Бертрис Смолл - Непокорная

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Непокорная"
Описание и краткое содержание "Непокорная" читать бесплатно онлайн.
Роковое стечение обстоятельств разлучает Джареда Данкена с прелестной молодой женой Мирандой Отважная англичанка отправляется на поиски пропавшего мужа в Санкт-Петербург Затем судьба забрасывает ее в Крым и даже в Стамбул. Только беззаветная преданность, смелость и ум помогают Миранде преодолеть все препятствия и вновь обрести любимого.
— И не говорите, миледи! Замучились все с этими модами.
Лифы стали носить совсем жесткие, юбки — натуральные бочонки, а оборка теперь до щиколоток. Да что я вам рассказываю, миледи!
Лорд Данхем целую каюту завалил вашими платьями. Скоро сами все увидите.
Кровь отхлынула От Лица Миранды. Побледнев, она в ужасе уставилась на Перки.
— Он здесь? — прошептала она. — Лорд Данхем на корабле?
— Конечно! Где же ему еще быть? — растерянно проговорила служанка.
Миранда молчала. И что теперь? Времени совсем нет, чтобы все обдумать, чтобы решить, что сказать Джареду…
Миранда сбросила махровое полотенце, и Перки, слегка покраснев, подала ей чудесные муслиновые штанишки и белые шелковые чулки с вышивкой. Весь чулок в золотых сердечках… Полагались еще подвязки из золотистого шелка.
— А вот это новость! — воскликнула Миранда, надевая белую шелковую нижнюю юбку, присборенную на узком корсаже. Перки подала платье. Миранда не смогла сдержать восхищения. Просто прелесть, подумала она. Коралловые и абрикосовые полосы… Оригинально! Вырез гораздо глубже, рукава пышнее, а лиф действительно очень узкий. Широкая юбка едва прикрывала щиколотки.
— Лиф немного тесноват, миледи, но я расставлю. Мне почему-то казалось, что ваша грудь должна быть меньше. Ведь вы уже давно не кормили!
Миранда кивнула и села перед зеркалом. Перки стала колдовать над прической. Расчесав длинные волнистые пряди, она заплела их в косу и уложила тяжелым узлом на затылке.
— Ваши драгоценности лорд Данхем передал отдельно. — Она подала Миранде красную кожаную шкатулочку.
Открыв ее, Миранда достала жемчужное колье с алмазной застежкой и алмазные с жемчугом серьги.
Роскошная лондонская красавица холодно глянула на нее из зеркала, и Миранда почувствовала, что теперь готова встретиться с Джаредом.
Миранда поднялась.
— Возьми шкатулку, Перки, и иди на корабль. Я должна проститься с принцем Мирзой и поблагодарить его за оказанное гостеприимство.
В последний раз Миранда оглядела свою маленькую спальню.
Больше никогда не увидит она этот белый изразцовый камин, низкую постель, изящный туалетный столик с круглым венецианским зеркалом… Здесь она была счастлива, здесь она столько передумала и столько мечтала о встрече с Джаредом. И вот наконец пришла пора.
Миранда чувствовала, что вот-вот лишится надежной защиты, которую давала ей любовь Мирзы-хана. Ей стало страшно.
«Никогда не показывай своего страха и никогда не извиняйся ни перед кем — даже перед собой…» Ну что ж, она последует совету милого Мирзы!..
— Иди, Перки, — твердо сказала Миранда, и они вышли из спальни.
Обитательницы гарема ждали их в гостиной. Перки опешила, увидев столько прекрасных женщин в экзотических пестрых нарядах.
Она не поняла ни слова из того, что говорили красавицы, но видела, что все они опечалены отъездом ее хозяйки.
Тепло распрощавшись с женщинами Мирзы-хана, Миранда обратилась к Сафие и Гюзель:
— Прошу вас, покажите моей служанке дорогу к причалу. — И, обернувшись к Перки, добавила:
— Иди, Перки… Я скоро подойду. Эти леди проводят тебя.
Перки послушно вышла из комнаты.
— Он ждет тебя в гостиной, — сказала Турхан Миранде. Нежно поцеловав ее в щеку, она пообещала:
— Я позабочусь о нем.
— Знаю, Турхан… Надеюсь, наш Мирза-хан поймет наконец, как близко его настоящее счастье, — искренне ответила Миранда.
Боже, какими слепыми и глупыми бывают иногда мужчины!
— Он любит меня по-своему, — вздохнула Турхан. — Иди, Миранда!.. Верю: ты вновь обретешь счастье рядом со своим мужем.
Миранда вошла в большую гостиную. Мирза-хан уже ждал ее.
Он был одет так же, как во время их первой встречи в Санкт-Петербурге. Белые парчовые шаровары, белоснежный персидский кафтан и маленький тюрбан необыкновенной белизны… Белый цвет ему шел.
— Пусть конец будет похож на начало, — ответил Мирза-хан на ее немой вопрос и на европейский манер поцеловал у нее руку. — Вы прекрасны, леди Данхем. Настоящая западная красавица с обложки модного журнала!
— Я люблю тебя, — сказала Миранда. — Не так, как Джареда, но я люблю тебя, Мирза! Никогда раньше не думала, что смогу любить — пусть по-разному — двух мужчин одновременно.
