» » » » Кристофер Сташеф - Чародей в скитаниях


Авторские права

Кристофер Сташеф - Чародей в скитаниях

Здесь можно скачать бесплатно "Кристофер Сташеф - Чародей в скитаниях" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Зеленоградская Книга, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристофер Сташеф - Чародей в скитаниях
Рейтинг:
Название:
Чародей в скитаниях
Издательство:
Зеленоградская Книга
Год:
1995
ISBN:
5-86314-046-1, 5-86314-041-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чародей в скитаниях"

Описание и краткое содержание "Чародей в скитаниях" читать бесплатно онлайн.



Перед вами — рыцарская сага о Роде Гэллоугласе, верховном чародее острова Грамарий, который в результате вражьих козней оказался выброшенным в далёкое прошлое,где и провёл в скитаниях изрядное время, прежде чем сумел вернуться домой.






— Вот именно, «чертовски», — фыркнул Родрик.

— И с тебя этого хватит! — Жужжапчел ткнул пальцем в Родрика, и у того расцвело на щеках и на лбу с полдюжины красный пятнышек. Он взвыл от боли, сгибаясь и закрывая лицо ладонями, а Жужжапчел негромко рассмеялся.

— Фантомные осы действуют всегда безотказно. Но не волнуйся, немножко уксуса с несколькими кубиками льда живо тебе помогут... Эй, эй, там! — он стремительно обернулся и ткнул пальцем в тетушку Дил, которая пыталась выкинуть под шумок солонку в мусорную корзину. — Подсыпь его! — он медленно двинул пальцем и рука тетушки Дил отправилась вместе с ним обратно к стакану с соком, переворачивая солонку и подсыпая в стакан соли.

Жужжапчел удовлетворительно кивнул:

— Вот так, молодец старушка. А теперь, ты! — он показал на Франка. — Отнеси поднос обратно к дамам, живо!

Франк, бормоча и стоная еле волочил ноги, но взял поднос и повернулся к двери.

— Лучше, — кивнул Жужжапчел. — Намного лучше. Отлично. Отныне просто делайте, что велят. И чтоб больше никакого этого подрывного индивидуализма, слышите? Потому что я буду следить! — он взмахнул перед собой рукой и исчез. На мгновение кухня наполнилась звуком отдаленного жужжания, затем оно тоже растаяло, и Франк вышел за дверь.

Родрик застонал и закончил заклеивать себе лицо маленькими пластырями. А затем повернулся, снова поставил табурет у дверного косяка и опять забрался на него с двумя досками и ведром.

— Ты забыл снова наполнить его, — резко указала тетушка Дил.

Родрик опять застонал и принялся слезать обратно.

Франк, еле волоча ноги, вошел в гостиную и поставил поднос на столик между Л'Аж и Петти.

— С этим все, — резко бросила Л'Аж. — Можешь теперь идти.

Франк ворча ушел.

Дядя Цукор нагнулся вперед, причмокивая губами.

— Терпение, дядя, — строго сказала Л'Аж, — будет тебе твой прохладительный. Но сперва нашей юной гостье.

— Ну конечно же, — выдохнул Цукор, — ну конечно же.

— Какой прекрасный сервиз, — робко заметила Петти. — Оловянный, не так ли?

— Ну спасибо, милочка, — Л'Аж добавила в чашку Петти сливок. — Да, оловянный. Серебро на самом-то деле такое до ужаса роскошное... Вот, — она вручила Петти хрупкую фарфоровую чашку на блюдечке. — Пейте, не стесняясь.

Но извините, если я сама не буду.

— Ей надо выпить томатный сок, пока тот не свернулся, — объяснил дядя Цукор.

— О, конечно, — согласилась Петти, А затем нахмурилась. — Что?

— Э, Франк! — быстро позвала Л'Аж.

Дворецкий протопал в гостиную, снова ворча.

— Зажги мне сигарету, — Л'Аж помахала длинной русской папироской на конце огромного мундштука из слоновой кости.

