» » » » Микки Спиллейн - Короткое замыкание


Авторские права

Микки Спиллейн - Короткое замыкание

Здесь можно скачать бесплатно "Микки Спиллейн - Короткое замыкание" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Шпионский детектив, издательство Центрполиграф, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Короткое замыкание
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2004
ISBN:
5-9524-0808-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Короткое замыкание"

Описание и краткое содержание "Короткое замыкание" читать бесплатно онлайн.



Агенты разведки разыскивают исчезнувшего инженера Луи Аргунски, который участвовал в установке межконтинентальных ракет и теперь в любой момент может начать ядерную войну.






Начался дождь, и я вернулся в отель. И вовремя. Дождь разошелся.

Позвонил Эрни Бентли.

— Все в порядке, Тайгер.

— Ну, рассказывай!

— По отпечаткам пальцев на обломке твоего стекла определено, что это Генри Франк, пятидесяти двух лет, австриец по происхождению, но американец. Один метр восемьдесят сантиметров, волосы темные, татуировка на груди...

Я перебил его:

— Фотографии?

— Обычные, когда получал гражданство.

— Вышли их немедленно в здешнюю полицию. Сигнализируй при этом как о пропавшем человеке...

Я услышал, как Эрни рассмеялся:

— В полицию? С чего это ты становишься таким официальным, старик? Когда мы тебя увидим с их прекрасным значком?

Лучше не обращать внимания на шутки дурного тона.

— У тебя есть еще что-нибудь?

— Да... Твой парень под подозрением. Вероятно, он принадлежит к торговцам наркотиками. Это я нашел в наших личных архивах. Хочешь подробностей?

— Нет, благодарю.

Генри Франк... Где я видел это имя, где его слышал?

— Кто занимается этой работой?

— Проверкой отпечатков пальцев? С этим не было никакой проблемы. Этим занимался Чарли Корбинет. А что еще ты там вынюхиваешь?

— Очень хотел бы это знать...

Пауза.

Я бросил взгляд в зеркало, потом сказал:

— Еще одно, Эрни... Сколько существует индустриальных учреждений по миниатюризации?

— Пять. Все серьезные.

— Их могли бы заинтересовать работы Агрунски?

— Еще как!

— Свяжись с ними немедленно и узнай, не продавал ли он им что-нибудь. Возможно, по причине скрытности производства они не жаждут это обнародовать. Но нажми на все возможные кнопки, чтобы получить ответ. К тому же можно гарантировать им секретность.

— Хорошо, связаться с ними будет нетрудно.

— Если они окажутся упрямыми, передай их Мартину Грейди. Он сумеет заставить их понять.

— Я считаю, что это удастся, старина. Кстати, есть последние новости из Лондона. Не прошло и десяти минут, как Джонсон передал их нам. Сухой ингалятор, которым пользуется Нигер Хоппес, — это «Безокс», немецкое средство, импортируемое к нам, оно редко продается. Это не такой уж ходкий товар. Его привозят в небольших количествах и распределяют по аптекам, преимущественно в тех местах, где распространены заболевания лобных пазух. Грейди уже отдал распоряжение — все аптеки под наблюдением. Твоя местность не входит в этот список. Самый ближайший пункт от тебя, где можно купить этот препарат, — Майами. Я послал тебе пакет с двенадцатью тюбиками, а ты сунь их в аптечные киоски, если захочешь устроить Хоппесу ловушку. Я послал бы тебе и больше, но мне они нужны самому.

— Послушай, Эрни...

Он перебил меня:

— Два тюбика в коробке лежат отдельно, не вздумай ими пользоваться! Внешне они совершенно не отличаются от остальных, но, отвинтив пробку и хоть раз вдохнув, ты получишь хорошую порцию цианистого газа. Через две секунды отдашь душу дьяволу. Будь осторожен, чтобы кто-нибудь невинный не воспользовался ими. Хорошо?.. Я немедленно посылаю тебе это фото.

— Поторопись.

— Ладно. Береги свои кости, флик!

Я повесил трубку. Генри Франк... Да, я уже где-то встречал это имя. Я вертел и переворачивал его в голове, напрягая память... Франк... Боже мой! Есть! Оно находилось в списке кандидатов на службу в «Белт эл» и было отброшено Гамильтоном, потому что этот персонаж показался ему подозрительным.

Я подбежал к телефону и вызвал Рондину в Нью-Йорке. Никакого ответа. Новый вызов, на этот раз «Ньюарк контроль». Ответил Вирджил.

— Бирж, попытайся соединиться с Рондиной в квартире, и как можно скорее. Попроси ее сконцентрировать поиски на Генри Франке. Пусть бросит всех остальных. Она знает, что надо делать. Если она что-нибудь обнаружила, то пусть позвонит мне по этому номеру, а в случае, если не сможет дозвониться до меня, пусть ждет дома моего звонка.

— Понял.

— У Эрни есть фотография Франка. Он пошлет ее мне. Передай ему, чтобы он размножил это фото и дал одну копию Рондине. Этот Генри Франк играл здесь роль продавца наркотиков. Не для фликов... По приказу. Узнай его контакты среди наркоманов.

— А что с ним надо сделать?

— Ничего. Он уже ликвидирован, но я хочу знать его контакты. Он состоял во вражеской организации. По нему можно выйти на след. В Вашингтоне есть его отпечатки, но нет досье. Эрни сказал бы мне. Парень так устроился, что не попадался.

— Понятно. Я проверю еще по двум каналам.

— Держи нас в курсе.

— Ладно.

