Р.Л. Стайн - Суеверный

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Суеверный"
Описание и краткое содержание "Суеверный" читать бесплатно онлайн.
То, что скрыто, открывается ключом страха. Мирный студенческий городок захвачен настоящей волной ужаса. Под покровом ночи в лапах неведомого чудовища гибнут люди...
Может быть, ему звонил детектив.
Может быть, я смогу добиться ареста Лайама, добиться, чтобы его арестовали до того, как...
Он не захотел закончить эту мысль.
* * *Гаррет снова нажал кнопку звонка. Напряженно прислушался. Внутри тишина. Дома никого. Вероятно, все еще на работе. Он посмотрел на часы. Почти пять тридцать. Уже темно. Пора заканчивать на сегодня. Может быть, обойти дома в этом квартале и все.
Гаррет спустился с крылечка и потянулся. Спина болела.
Он понял, что привык целый день сидеть. Подумал, что ему очень полезно походить по свежему воздуху от дома к дому.
Если это хождение его не убьет.
Может быть, закончить сегодня чуть-чуть пораньше и добраться домой вовремя, чтобы иметь возможность самому покормить Мартина?
Гаррет подошел ближе к фонарю и вытащил блокнот с зажимом-прищепкой. Поднес поближе к лицу, чтобы прочесть. Просмотрел список домов и квартир. Сегодня ему удалось охватить значительную часть списка.
И все напрасно.
Еще один день коту под хвост.
Такое впечатление, что никто ничего не видел и не слышал. Ни у кого никакой информации, которая могла бы дать ему хоть какую-нибудь зацепку.
Гаррет ударил ногой по комку льда у основания уличного фонаря. Под ударом тяжелого черного ботинка лед треснул. Кусочки разлетелись по мостовой.
На прошлой неделе у меня был успех. Когда я нашел профессора, который знал все четыре жертвы. Это было достижение.
Тогда фантазия у него разыгралась. Он представил себе, что приводит профессора, его жену и сестру в полицейский участок и сдает их агентам ФБР. Гаррет Монтгомери, местный герой.
Он представил себя в одиннадцатичасовых новостях. Нет, даже в национальных новостях. Представил что рассказывает о том, как нашел убийцу.
– Это был легко. Никаких проблем. Разве трудно сложить два и два? Я достаточно давно служу в полиции, чтобы знать, когда нужно пользоваться своей интуицией. Я вовсе не герой. Я просто делаю свое дело.
Что за чушь!
Профессор вывернулся. Вполне естественно!
Да и зачем профессору колледжа, да еще знаменитости в своей области, известному специалисту, приглашенному сюда поработать всего на год, – зачем ему убивать людей в студенческом городке?
Чем больше Гаррет думал об этом, тем большим дураком он сам себе казался. Этот парень сильным не выглядит, на спортсмена явно не тянет. Как он мог разорвать на куски женщину?
Да никак!
– Я напрасно трачу чужое время. Но я просто выполняю свою работу. В конце концов, это единственная ниточка, которую мне удалось найти за долгие недели упорной работы. Этот парень был связан с четырьмя убитыми. И он явно нервничал из-за этого.
Но я этим не удовлетворился. Мне понадобилось встретиться с деканом колледжа. Что я надеялся от него услышать? «О, да, мы знаем, что профессору нравится время от времени убивать людей. Но он такой хороший преподаватель, у него такая замечательная репутация, что мы решили не обращать на это внимание».
Декан, должно быть, подумал, что я выжил из ума.
Я, должно быть, и впрямь сумасшедший. Сумасшедший или набитый дурак. Или и то, и другое.
Мне следует пойти домой к этому профессору и извиниться.
Но настоящие полицейские не извиняются, не правда ли?
Гаррет свернул за угол, возвращаясь к машине. Где он ее припарковал? На Джексон-стрит?
Пошел густой снег. В большинстве домов свет все еще не горел. Мимо проехал микроавтобус. Из заднего окна торчали лыжи. Издалека до Гаррета донесся скрип тормозов. Какого-то придурка занесло на скользкой дороге. Гаррет подумал, что Вальтер и другие ребята сегодня, наверное, занимаются дорожными происшествиями, разбираясь с теми, кто попортил чужие заборы.
Он задумался о том, как там поживает Вальтер. Только не говорите мне, что я скучаю по этому толстому недотепе. Вовсе нет!
Может, завтра я загляну и проведаю Вальтера. Если он не ходит по домам, как я.
Гаррет горько рассмеялся про себя. Он знал, что весь этот обход домов – всего лишь шутка. Просто ребята из ФБР таким образом избавились от него, чтобы не болтался под ногами.
Он перешел через улицу. Ботинки скользили. Деревья поблескивали в темноте. Лед сплошь покрывал голые ветви.
Какое-то существо прыгнуло на Гаррета с высокого дерева.
Гаррет заворчал. Схватил нападавшего обеими руками. Сначала ему показалось, что это большой шимпанзе. Животное обхватило Гаррета руками и ногами.