Франк, рыча, неуклюже завозился с архаической трутницей и ударил кремнем о кресало. Искра упала на горку плауна, и вспыхнул язык пламени поярче магниевого.

Свет ударил по солям серебра в томатном соке и проявил быстрый портрет мускулистой фигуры в комнате наверху, в постели. Петти уставилась на лицо Адониса и ахнула:

— Э... извините пожалуйста, мне надо срочно сбегать наверх к генератору, — она поставила чашку и поднялась.

— О, но он у нас здесь, внизу, — уведомила ее Л'Аж.

— Уверена, что верхний намного милее, — Петти побежала вприпрыжку к широкой винтовой лестнице за арочным входом в гостиную.

— Франк, быстро! Лови! — закричала Л'Аж.

Франк заревел и, круто повернувшись, побежал, тяжело топая ножищами, следом за Петти. Очень тяжело топая, словно на каждой ноге по гире, и лицо у него выражало сомнение. Но Петти быстро оглянулась, в ужасе ахнула и помчалась во всю прыть.

Л'Аж, однако, не испытывала никаких колебаний. Она ринулась мимо нескорого на ногу Франка и схватилась за рычаг у самого начала коридора.

Как только Петти шагнула на первую ступеньку, Л'Аж потянула за рычаг, и первые три ступеньки провалились, когда открылась потайная панель. Визг Петти стих, когда она провалилась в погреб.

— Вниз! — скомандовала Л'Аж, прожигая взглядом Франка и показывая на отверстие.

Бормоча под нос протест, Франк уселся на край, спуская в провал одну ногу за другой.

— Живее, чудовище! Живее!

Франк пробурчал что-то похожее на «неправильно».

— Не смей мне читать проповеди! — завизжала Л'Аж и с силой пнула его в фундамент. Франк с ревом рухнул в погреб.

Поднялся он как раз во время, чтобы увидеть, как Петти стремглав уносится вверх по лестнице из погреба.

Франк тяжело вздохнул и поднялся на ноги. Он дотопал до лестницы как раз тогда, когда Петти достигла верхней площадки. Франк подождал, пока она передохнет, а потом прогромыхал:

— Поверни.

— Что? — Петти опустила взгляд на свою руку, увидела, что та дергает ручку взад вперед. — О! Да! Спасибо, — она повернула ручку и вылетела в прихожую, как раз когда Франк дотопал до отметки половины пути.

— Лови ее. Франк! Лови ее! — вновь завизжала Л'Аж, но Петти завернула за поворот и перемахнула через провал на лестнице. — Неужели здесь никто не может сделать что-нибудь как надо? — взвыла Л'Аж и рванула за другой рычаг.

Лестница с грохотом задвигалась — вниз, конечно. Обескураженная Петти вскрикнула и побежала быстрее, но эскалатор набирал скорость, и ей еле-еле удавалось оставаться на месте.

— Лови ее, Франк! Лови ее! — визжала Л'Аж.

Франк, негодующе громыхая, дотащился до выхода из погреба и завернул за угол к лестнице. Затем перепрыгнул через открытый люк и угодил на эскалатор. Даже его огромные тяжелые шаги вприпрыжку не могли помочь ему продвинуться вперед, хотя, признаться, он и не очень-то старался.

— Неумехи! — визжала Л'Аж. — В этом сценарии мне достались одни неумехи! — она уставилась горящим взглядом на висевшую над лестницей чрезмерно украшенную бронзовую люстру, а затем рванула, открывая черную панель в стене прихожей. Зарычав, она включила ток, а затем сунула руки в две металлические перчатки. Ток загудел в сервомоторах и бронзовые люстры изогнулись вниз двумя огромными руками. Те закачались, опускаясь на удлиняющейся цепи к Петти. Внезапно они рванулись вниз и хватанули. Петти с визгом отпрыгнула в сторону, и гигантские руки сомкнулись, сжав пустой воздух. Шок придал Петти сил, и она продвинулась еще на две ступеньки.

Гигантские руки потянулись следом за ней.

