Даниэла Стил - Перепутье

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Перепутье"
Описание и краткое содержание "Перепутье" читать бесплатно онлайн.
Начало второй мировой войны заставляет супруга очаровательной американки Лианы де Вильер отказаться от блестящей карьеры дипломата и тайно вступить в ряды французского Сопротивления. В США его считают предателем, и Лиане, оставшейся на родине, приходится столкнуться с осуждением близких и друзей.
Но не только страх за жизнь мужа терзает молодую женщину. Неожиданно Лиана понимает, что с недавних пор ее мысли и чувства принадлежат другому человеку…
— Когда отплываю? Бог знает когда. Вчера мне дали работу, которая может длиться сколько угодно: шесть месяцев, шесть недель, шесть дней. Приказы приходят из Вашингтона, а мы здесь сидим и ждем.
— Могло быть и хуже, молодой человек. Тут, по крайней мере, приятный город.
Он улыбнулся хозяину, а потом взглянул на Лиану. Девочки не вмешивались в разговор. Они разглядывали подарки, и ему хотелось лишь одного, чтобы Джонни тоже был здесь. Дворецкий объявил, что обед подан, и они перешли в просторную столовую. По дороге Джордж рассказывал Нику истории висящих на стенах портретов.
— Вы знаете, Лиана ведь жила здесь девочкой. Тогда это был дом ее отца. Теперь Ник вспомнил, как Лиана на «Нормандии» рассказывала ему о своем отце, об Армане и Одиль и даже о своем дяде Джордже.
— Красивый дом.
— Я люблю смотреть, как проплывают мои корабли. — Джордж посмотрел на залив, а потом на Ника и смущенно улыбнулся. — Полагаю, я достаточно стар, чтобы признаваться в таких вещах. В молодости я еще мог делать вид, что не горжусь собой. — Джордж бросил на Ника острый взгляд. Он многое знал о нем. На него произвело немалое впечатление, что тот занимался бизнесом и, насколько ему было известно, неплохо справлялся с этой работой. — Кого вы оставили управлять делами, пока вы на войне?
— Бретта Уильямса. Это один из сотрудников моего отца. Он управлял моими делами в Штатах, пока я был во Франции. — Ник на минуту задумался, а затем покачал головой. — Господи, кажется, это было сто лет назад. Кто бы мог подумать, что война продлится так долго?
— Я всегда это знал. Рузвельт тоже.
Лиана и Ник обменялись улыбками, вспомнив, что, когда они переплывали океан на «Нормандии», многие считали, что войны не будет.
— Боюсь, я не мог предвидеть будущее так хорошо, как вы. Мне не являлась рука с письменами на стене.
— Многим не являлась, не вам одному. Но должен сказать, что и я не ожидал, что японцы так близко подберутся к нашим глоткам. По всему побережью установлены наблюдательные пункты, по ночам затемнение. Калифорния ждет нового удара. Вам повезло, вы достаточно молоды, чтобы еще принять участие в сражениях. Я был слишком стар и для первой войны. Теперь вы исправите дело.
— Надеюсь, сэр.
Мужчины улыбнулись друг другу, Лиана смотрела в сторону. Ее дядя никогда не был так ласков с Арманом. Он считал, что Арман сотрудничает с немцами, и это задевало ее. Она ведь не могла его даже защитить, но Ник так до сих пор и не знал о его связи с Петеном. Это дурная весть не дошла до него. Она с ужасом ждала того дня, когда он услышит об этом, и спрашивала себя, неужели это все-таки произойдет.
Если после войны — это уже не будет так важно.
Обед был прекрасным, но Ник ушел рано. Джордж был все-таки уже немолодым человеком, как бы бодро он ни держался, и Ник не хотел утомлять его. Уходя, он подумал, что Лиана тоже выглядит усталой. Она поблагодарила его за браслет, а девочки еще раз расцеловали. Теперь Ник стоял, глядя Лиане в глаза.
— Надеюсь, в будущем году мы лучше проведем Рождество.
— Я тоже надеюсь. И… спасибо, Ник.
— Береги себя. Я как-нибудь позвоню тебе, и мы вместе пообедаем.
— Это было бы хорошо. — Она произнесла это без всякого энтузиазма.
После его ухода она уложила девочек спать и на несколько минут спустилась к дяде Джорджу. Ник произвел на него хорошее впечатление, и он хотел знать, почему она прежде ничего не рассказывала о нем.
— Я не очень хорошо его знаю. Мы встречались несколько раз на корабле и на двух вечеринках во Франции.
— Он знает Армана?
— Конечно. Он путешествовал с женой, когда мы познакомились.
— Но сейчас он разведен, не так ли? — Дядя неожиданно припомнил скандал, о котором газеты писали весь год. Он редко интересовался такими вещами, но этот случай бросился ему в глаза. — Я знаю, что был какой-то скандал. Жена с кем-то убежала, и они судились из-за ребенка. — Он нахмурился — Где теперь мальчик?
— Месяц назад его жена выиграла дело. Подозреваю, что он из-за этого снова пошел служить.
Дядя кивнул и зажег сигару.
— Хороший человек.
