» » » » Альбина Скородумова - Французская мелодия, русский мотив


Авторские права

Альбина Скородумова - Французская мелодия, русский мотив

Здесь можно скачать бесплатно "Альбина Скородумова - Французская мелодия, русский мотив" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство АСТ, Астрель-СПб, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Альбина Скородумова - Французская мелодия, русский мотив
Рейтинг:
Название:
Французская мелодия, русский мотив
Издательство:
АСТ, Астрель-СПб
Год:
2006
ISBN:
5-17-036116-5, 5-9725-0362-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Французская мелодия, русский мотив"

Описание и краткое содержание "Французская мелодия, русский мотив" читать бесплатно онлайн.



Внучка французской графини, русской эмигрантки, приезжает в Россию для того, чтобы выполнить последнюю волю умершей бабушки. Ей необходимо отыскать в огромной России людей, которым почему-то завещана немалая часть огромного наследства…

Мать девушки стремится помешать дочери и завладеть наследством.

Найдя в России настоящих друзей и встретив того единственного и неповторимого, любимого на все времена, героиня выполняет завещание бабушки и обретает личное счастье.






Мишаня очень расстраивается по этому поводу, даже просил меня поговорить с ней об этом, а еще лучше присмотреть кого-нибудь из своих знакомых да и познакомить с «матушкой» (так и только так зовет он Светлану Алексеевну), но из этой затеи ничего не получилось. «Матушка» вечно занята: из офиса едет в суд, из суда в прокуратуру, умудряется в перерывах заскочить в парикмахерскую и тренажерный зал, благо, что хорошо и уверенно водит свой маневренный «Гольф». Дома появляется ближе к ночи, чуть раньше Мишани.

Не всякий мужчина выдержит подобный темп жизни. А уж жить рядом с такой женщиной — ежедневное испытание на прочность. При таком распорядке гладить рубашки и стирать носки она не станет да и свежими щами кормить каждый день не будет. Так что найти достойного кандидата в мужья для нее мне, увы, не удалось.

Но по этому поводу посетовали только мы с Мишаней, мадам Порецкая нисколько не расстроилась. Тем более что она ничего не знала о нашей затее. Так и осталась «в девках», хотя Мишаня все еще надеется на чудо. Даже ультиматум выдвинул, что не заведет детей, то бишь внуков для бабы Светы, пока она не найдет себе деда. Потому что все приличные сказки начинаются словами: «Жили-были дед да баба…», а раз у ребенка деда нет, он будет чувствовать себя обделенным, с чем Мишаня никогда не сможет смириться. А это значит, что пойдет по стопам матушки и тоже никогда не женится. Вот такая житейская философия…

Глава 17

Лето пролетело так быстро, что я даже не успела как следует загореть. Говорят, что загар вреден для женского организма, но вид синеватой кожи на ногах и руках, не обласканной ультрафиолетом, лично для меня снимает все ограничения. Иначе невозможно на людях показаться! Той небольшой порции загара, которую я «заработала» на даче, явно недостаточно для смелых вечерних нарядов, да и лицо неплохо бы подрумянить. А мне весь декабрь придется выходить в свет, для этого будет много поводов — юбилей фирмы, у Артурчика круглая дата, новогодний корпоративный праздник…

В общем, в ноябре я с сыном отправилась на отдых в Египет. У мужа на работе случились неприятности, и поехать с нами он не смог.

Перед отъездом мы пообщались с Порецким.

— Ладно, начальница, уматывай поскорее на свое Красное море да смотри, не утони там, — очень «уместно» пошутил Порецкий, зная мои успехи в области плавания, — И не расстраивайся — все будет хорошо. — Миша пообещал помочь моему мужу разобраться в сложной ситуации.

Я потихоньку настроила себя на то, что действительно все будет хорошо. Тем более что еду не на Северный полюс, где, кроме белых медведей, никого нет, а на довольно популярный курорт, где обязательно найду друзей. На том было и успокоилась, но… за два дня до отъезда мне позвонила Марьяша.

Глава 18

— Наташа, прости меня за долгое молчание, — начала она с оправдания, — очень перед тобой виновата, но было не до звонков.

— Я так и поняла. Как Графиня?

— Лежит на Сен-Женевьев-де-Буа. Уже третья неделя пошла…

— Прими мои соболезнования… А сама как?

— Держусь, привыкаю к самостоятельной жизни. В Россию собираюсь…

— Зачем? Хотя я догадываюсь, в чем причина. Миша, да?

— Не только. А он на меня очень сердится?

— Не знаю, мы с ним о тебе не говорим. Ему было тяжело, когда ты так внезапно уехала, даже не попрощавшись с ним. Мужчины не любят, когда женщины их сначала откровенно используют, а потом уезжают и тут же забывают.

— Все совсем не так. Я много думала и о нем, и о тебе. По тут такое было… По телефону не расскажешь. Мне нужно в ближайшее время попасть в Краснодар, хочу лететь через Петербург. Можно будет к тебе заехать?

— И ты еще спрашиваешь? Конечно, приезжай. Только послезавтра я улетаю в Египет па пару недель, а после поездки я в твоем распоряжении. А ты к Екшинцевым летишь?

— Да, к ним. И чем скорее, тем лучше. Я с собой беру Симона, так как мне предстоит много сделать. Я привезу тебе кое-что от бабушки. Когда ты возвращаешься?

— 16 ноября. Ты только без меня не уезжай и обязательно позвони Мише. Он ждет.

