Патриция Симпсон - Полуночный шепот
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Полуночный шепот"
Описание и краткое содержание "Полуночный шепот" читать бесплатно онлайн.
Роман «Полуночный шепот» - это необычайная история любви, полная самых неожиданных приключений, загадок, тайн, интриг, - любви между земной девушкой и привидением, которое обитает в старом доме. Страшное преступление, совершенное сто лет назад, протягивает свои щупальца в наши дни. И главным героям предстоит нелегкая борьба за свое счастье.
Наконец, автомобиль свернул с шоссе и поехал по узкой дороге на Глен-Коув. Они миновали небольшую эспланаду и потом покатили по дороге, посыпанной гравием, и Джейми увидела большой крейсер, стоящий у частной пристани. Хэзард смотрел через окно на длинный белый корабль с параболической антенной на рулевой рубке. Джейми хотелось бы знать, что Хэзард думает о современном корабле. Но она ни о чем его не спросила.
Дверца автомобиля открылась. - Приехали, Макдугал. Выходите. Джейми и Хэзарда отвели на яхту, которая, едва они оказались на борту, тотчас же снялась с якоря. Двое мужчин проводили их в большую каюту на корме. Одна стена каюты была стеклянной, и из нее открывался великолепный вид на залив. Тут же стояли диваны и кресла, а у противоположной стены каюты - большой стол для заседаний. Вдоль стены, около двери, был бар со спиртными напитками, у которого стоял седовласый человек. Когда дверь за Джейми закрылась, он улыбнулся.
– Входите. Входите! - он сделал приглашающий жест, на Джейми он взглянул мельком глазом ценителя женской красоты, а все свое внимание сосредоточил на Хэзарде. Джейми же, посмотрев на него, поняла, что его седые волосы заставили ее поспешить с выводом о его преклонном возрасте. Ему было не более пятидесяти, а яркие голубые глаза безошибочно свидетельствовали об интеллекте.
Хэзард не выступил вперед. Он скрестил на груди руки и с высоты своего роста уставился на седого коротышку.
– Что все это значит? - прогремел его голос.
– Вы говорите! Вы действительно говорите!
Хэзард не на шутку разозлился.
– Конечно, я говорю, ты, чертов негодяй!
Седой расплылся в улыбке и, молитвенно сложив ладони, обошел Хэзарда, разглядывая его словно рождественский подарок.
– Они сказали, что вы можете говорить, но я не поверил, - и он засмеялся, едва сдерживая свои чувства. - Поразительно!
Хэзард стремительно двинулся на седого, но два парня сзади схватили его за руки и оттащили назад.
– Ну, ну, мистер Макдугал! - воскликнул седой. - Ведите себя прилично. Иначе мисс Кент попадет к вам в немилость. Вы ведь не хотите этого? Не так ли?
– Негодяй!
– Что за выражения, мистер Макдугал! - прокудахтал седой, не переставая рассматривать Хэзарда с алчным блеском в глазах.
– Вы знаете мое имя, - прорычал Хэзард. - А как зовут вас?
– С удовольствием отвечу. Я доктор Хэмилтон, - и он отвесил глубокий поклон. - Я с нетерпением ожидал встречи с вами. Только не могу понять, откуда у вас шотландское произношение. Разве доктор Кент по каким-то причинам работал и над языковыми проблемами?
– Произношение мое собственное, - осадил Хэзард своего захватчика.
– А как же он осуществлял над вами дистанционное управление? Или же вы запрограммированы на определенные вербальные и визуальные возбудители?
– Никто мной не управляет. И если бы тут не было Джейми, я бы отделал вас, как следует.
– В этом я не сомневаюсь, - улыбнулся доктор Хэмилтон. - Вы сильный парень, мистер Макдугал. Интересно было бы знать, кого доктор Кент использовал в качестве модели.
– Это мое собственное тело и мой мозг, смею вас уверить. И если вы не объясните мне, что тут происходит, я разнесу вашу чертову посудину на части от носа до кормы.
Доктор Хэмилтон весело засмеялся, что невероятно разозлило Хэзарда. Он рванулся вперед. Охрана пыталась настичь его, но прежде он успел схватить доктора Хэмилтона за пиджак. Страх заставил того мгновенно побледнеть.
Согнутой в локте рукой Хэзард обнял доктора за шею, оторвал его от пола и крепко сдавил ему горло. Но в тот же момент один из охранников изо всех сил вцепился Джейми в волосы. Ее голова откинулась назад, и охранник приставил пистолет к ее шее. Джейми, не отрываясь, смотрела на Хэзарда. Холодное дуло было прижато к ее шее. В ее огромных глазах застыл страх.
Когда же Хэзард осознал всю бесполезность сопротивления, его глаза засверкали от гнева. Он никогда не стал бы подвергать опасности Джейми. И он со вздохом отвращения отпихнул от себя доктора. Охранники опять встали рядом с Хэзардом, а доктор Хэмилтон, спотыкаясь, отошел в сторону, оправляя на себе костюм и пытаясь скрыть кратковременный испуг. Ему на это потребовалась лишь секунда, и он с улыбкой повернулся к Хэзарду. Но на этот раз уже не спешил подходить к нему.
– Итак, вы хотите знать, что происходит? - спросил Хэзарда доктор Хэмилтон. - Бедняга. Вы похожи на современного Франкенштейна. Не так ли? Трагическая пешка.
