Кристофер Сташеф - Напарник чародея

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Напарник чародея"
Описание и краткое содержание "Напарник чародея" читать бесплатно онлайн.
Рыцарская сага о Роде Гэллоугласе, ВЕРХОВНОМ ЧАРОДЕЕ острова Грамарий, и о его необыкновенном коне-роботе, Фессе, хранящем в памяти фамильную историю своего хозяина за последние пятьсот лет, а также о его супруге, огненнокудрой ведьме Гвендайлон, и их детях, способных летать верхом на помеле и без оного, плавить взглядом металл и проходить сквозь крепостные стены, а также о Волшебном Народце: феях, эльфах, оборотнях, краккобаррах, аквагиппусах, единорогах, драконах и прочей забавной живности.
— Но я рад, что ты захотел защитить меня, как друга, босс. Это лишний раз доказывает, что мои уроки морали не пропали втуне и успешно усвоены тобой. Тем не менее не забывай, что это робот должен быть верен человеку, а не наоборот.
— Запомню, — проворчал Род. — Но мне кажется, люди должны помогать роботам. Если они — настоящие люди.
— Конечно, — пробурчал Фесс довольно, — с другой стороны, моя верность еще более усилилась, подкрепленная таким доказательством дружбы с твоей стороны.
— Но если бы мне причинили действительный вред, ты испытал бы серьезный срыв. Да, знаю, знаю.
— Ну... я вижу, ты забыл мою школу бокса, босс.
— Не знаю, чем воспользовался этот парень, но явно не боксом, — Род потрогал нижнюю челюсть и сморщился от боли. — Ух! И не надо при посторонних называть меня боссом. Скорее всего это не понравится другим членам экипажа. Сам понимаешь, у них-то нет таких верных помощников, как у меня.
— Как же мне тогда называть тебя?
— А как насчет просто по имени? — мрачно спросил Род. — Называй меня Родом и все.
— Если настаиваешь, босс, — вздохнул Фесс.
— Настаиваю. И давай-ка без этого «босс». Я усвоил свой первый урок: вселенная — отвратительное место. Со временем посмотрим, сумею ли я в ней продержаться до конца боя.
— Один встреченный плохой человек — это еще не вся вселенная, Род.
— Значит, мне не повезло. С нетерпением жду встречи со своим шефом. Надеюсь, у него характер будет получше,
— Согласно указаниям мистера Вайсера, тебе следует сначала сложить свой багаж в гардеробный ящик.
— Ах да, приказания старших по званию не подвергают сомнению, — Род нахмурился и повернулся к ящику. — Как его открыть, не знаешь?
Он провел пальцами по краю дверцы, слегка нажал. Левый край поддался, и Род надавил посильней. Панель повернулась наружу, открыв небольшие полки в углублении примерно в три фута.
Род смотрел в ужасе.
— Ты сюда никак не войдешь!
— Попытаюсь, если это необходимо, Род.
— Да, но давай-ка вначале попробуем обойтись без этого, — Род положил внутрь свою походную сумку и закрыл панель. — Стань в углу и постарайся превратиться в статую. Ладно?
— Конечно, Род, — Фесс прошел в угол и выполнил приказ человека — стал модернистской скульптурой — пародией на человека.
— С тобой ничего не случится, если корабль изменит направление?
— К счастью, пол здесь из металла, Род, а у меня, как тебе известно, в ступнях расположены сильнейшие электромагниты. Во время строительства на Максиме они были очень полезны. А если изменение курса окажется очень резким, поблизости есть кольца.
— Ну, тогда хорошо...
— Ты не забыл, что должен доложить о своем прибытии начальству, Род.
— Ладно. Пойду поищу моего босса.
И Род отправился в машинное отделение.
Фесс же усилил мощность своих микрофонов, чтобы быть уверенным, что услышит, если Род позовет.
Свет был неярок, но достаточен, чтобы не наткнуться на комингс* [9], и исходил откуда-то спереди. Род пошел на него, огибая какие-то установки, которые, по его мнению, имели некоторое отношение к двигателям. Потом услышал проклятия. Стало легче — теперь требовалось просто идти на звук.
У ругателя-невидимки оказался поразительно богатый словарь табуированной лексики. Род попытался запомнить самые экзотические ругательства, собираясь позже спросить их объяснения, когда чуть лучше познакомится с автором. Обогнув большую металлическую консоль, он увидел человека в грязном, мешковато сидящем комбинезоне, с волосами, убранными в косичку. Тот увлеченно работал гаечным ключом.
Что ему теперь делать? Очевидно, мужик считал, что в радиусе ближайших ста метров он один. Род глотнул, собрался с духом, вышел вперед, застыл по стойке смирно и выпалил:
— Новобранец Род д'Арманд готов выполнить ваши приказания, сэр!
Его новый босс от неожиданности дернулся, едва не выронив ключ, но увидел возмутителя спокойствия и расслабился.
— Дьявольщина, парень, больше так не делай! — инженер-матершинник прокашлялся, отложил ключ, и тут на его лицо упал свет.
У Рода перехватило дыхание.
Волосы на самом деле были не перевязаны, а убраны под тонкую сеточку, а лицо под пятнами масла было овальным и гладким, с тонкими чертами.