— Надеюсь, когда-нибудь поймешь, как это произошло, — улыбнулся Мирза-хан.
Вскрикнув, Миранда упала в его объятия и спрятала лицо на груди Мирзы-хана.
— Мирза, мне так стыдно!
— Любовь моя, тебе нечего стыдиться. Не вини себя, что предпочла любовь к своему мужу привязанности ко мне. Миранда, я никогда не перестану любить и желать тебя, но не потревожу, ибо я гордый человек. Я понимаю, твоя любовь к Джареду Данхему гораздо больше того, что ты смогла дать мне. Возвращайся к нему, моя маленькая пуританка, борись за свою любовь. Не думай о том, что скажет о тебе лондонский свет. Если женщину взяли силой, то позор должен пасть на насильника. Я уверен, что, если твой Джаред действительно таков, каким ты его описала, он никогда не возложит на тебя ответственность за то, чему ты была не в силах помешать. Не забывай то, что я сказал, — никогда ни перед кем не оправдывайся!
— А что я скажу Джареду о наших отношениях? Ты ведь не насиловал меня…
— А что бы ты хотела сказать ему?
Миранда пристально посмотрела на него. В его синих глазах трепетала улыбка.
— Думаю, у каждой женщины могут быть свои маленькие тайны. Даже от собственного мужа, — ответила она, пряча лукавую усмешку.
— Ну что ж! Похвально. Ты многому научилась, дочь Евы.
— У меня был хороший учитель, — шепнула Миранда.
Он улыбнулся. Загадочно и грустно. Нежно поцеловал теплые губы Миранды. В последний раз она припала к его рту. Миранда закрыла глаза и на какое-то мгновение забыла обо всем, даже о Джареде.
Они простились. Мирза-хан бережно взял Миранду под руку, и они вышли из гостиной. Оба молчали, так как время слов прошло.
Медленно прошли по залам, спустились по ступеням портика в сад и подошли к мраморной пристани.
Перки, первая увидевшая их с палубы, так и застыла от удивления. Когда мистер Джаред сказал, что миледи гостит у двоюродного брата султана, она представила себе доброго седобородого старца, подумав, что наверняка и милорд думает так же. А сейчас Перки видела высокого красивого джентльмена, галантно ведущего под руку ее хозяйку.
— Да-а-а, — пробормотала она себе под нос. — Провалиться мне на этом самом месте! Ничего себе… Красив! — Однако прилично ли идти под руку с незнакомым мужчиной? Впрочем, это не ее. Перки, дело! Лорду Данхему никто не мешал волочиться за каждой юбкой и задирать их, между прочим, тоже! Похоже, последние месяцы были не самыми легкими для них обоих…
Мирза-хан и Миранда рука об руку стояли у края причала.
Шлюпка уже подплывала к ним.
— Да хранит тебя Аллах, любовь моя! Я буду вечно любить тебя и вспоминать о тебе каждый день — до самой последней минуты моей жизни.
— И я никогда не забуду тебя. Мирза. Надеюсь, я заслуживаю той любви, которую ты мне подарил. Знаешь, Турхан любит тебя.
Она будет тебе хорошей женой.
Он рассмеялся. Взяв руку, поцеловал теплую ладонь.
— Прощай, моя маленькая пуританка! Как только напишешь, что нашла свое счастье, я сразу же последую твоему совету. — Он помог Миранде спуститься в шлюпку.
— Договорились, мой гордый принц, — улыбнулась Миранда. — Настоящая любовь — редкий дар. Это твои слова. Мы должны ценить ее.
— Склоняю голову перед твоей мудростью, — ответил Мирза-хан.
Он улыбался, но в глазах была такая боль, что Миранда едва сдержала слезы.
— Прощай, Мирза-хан, — тихо произнесла она. — Спасибо тебе, любовь моя!
В последний раз глаза их встретились, и Мирза-хан тут же повернулся к гребцам, давая им последние указания.
Шлюпка отчалила от берега. Миранда не отрываясь смотрела, как он удаляется, а вместе с ним и чудесный дворец, где она жила целый год в безопасности и счастье.
Вот на садовой дорожке появилась крошечная женская фигурка в красном. Приблизилась к Мирзе-хану, остановилась рядом. Не отрывая глаз от моря, тот протянул руку и прижал к себе женщину.
Миранда улыбнулась — Турхан сумеет утешить своего господина…
Джаред Данхем стоял на палубе, глядя на приближающуюся шлюпку. Задумчиво опустив подзорную трубу, он всматривался в высоченного мужчину в белом у самого края причала. Да, принц оказался совсем не таким, каким он его представлял!.. Лорду Данхему хорошо было видно, как смотрела на него Миранда, когда они прощались. А тот просто пожирал его жену глазами!
На какое-то мгновение он даже почувствовал себя неловко, будто украдкой подглядел что-то недозволенное, коснувшись чужой тайны.
И тут же Джаред ощутил прилив гнева. Как, смеет его жена так смотреть на чужого мужчину!
Многие в Лондоне, провожая Джареда в Стамбул, советовали ему быть как можно внимательнее и терпеливее по отношению к Миранде — ей, мол, сейчас особенно нужна его любовь и защита.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Непокорная"
Книги похожие на "Непокорная" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бертрис Смолл - Непокорная"
Отзывы читателей о книге "Непокорная", комментарии и мнения людей о произведении.