Гаррет посмотрел в круглые желтые глаза. Странное существо было покрыто густой вонючей шерстью. От него исходил отвратительный гнилой запах.
Не обезьяна?
Животное приблизило к человеку свою морду. Гаррету показалось, что оно собирается его поцеловать.
Неожиданно он почувствовал такую резкую и такую жуткую боль, что пронзительно вскрикнул.
Услышал звук разрываемой ткани. И снова жуткая боль. Гаррет увидел во рту животного свое ухо.
Мое ухо! Это чудовище откусило мне ухо!
Глаза животного горели желтым огнем. Оно выплюнуло плоское коричневое ухо в воздух, словно пластинку жареного картофеля. И поймало его своей мохнатой лапой. Затолкало ухо к себе в рот и шумно сжевало его, сверкая зубами. Мясистые черные губы радостно ухмылялись.
– Не-е-е-т! – завопил от боли Гаррет.
Он чувствовал, как горячая кровь течет по его щеке.
Мужчина ударил кулаком – ударил яростно, скорее рефлекторно, чем обдуманно – в ухмыляющуюся морду чудовища.
В момент удара рот животного открылся и кулак Гаррета оказался внутри. Глубоко внутри. В глубине широкого горла животного.
Там было горячо и мокро.
Монстр выпучил желтые глаза.
А кулак Гаррета проникал все глубже и глубже. Он ухватился за что-то мягкое. Мягкое и губкообразное. Глубоко в теле монстра. Чудовищное животное издало странный звук, словно сдавленно срыгнуло. Дернуло головой. Снова срыгнуло. От изумления сделало глотательное движение. Замахало своими вонючими мохнатыми руками над головой. Откинуло назад голову, пытаясь освободиться от руки Гаррета.
Гаррет крепко ухватился за горячий губкообразный орган в животе чудовища. И дернул за него изо всех сил. Он выдернул розовый, похожий на колбасу орган, покрытый густой блестящей слизью. С яростным криком Гаррет швырнул его далеко через улицу.
Животное завизжало. Упало на снег, словно куча темной шерсти. Поднялось и неверной походкой двинулось прочь, к плотной живой изгороди. Продираясь сквозь изгородь, оно скулило и свистело, потерпев поражение. Гаррет слышал, как оно срыгивает. Срыгивает и скулит.
Голые ветви изгороди дрожали, когда раненый монстр пробирался сквозь них.
Гаррет посмотрел на снег, где уже натекла лужица его собственной крови. Он чувствовал, как горячая кровь течет по его щеке. А в том месте, где было его ухо, Гаррет чувствовал все новые и новые приступы боли.
Боль была обжигающей, она казалась более горячей, чем кровь.
Он поднял руку, чтобы закрыть отверстие. Но ему было так больно, что он не мог дотронуться до этого места.
Гаррет упал на колени. Его удивило, как много крови вытекло из раненой головы. Удивила неожиданная слабость. Настолько сильная, что он оказался не в силах поднять руки от залитого кровью снега. Гаррета крайне удивило, что он до сих пор слышит свои собственные жуткие крики.
* * *– Лайам! Маргарет! Кто-нибудь дома?
Молчание.
Сара прошла по темному дому, щелкнула выключателем. Повернула термостат и, пытаясь стряхнуть с себя холод, прошла в кухню, чтобы приготовить чай. В окно кухни монотонно барабанила снежная крупа и стучал ветер. Сара пробыла в библиотеке дольше, чем собиралась. Когда она уходила, уже стемнело. С неба сыпалась снежная крупа. Дорожки стали скользкими и очень опасными.
Сара налила в чайник воды и поставила его на плиту. Потом поспешила наверх, чтобы переодеться во что-нибудь теплое и более удобное. Щелкнув выключателем, она увидела в комнате тот же беспорядок, который оставила сегодня утром. Кровать не застелена, одеяла смяты, простыни до половины сползли. Ночная рубашка лежит на кресле, щетка для волос – на полу у туалетного столика.
Почему меня это удивляет? Я что, ожидала, что эльфы придут и приберут комнату в мое отсутствие?
Сара подошла к туалетному столику и, держась за его крышку, наклонилась, чтобы поднять щетку дляволос. Ее рука наткнулась на что-то мягкое. Она повернулась и увидела кисть манекена. Согнутые пальцы руки, включая большой палец, были покрыты расплавленным воском.
Сара не могла не улыбнуться, вспомнив предыдущую ночь и то, как замечательно они занимались любовью, как горела свеча и воск стекал по руке.
Она провела пальцем по расплавленному воску. Воск крошился и скользил под тяжестью пальца.
Сара подняла руку манекена. Нет, эта кисть вовсе не деревянная, как она думала. Твердая, но больше похожа на кожу.
Она повернула руку пальцами вверх, чтобы рассмотреть ладонь. Потом перевернула тыльной стороной вверх.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Суеверный"
Книги похожие на "Суеверный" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Р.Л. Стайн - Суеверный"
Отзывы читателей о книге "Суеверный", комментарии и мнения людей о произведении.