Повесив трубку, я сразу же заказал новый номер в «Белт эл». Телефонистка... Секретарша... И наконец, Камилла Хунт.

— Ну что ж, добрый день, Мушка!

— Салют, девочка!

— Ты заставил меня ждать.

— Нет, не тебя, девочка... Ты никогда не ждешь...

Она засмеялась низким, теплым, приятным смехом:

— Как это ни кажется невероятным, но я тебя ждала. Мне неприятно в этом признаваться.

— Мухи довольно жалкий обед, мой ангел!

— О! Но ты говорил, что ты большой жук, а это вкусно!

— Ладно, замолчи...

Снова раздался смех, потом:

— Хорошо... Ты мне позвонил ради дела или ради удовольствия?

— Ради удовольствия? Нет, только ради дела.

— Мутишь!

Я улыбнулся в трубку:

— Работа, сокровище... Брось взгляд в свои бумаги и выуди оттуда все, что там есть относительно Генри Франка. Он собирался поступить к вам, но Гамильтон отстранил его кандидатуру.

— Франк... Франк... секунду.

Я слышал, как она выдвинула ящик, потом его задвинула, зашелестела бумагой, наконец спросила:

— Ты помнишь, что я изучала некоторых типов и делала о них записи?

— Ну да...

— Он был среди них... Подожди... вот он.

Наступила пауза, потом бормотание, когда она разбирала написанное. Наконец громко произнесла:

— Странный человек... Отрицательные реакции... Не имея специальных знаний и опыта, претендовал на должность... Работал в полудюжине учреждений во Флориде.

— Каких?

— Я... я сейчас... Не знаю. Но кажется, он мне что-то говорил. Черт! Я не записала... Знаешь, я больше интересовалась чертами характера... Недостаток серьезности, неустойчивость в отношении информации, неуверенность в себе...

— А досье?

— Если рапорт был отрицательным, он отправлен в Вашингтон.

— Тогда постарайся припомнить то, что он тебе рассказывал.

— Тайгер... ведь прошло уже порядочно времени. Может, мне и удастся вспомнить, но...

— Хорошо. Тогда садись в самолет и прилетай. Я нахожусь в О'Галли, во Флориде. Я узнаю час прилета твоего самолета и встречу тебя в аэропорту. Не беспокойся о вещах, брось в чемодан то, что попадет тебе под руку. В дороге хорошенько подумай и постарайся вспомнить хоть что-нибудь, а когда приедешь, тогда мы и решим... Да!.. Забудь про работу, Мартин Грейди разрешает тебе это. — Я усмехнулся и добавил: — К тому же ты имеешь право на отдых!

— Конечно, и без всего, что можно было бы надеть?

— А что может быть лучше этого?

В ее голосе послышалась веселость.

— Я не рассматривала это под таким углом зрения, но, как ты сказал, это кажется забавным, и весьма. До скорого, Жук!

* * *

Откинувшись в кресле, положив ноги на подоконник, с окурком сигары в губах, капитан Хардекер рассматривал фотографии, когда я открыл дверь в его кабинет.

Он бросил на меня жесткий, но не очень враждебный взгляд.

— Я вас ждал...

Подбородком я указал на снимки:

— Генри Франк?

— Исчезнувший человек. Имею я право услышать объяснение?

Я взял фотографии, которые он протянул мне. Два портрета: один анфас, другой в профиль — человека, исчезнувшего из числа живущих.

— Вы уже сказали, капитан... Он исчез.

— Разрешите сделать предположение?

— Пожалуйста.

— Разлетевшись на куски?

Пожав плечами, я признался:

— Это одна из возможностей.

— Неоспоримая?

— Вне всякого сомнения.

— Счастлив слышать это от вас.

— Почему?

— Потому что один ребенок в мотеле нашел револьвер, отброшенный на пятьдесят метров от места взрыва. Его отец принес нам это оружие. Проверка показала, что из этого револьвера стреляли в Вестера и в вас.

— Это окупилось.

— Тогда к чему эти фотографии?

— Для того чтобы узнать о нем все, что только возможно. Я хочу знать максимум о деятельности этого типа.

— Здесь он неизвестен.

— Я не говорил обратное.

— Когда я получил эти фотографии, чтобы отыскать пропавшего человека, велел их размножить, и двое из моих людей уже производят следствие. У вас есть какие-нибудь указатели?

— Абсолютно никаких.

— Во всяком случае, если мы найдем...

— Ваше сотрудничество будет соответственно оценено...

Он внезапно решился:

— Вы меня ужасаете, Мэнн. Вы, ваша проклятая манера действовать, выражение ваших глаз... О! Это мне знакомо! Я уже видел такие. Я давно работаю в этой области и автоматически, не задумываясь, классифицирую людей. Как в кино: хорошие — с одной стороны, злые — с другой. Только у злых нет ваших взаимоотношений с людьми, и это меня страшит. Вся эта паршивая ситуация нереальна, и это-то как раз и делает ее для меня слишком реальной. К тому же этот город находится в первом ряду для принятия удара. Ракеты врага, готовые свалиться нам на голову, нацелены на нас. Мне не нравится оставаться так, с задницей на кресле, в то время как мерзкий удар готов обрушиться на голову. — Он взял свой окурок и бросил его в корзину для бумаг. — Дело плохо, согласен... Но до какой степени?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Короткое замыкание"

Книги похожие на "Короткое замыкание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Микки Спиллейн

Микки Спиллейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Микки Спиллейн - Короткое замыкание"

Отзывы читателей о книге "Короткое замыкание", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.