А на кухне шотландский терьер подбежал, тявкая и рыча, к Родрику.

Родрик, нахмурившись, посмотрел на него.

— Что такое? Что ты сказал?.. Логические несообразности? Какие, к примеру?

Песик резко зарычал и залаял.

— Да... — кивнул, выпятив нижнюю губу, Родрик. — Теперь, когда ты упомянул об этом, я и впрямь заметил, что...

Песик трижды тявкнул и рыкнул.

— Это верно. Франк не мог расходовать всю эту энергию без подзарядки, — согласился Родрик. — И, действительно, довольно странно, что пара вампиров не выкачала досуха меня и тетушку Дил, когда они реквизировали у нас дом...

Дэвиз разразился неистовым, гневным лаем.

— «Проснуться»? — нахмурился Родрик, качая головой. — О чем ты говоришь, мы же и так бодрствуем.

Терьер чуть не впал в неистовство.

— Что значит, мы всего лишь видим сон? — снова покачал головой Родрик. — Не понимаю.

— Да, но я понимаю! — воскликнула тетушка Дил. Она выскочила за дверь кухни, а Дэвиз с победоносным лаем устремился по пятам за ней.

Тетушка Дил влетела в прихожую крича:

— Франк! Франк! Кем бы ты не был на самом деле. Ты должен проснуться! Ужель не слышишь меня? Тогда услышь! Франк, проснись!

— Эй ты, старая сплетница! Ты что это делаешь? Лезешь не в свое дело? — завопила Л'Аж.

Франк только крякнул и продолжал бежать.

— Это очень примитивный андроид, — объяснил появившийся Жужжапчел. — Он не способен воспринимать больше одного приказа за раз. Но ты способна! А теперь возвращайся на кухню, именно там твое место! — он ткнул пальцем в сторону двустворчатой двери.

— Мое место? Лишь оттого, что я женщина? Нет? Ибо, да будет тебе известно, я леди, наделенная большой силой! — тетушка Дил размахнулась, собирая в ладонь пучок невидимой энергии.

— Везет же мне — феминистка-домоправительница, — презрительно фыркнул Жужжапчел. — Ладно, действуй. Попробуй это!

— Скачи и квакай! — тетушка Дил швырнула сглаз.

Вокруг Жужжапчела засверкали голубые искры. Тот противостоял им, давая искрам погаснуть. А затем двинулся на нее, казалось, делаясь шире, выше и бесконечно опасней.

— Но... как? Отчего? — воскликнула тетушка Дил, пятясь через двустворчатую дверь на кухню.

— Да потому что ты всего лишь...

Распахивающаяся в любую сторону дверь распахнулась.

— Ешь! — завопил Жужжапчел, когда она вмазала ему по лицу. Он протолкался на кухню, потирая нос и сердито глядя на тетушку Дил. — Потому что ты всего лишь ведьма, старая баба!

— Меня возмущают такие слова! — крикнул с другой стороны двери голос Л'Аж.

— Всего лишь ведьма, — снова прорычал Жужжапчел, — а я черт. Вполне оперившийся, высокомощный, стопроцентный черт, и куда большее зло, чем какая-то жалкая ведьма... — он вдруг закрыл глаза, прижимая ладонь ко лбу и раскачиваясь на месте. — Что я говорю? Я не могу быть злом, я не должен быть им! Я не должен уступать ему... нет, должен! Если я не стану блюсти здесь хоть какой-то беспорядок, то кто же этим займется? — он опустил руку, прожигая взглядом тетушку Дил. — На чем там я остановился?.. Ах, да, — Жужжапчел улыбнулся самой маслянистой своей улыбкой. — Черт больше зло, чем любая ведьма, и поэтому я намного могущественней. Вот в этом-то и весь ад.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чародей в скитаниях"

Книги похожие на "Чародей в скитаниях" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристофер Сташеф

Кристофер Сташеф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристофер Сташеф - Чародей в скитаниях"

Отзывы читателей о книге "Чародей в скитаниях", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.