие на "Желание женщины" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линси Сэндс

Линси Сэндс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линси Сэндс - Желание женщины"

Отзывы читателей о книге "Желание женщины", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.