Потом Лиана пожелала ему спокойной ночи и оставила одного, наедине со своими мыслями. Сама же вернулась в комнату и предалась своим размышлениям. Она осторожно сняла браслет и долго смотрела на него. Затем решительно отложила в сторону и постаралась забыть о нем. Но даже в темноте она ощущала его рядом и знала, что написано на его внутренней стороне: «Довиль». Единственное слово, которое пробуждало в ней запретные воспоминания.
Глава сорок вторая
На следующий день Ник позвонил Лиане, чтобы поблагодарить за прекрасный вечер, и пожелал всем счастливого Рождества. Лиана старалась, чтобы разговор вышел кратким и официальным, но, услышав его голос, она ощутила укол в сердце. Она почувствовала, как ему одиноко без сына. И не удержалась.
— Ты звонил сегодня Джонни, Ник?
— Да. — Его голос упал. Лиана поняла, что была права в своем предположении. День был для него трудным. — Он плакал, как маленький. У меня сердце разрывалось на части. А его мать сегодня уезжает на две недели в Палм-Бич одна, без него. — Он вздохнул. — Ничего не изменилось, и я ничего не могу поделать.
— Может быть, когда вернешься… — Она отвечала на собственные мысли.
— Тогда я что-нибудь предприму. Мои адвокат советует в любом случае подождать с апелляцией. Но я по крайней мере знаю, что мальчик жив и здоров. Маркхам абсолютный дурак, его ничего не интересует, кроме развлечений. Он не станет обижать Джонни. — Раньше он говорил другое, но теперь выхода не было. Он знал, что Хиллари не будет нянчиться с ребенком, но все-таки присмотрит за ним, иначе это было бы все равно что бросить его вообще. — Бретт Уильямс последит за моими делами. Если все пойдет неплохо, он займется и Джонни. Это все, что я смог сделать до отъезда.
Она слушала, и у нее болело сердце. Лиана знала, как Ник любит ребенка. Отчасти поэтому она и пригласила его.
— Поэтому ты и пошел добровольцем, Ник?
— Более или менее. Мне нужно сменить обстановку. Идет война, и это какое-то облегчение после того, что было в прошлом году.
— Только не сходи с ума, когда корабль отплывет. — Она подумала, что ему стоило все-таки остаться, чтобы быть с Джонни. Иногда ему и самому так казалось, но сейчас он был рад, что записался добровольцем, особенно после того, как нашел ее.
— Я еще не уехал. — Он улыбнулся, стоя у аппарата в своей гостинице. Потом решился: — Можно тебя увидеть сегодня, Лиана?
Последовала короткая пауза.
— Я обещала побыть с девочками… — Ее голос дрогнул. Лиана не знала, что ответить. Она хотела, чтобы он понял: для нее за последние полгода ничего не изменилось. Ее чувства остались прежними. И к нему, и к Арману. Ее решение не изменилось, она должна покончить с этим романом.
— Я понимаю.
Но ей опять послышалось в его голосе одиночество, и это ее растрогало. Где-то в глубине ее мозга прозвучал предостерегающий звонок, но Лиана не обратила на него внимания. Какой вред будет оттого, что он придет? В конце концов, Рождество.
— Может быть, ты зайдешь к нам днем. Будут дети и дядя.
— Я бы очень хотел…
— Приходи около четырех.
Он крепко сжал телефонную трубку.
— Спасибо, Лиана. Я ценю это.
— Не говори так. Ты мой старый друг. Воцарилось молчание, потом он заговорил:
— Я твой друг?
— Да. — Ее голос был нежным, но в то же время твердым.
— Приятно слышать.
Он пришел в четыре. Девочки очень обрадовались, увидев его, а Джордж удивился.
— Я и не предполагал, что мы так скоро снова встретимся.
— Ваша племянница пожалела меня, бедного моряка, оказавшегося в чужом городе.
Дядя Джордж рассмеялся, а Ник стал играть с детьми. Через некоторое время Лиана предложила погулять в Президио. Джордж ответил, что лучше останется дома и почитает, пока они не вернутся. Он улыбнулся Нику. Они надели пальто и вышли. Девочки прогарцевали вперед. У Мари-Анж неожиданно оказались длинные жеребячьи ноги. Элизабет едва поспевала за нею.
— Они станут красивыми девушками. Сколько им сейчас?
— Элизабет девять, а Мари-Анж одиннадцать. А Джонни?
— Джонни? Ему почти одиннадцать. — Ник кивнул. — Время идет быстро, не так ли?
— Иногда. — Она думала об Армане. Он сразу же понял это и повернулся к ней.
— Как он? Все еще во Франции? Она кивнула.
— Да.
— А я думал, что он в Северной Африке.
Она взглянула на Ника и остановилась. Невозможно было скрывать от него и дальше. Она просто не могла больше выносить этого.
— Арман у Петена.
Ник посмотрел на нее, но это, по-видимому, его не удивило.
— Знаешь, я почувствовал это еще тогда, на корабле. Не знаю почему, но я это понял. Как это сказалось на тебе, Лиана? — Он был уверен, что не затрагивает ее чувств, иначе она не заговорила бы об этом.
— Трудно объяснить. Это тяжело сказывается на девочках. — Она рассказала ему о том, что произошло в Вашингтоне, о свастиках. Он содрогнулся.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Перепутье"
Книги похожие на "Перепутье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Даниэла Стил - Перепутье"
Отзывы читателей о книге "Перепутье", комментарии и мнения людей о произведении.