— Спасибо, Наташа, счастливого отдыха. Пока.

В трубке послышались короткие гудки. Ну, вот и Марьяша объявилась. Значит, будем ждать развития сюжета. Надо скорее Порецкому звонить. Или не надо? Уеду по-тихому, пусть они тут самостоятельно отношения выясняют, без моего посредничества. Нет, все-таки надо Мишане сказать, чтобы он морально подготовился к встрече. И я набрала его помер телефона. Через пару минут общения с коллегой поняла, что Марьяшу ждет серьезное объяснение. Мишка был очень обижен на юную русскую француженку. А если это любовь? Как бы мне хотелось, чтобы это было именно так…

Через пару дней, довольные и счастливые, мы с Кирюшкой уже стояли на раскаленной африканской земле, сжимая в руках зимние куртки.

Переместиться за несколько часов из дождливо-снежного Питера в обжигающую зноем Хургаду, из зимы в лето — это ли не чудо! Побросав в номере вещи, мы с сыном наперегонки бросились к Красному морю. Потрясающая своей голубизной вода, замечательный пляж, веселые, общительные люди, говорящие па разных языках, — это самый лучший рецепт хорошего настроения. Признаюсь, я так увлеклась организацией отдыха, что совершенно забыла о том, что у мужа на работе неприятности, что скоро приедет Марьяша и расскажет мне о последних днях Графини. Никаких отрицательных эмоций, только отдых, море, экскурсии, развлечения…

За две недели мы с Кириллом осмотрели Карнакский храм, побывали в городе Мертвых, где покоятся знаменитые Рамсесы и Тутанхамон, полюбовались на творение самой знаменитой авантюристки Египта царицы Хатшепсут, умудрились даже побывать в самом сердце одной из пирамид. Хотя после того, как мне пришлось пробираться туда по душному узкому лазу высотой менее чем в полтора метра, особой прелести в лицезрении темного пространства возле очередной гробницы я не ощутила. Зато сыну ощущений хватило с избытком — всю оставшуюся шестичасовую дорогу из Каира в Хургаду он спал сном младенца.

Но, конечно, самые незабываемые ощущения я получила от дайвинга. Решилась пойти на этот смелый эксперимент и не пожалела. Причем без всякой подготовки. Оказалось, что для этого вовсе не обязательно учиться погружению в бассейне, двадцатиминутного инструктажа обаятельной девушки-трепера хватило для того, чтобы даже такой «чайник», как я, смог совершить небезопасное погружение. Зато сколько адреналина!

Отдохнули мы с сынулей великолепно. Приземлившись в родном Пулково, я поняла — жизнь продолжается. За бортом — минус 10 по Цельсию, послезавтра на работу, великолепный загар на лице. В общем, все по плану. После длительной процедуры таможенного досмотра, выйдя из «накопителя», я увидела среди встречающих до боли знакомые и очень родные лица — Марьяши и Миши. Смотрелись они голубками, хотя Марьяша сильно похудела и очень повзрослела. Будь она мужчиной — я бы сказала, возмужала, столько в ее лице, помимо впалых щек, появилось несколько суровых складок.

Дома меня поджидал сюрприз — праздничный стол, приготовленный моим мужем, который ничего, кроме яичницы на растительном масле, готовить не умеет. Вернее сказать, не умел до сегодняшнего дня. Также на кухне хозяйничала Светлана Алексеевна и довольно симпатичный черноволосый мужчина лет пятидесяти. Глядя на него, я сказала бы, что он выходец из Грузии — большие карие глаза, вьющиеся темные волосы, вот только акцент явно не грузинский. Акцент самый что ни на есть французский. «Значит, это Симон», — подумала я и не ошиблась, так как Марьяша немедленно нас представила друг другу.

Мы все были полны впечатлений, Кирюшка взахлеб рассказывал о своих египетских похождениях, Светлана Алексеевна — о том, как удалось разрулить ситуацию в компании моего мужа, Симон беспрестанно подкладывал мне на тарелку умопомрачительные закуски и, мило путая русские и французские слова, объяснял, что это за блюдо.

«Теперь понятно, кто приготовил праздничный стол», — подумала я, глядя на то, как ловко Симон справляется с закусками. Тем временем Миша и Саня то и дело наполняли фужеры потрясающим французским «Бордо», которое Симон привез в подарок. Кстати, бытует расхожее мнение, что французы скуповаты, но, глядя на вереницу бутылок «Бордо», что привез с собой «свободный художник», я опять подумала, что в нем, несомненно, есть что-то грузинское — например, широта души. Просто Мимино, и даже чем-то на Кикабидзе похож!

При всем том, что за столом было весело и хорошо, мне не терпелось с глазу на глаз поговорить с Марьяшей, но пока не было никакой возможности. Разговор предстоит долгий и непростой, а если мы уйдем в соседнюю комнату, всем это бросится в глаза. Буду ждать удобного момента. Марьяше тоже не терпелось пообщаться со мной, однако, как и я, она ждала подходящего момента. Тут Сане пришла гениальная мысль — начать танцевать. Пока мужчины подбирали соответствующую общему настроению музыку, Марьяша улучила момент и протянула мне довольно увесистый сверток:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Французская мелодия, русский мотив"

Книги похожие на "Французская мелодия, русский мотив" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Альбина Скородумова

Альбина Скородумова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Альбина Скородумова - Французская мелодия, русский мотив"

Отзывы читателей о книге "Французская мелодия, русский мотив", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.