– Но я не пешка в чужих руках.
– И подобно этому несчастному чудовищу вы иногда прибегаете к насилию. Но насилие не принесло ничего особенно хорошего ни Франкенштейну, ни его создателю. На вашем месте, мистер Макдугал, я бы поразмыслил об этой вашей склонности к насилию.
– Вам-то что до этого, Хэмилтон? Куда вы клоните?
– Куда я клоню? - Доктор Хэмилтон скрестил руки на груди. - Я бизнесмен, мистер Макдугал. В прежние времена я бы продавал оружие и снаряжение тем, кто в этом нуждается. Но в эти дни и в этот век я вынужден проявлять куда больше изобретательности. Атомное оружие практически не применяется. Биологическая война наносит вред природе. А все мы в наше время должны заботиться о сохранении природы. Поэтому когда я услышал о новом замечательном достижении Марка Кента, ну… - он засмеялся и протянул вперед обе руки ладонями вверх. - Я просто должен был первым увидеть его.
– А как вы об этом узнали? - спросила Джейми.
– Моя дорогая, я ждал целые месяцы, пока ваш брат закончит разработку. Я неусыпно следил за этим. Хотя я должен заметить, меня беспокоит, что сейчас он что-то сплоховал.
– Вы тот человек, который предложил купить разработку?
Доктор Хэмилтон кивнул.
– Я могу приобрести разработку Кента и исчезнуть. У меня в Канаде имеется лаборатория, где за несколько недель разработку голограммы можно довести до конца и пустить в ход. Но поскольку ваш брат уперся в какие-то этические проблемы и тому подобное, я вынужден был взять дело в собственные руки.
– Значит, вы везете нас в Канаду. Да? - вмешался Хэзард.
– Так точно.
– Оставьте Джейми в покое, - добавил Хэзард устало. - Отпустите ее. Она не может вам помочь.
– Она - показатель изменения поведения, мистер Макдугал. Она пойдет туда, куда пойдете вы. Кроме того, если Джейми будет на борту корабля, мы, не исключено, сможем, в конце концов, убедить ее брата продать нам права на эту маленькую разработку.
– И вы не причините Джейми вреда?
– Господи, конечно, нет. А когда мы все завершим, она сможет вернуться домой в целости и сохранности, - и он улыбнулся Джейми, как бы успокаивая ее. Но это ее не обмануло. Если доктор Хэмилтон узнает, чем объясняется поведение Хэзарда и как воспроизвести голограмму, то в ней, как в свидетеле его преступлений, больше не будет надобности.
Джейми были отвратительны самодовольство и снисходительный тон доктора Хэмилтона. Он принадлежал к типу людей, уверенных в превосходстве своих знаний и силы и тайно злорадствующих над бессилием остальных. И потому Джейми была абсолютно уверена, что за улыбающейся физиономией Хэмилтона скрывается решение расправиться с ней.
Когда Хэмилтон, хихикая, опять стал приближаться к Хэзарду, он вынул из кармана шприц. На этот раз Джейми рванулась вперед.
– Нет! - закричала она. Но доктор Хэмилтон не обратил на это никакого внимания. Охранник рывком отбросил ее назад, чуть не вывихнув ей руки.
– Вы любите иногда огрызаться, мистер Макдугал. Боюсь, что мне следует применить транквилизатор. Нужно устроить вам несколько тестов, и я не хочу, чтобы вы осложнили нам дело.
Хэзард отпрянул назад, когда доктор стал подходить к нему со шприцем.
– Не надо! - закричала Джейми. - Вы не знаете, как это подействует на него.
– Тише! - рявкнул доктор Хэмилтон, и лицо его вдруг стало безжалостным. - Ребята, держите его, - приказал он. И пока Хэзард, извиваясь всем телом, пытался стряхнуть с себя дюжих молодцов, доктор быстро уколол его в плечо. Через секунду Хэзард, потеряв сознание, повалился на бок между парнями.
– Отнесите его в лабораторию и разденьте там, - распорядился Хэмилтон. Потом он с улыбкой повернулся к Джейми. Его поведение мгновенно изменилось. - А вы, моя дорогая мисс Кент, не хотите ли позавтракать?
– Идите к черту!
В желудке у Джейми урчало, когда она мерила шагами маленькую каюту. После того, как она отказалась от завтрака, ее проводили в каюту рядом с кают-компанией. Дверь каюты заперли на замок, предупредив ее, чтобы она вела себя тихо. Хэзарда оттащили в лабораторию, но Джейми не знала, где она находится. Что они делают с ним в лаборатории? Она молилась и надеялась, что они не убьют его. Хэзард не был обыкновенной голограммой. И они могли причинить ему вред лишь в силу своего полного невежества.
Ведь они не представляли себе, что Хэзард не просто продукт умственной деятельности Марка. Джейми в тревоге взглянула в маленький бортовой иллюминатор. И увидела лишь серо-голубые волны. Как далеко они отплыли в направлении Канады? И как они могут совершить побег с корабля в холодной воде пролива Хуан-де-Фук?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Полуночный шепот"
Книги похожие на "Полуночный шепот" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патриция Симпсон - Полуночный шепот"
Отзывы читателей о книге "Полуночный шепот", комментарии и мнения людей о произведении.