— Ты новый уборщик, верно? — голос, когда не произносил ругательства, оказался приятнейшего тембра, глаза смотрели на юношу большие, зеленые, с длинными ресницами, и Род мгновенно влюбился в их обладательницу.
— Хммм... ммм... да, мэм. Я новый уборщик, который должен протирать трущиеся детали двигателя. А где эти трущиеся детали двигателя, которые мне нужно протирать?
— Там, — женщина-инженер указала на выступ станины в дальнем тусклом конце помещения. — Но сейчас ничего протирать не нужно. Если бы было нужно, у нас всех были бы крупные неприятности. Так говорится просто по примеру старых океанских кораблей, — она пристально всмотрелась в юношу. — Ты что-нибудь знаешь о двигателях?
— Хм, нет, мэм. Но хочу научиться!
Она непритворно застонала:
— Да убережет меня небо от ревностных учеников! Почему мне не могут прислать человека, который уже знает, что нужно делать? — она подняла руку, предупреждая его ответ. — Знаю, знаю: если она так много знает, почему не работает на лучшем корабле? На этот вопрос я могла бы дать кучу разнообразных ответов, уборщик, но сперва давай познакомимся. Меня зовут Грейси Малдун.
— Род д'Арманд, сэр... мэм!
— Так-то оно лучше, — кивнула Малдун. — И не забывай о субординации, уборщик.
— Не забуду, мэм. Чем могу быть полезен?
— Сейчас посмотрим, — Малдун на мгновение задумалась, после чего указала на большое колесо, над которым работала, сняв защитный кожух. Колесо было усеяно лезвиями, неприятно напоминавшими большие ножи, которые предпочитают использовать в своем нелегком деле мясники. — Это запасная турбина. Нарезка сорвана до последнего болта из-за раз... я механика, который присматривал за ней до меня. Больше никогда не позволю никому притрагиваться к двигателям без моего присмотра!
Род отметил, что Грейси относится к двигателям как к своей собственности, хотя сомневался, что ей принадлежит контрольный пакет акций корабля. Намотал на ус и правильное построение фраз. А также то, как она наклоняет голову, как поднимает брови...
Но потом заставил свои мысли вернуться к двигателям.
— А что произошло с последним болтом?
— Я обнаружила неисправность, когда турбину застопорило. Пришлось разбирать все до последней гайки.
— Ага, понятно, — Роду стало жарко. — Когда вы пытались ее отвернуть, проворачивается все колесо.
Малдун кивнула, наблюдая за ним.
— На самом деле было не совсем так: колесо не проворачивается — для этого оно слишком массивно. Но и на месте не держится, — она подала юноше гаечный ключ. — Попробуй сам. Надеюсь, силенок у тебя побольше, чем у меня.
Род вставил ключ и нажал на рычаг. Конечно, колесо сдвинулось, но не намного. Проклятая же гайка не повернулась даже на миллиметр.
— Можно ли закрепить колесо? — спросил он.
— Да, именно для этого здесь ты, — Грейси наклонилась над ним, и его обдал волнующий запах — запах женщины с легким оттенком пота. — Дай мне ключ и возьми стопорную шайбу... Нет, побольше.
Род вставил шайбу и закрепил в прорези вала.
— Вот это совсем другое дело, — Малдун указала на ручку справа от него. — Следи за гайкой.
Род увидел, как поворачивается большой эксцентрик, увлекая за собой гайку.
— Смотри, что получится, когда я включу.
Что-то щелкнуло, ключ оставался на месте, но эксцентрик мгновенно повернулся на девяносто градусов, а внутренний цилиндр запал.
— Еще одна проделка этой вонючего козла, которому не следовало спускаться с дерева, — непонятно произнесла Малдун. — Сам понимаешь, когда суются не в свои сани, это выводит меня из себя и я даю волю брани.
Род нахмурился, глядя на большую гайку в середине эксцентрика.
— Я должен ее удерживать?
— Да, после того как я снова включу тормоз, — Малдун выпустила рычаг, потом снова поставила его в нижнее положение. Род подождал, пока эксцентрик перестанет поворачиваться, потом захватил его гаечным ключом и крепко зажал.
— А для чего гайка? — спросил он.
— Снимать кулачок — поэтому поворачивай по часовой стрелке, — Малдун взяла ключ, приладила к болту и нажала.
Гайка заскрипела и начала помаленьку поддаваться. Род всем телом навалился на ключ и нажимал изо всей мочи. Тем не менее он чувствовал, что его тело начинает скользить, поэтому отпустил одну руку и ухватился ею за корпус.
— Разумно, — выговорила Малдун, и ее ключ пошел легче.
Но вот он начал поворачиваться легко и ровно, и гайка со стуком упала на пол.
— Получилось! — радостно воскликнула Грейси. — Можешь отпустить, уборщик.
Род отпустил корпус и осторожно отложил ключ. Он удивился, обнаружив, что тяжело дышит.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Напарник чародея"
Книги похожие на "Напарник чародея" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристофер Сташеф - Напарник чародея"
Отзывы читателей о книге "Напарник чародея", комментарии и мнения людей о произведении.