» » » » Френсис Бомонт - Трагедия девушки


Авторские права

Френсис Бомонт - Трагедия девушки

Здесь можно скачать бесплатно "Френсис Бомонт - Трагедия девушки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Трагедия девушки
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Трагедия девушки"

Описание и краткое содержание "Трагедия девушки" читать бесплатно онлайн.








(Эвадне)

Скройся с глаз моих!

Эвадна

(опускаясь на колени)

Прости меня

И стань мне мужем. Врозь мы жить не можем.

Аминтор

Уйди! Не пробуй гнев мой удержать.

Эвадна

Не гнев - тебя я удержать пытаюсь.

Аминтор

Прочь, иль прорвется он!

Эвадна

Я не боюсь,

Лишь согласись делить со мною ложе.

Аминтор

Прочь, злобный изверг!

Эвадна

Небом заклинаю,

Взгляни покротче на меня: твой взор

Острее твоего клинка.

Аминтор

Исчезни!

В смиренье ты страшнее, чем в гордыне,

И видеть, как за мною на коленях

Ты тянешься, мне слишком мерзко. Встань.

Эвадна

Сперва прости меня.

Аминтор

Я не дерзаю

Внимать твоим речам - ты вызываешь

Во мне смятенье, словно я тебя

(Как душу мне ни полнят скорбь и ярость)

Еще люблю... Изволь, уйду я сам,

Чтобы тебя к молчанию принудить.

(Делает несколько шагов в сторону.)

Эвадна

Знай, ты еще об этом пожалеешь.

Иди. Спокойна я. Прощай навек.

Смерть примет та, кого ты ненавидишь.

(Закалывается.)

Аминтор

(возвращаясь)

Нет, быть не перестал я человеком:

Мне сердце помешать тебе велит.

Эвадна

Отрадно мне твое прикосновенье,

Но им меня уже не пробудить.

(Умирает.)

Аспасия

Ох! Ох!

Аминтор

Земля трепещет подо мною,

И тайный ужас кровь мне леденит.

Мой дух наскучил плотской оболочкой

И сам себе невыносим я стал.

Есть нечто притягательное в мертвых.

Они меня зовут к себе, и я

Уже готов к ним присоединиться...

И все-таки одно меня пугает,

Хоть я еще достаточно мужчина,

Чтоб пред кончиной страху не поддаться,

И хоть нет ничего такого в смерти,

Пред чем бы отступил я, побледнев.

Но между мыслью и деяньем встала

Аспасия, обиженная мною

И потому имеющая право

Меня и после смерти презирать.

Других грехов я за собой не знаю,

И было б легче мне покинуть мир,

Когда б я ей вернул свой долг слезами.

Да, у нее я вымолю прощенье,

Коль в силах до нее еще дойти.

Аспасия

Что это - сон иль явь? Я только сплю

Иль впрямь Аминтор рядом?

Аминтор

Ты очнулся?

Да отвечай же! Дай тебе помочь!

Кровь снова прилила к твоим щекам,

А это предвещает исцеленье.

Аспасия

Не ты ли об Аспасии вел речь?

Аминтор

Я.

Аспасия

О слезах и о прощенье - тоже?

Аминтор

Да. Я уже идти собрался к ней,

Когда очнулся ты и помешал мне.

Аспасия

Ты рядом с ней. Ее в бою ты ранил,

Хоть он был нужен ей не ради мщенья,

А для того, чтоб пасть от рук твоих.

Аспасия - перед тобой.

Аминтор

Ужели

Я смею вновь смотреть тебе в глаза?

Аспасия

Я буду жить, мой друг. Мне так легко.

Целительною радостью полна я.

Аминтор

Я за тебя весь мир отдать согласен.

Крепись. Сейчас тебя я отнесу

Куда-нибудь, где помощь ты получишь.

Аспасия

Не надо. Лучше здесь я отдохну:

Мне изменяют силы. Не тревожься

Теперь сама я страстно жить хочу.

Скажи, меня ты не разлюбишь?

Аминтор

Я?

Я, кто мизинца твоего не стоит?

Аспасия

Дай руку мне. Ее ловлю я тщетно:

Я что-то плохо вижу. Милый, это

Твоя рука?

Аминтор

Да, кроткий перл творенья.

Аспасия

Тебе я верю больше, чем себе.

Но мне пора. Прощай!

(Умирает.)

Аминтор

Она без чувств.

Аспасия!.. На помощь, ради неба!

Воды! Вновь дух ее прикуйте к телу!

Аспасия, да отзовись!.. Где слуги?

Ах, я глупец! Виски ей растереть

Мне нужно было... Нет, не шевелится.

Пусть тайный голос ей шепнет, что я

Взываю к ней, и пусть она ответит!

Я слышал, что усопших пригибают

Вот так, чтоб убедиться в смерти их.

(Пригибает голову Аспасии к ее груди.)

Да, умерла. Но я с ней не расстанусь.

Ты вынесло мне правый приговор,

О небо! Так яви и милосердье

И дух ее, хотя б на срок ничтожный,

В телесное пристанище верни!

Нет, отвернулись от меня и боги.

Аспасия!.. Пригну-ка я ее

В последний раз... Ушла. Так что ж я медлю

И близости ее себя лишаю?

Довольно слов! Иду, любовь моя!

(Закалывается.)

Возвращается слуга.

Слуга

Моему хозяину выпала великая честь - новый царь самолично прибыл навестить его. Куда же запропастился мой господин? Царь-то ведь уже у входа. - О боги! На помощь! На помощь!

Входят Лисипп, Мелантий, Калианакс, Клеон, Дифил и Стратон.

Лисипп

А где ж Аминтор?

Слуга

Вот он, вот!

Лисипп

О ужас!

Калианакс

Уйдемте, государь. Что здесь нам делать?

Мелантий

Я к смерти так привык, что и сейчас

Не дрогнул сердцем. О, когда бы мог я

Окаменеть! Глаза, где ваши слезы?

Ты видишь, сердце, здесь лежит мой друг.

Смягчись же наконец!.. Ну вот, я плачу.

Аминтор, отвечай!

Аминтор

Ох! Ох!

Мелантий

Взывает

К тебе твой друг... Ах, как твоя рука

В сравненье с языком красноречива!

Заговори же!

Аминтор

Для чего?

Мелантий

Насколько

Мне эти звуки слаще всех речей,

Которые слыхал я в жизни!

Дифил

Брат,

Вон труп твоей сестры, а ты слезами

Над тем, кто жив, исходишь.

Мелантий

Нет утраты

Страшней, чем друга потерять, Дифил.

Он для меня был всем - отцом и сыном,

Сестрой и братом. - Отзовись, Аминтор.

Кто юноша, с тобой лежащий рядом?

Аминтop

Аспасия. Теперь я все сказал.

К груди меня прижми. Я умираю.

(Умирает.)

Калианакс

Что слышу я? Аспасия?

Мелантий

Впервые

Жалею я, что сердцем я не мягок:

Печаль не в силах разорвать его.

Калианакс

Вот и моя дочь мертва! Вы измышляете все новые козни на мою голову, а мне даже защищаться нечем - разве что слезами.

Мелантий

Не в меру я болтлив. За дело!

(Хочет заколоться.)

Дифил

Стой!

Лисипп

Держи его!

Дифил

Мой брат, такой поступок

Мужчине нашей крови не к лицу.

Калианакс

Не понимаю, что здесь творится, но все равно, ни на кого из вас не сержусь и со всеми хочу дружить. Вы постарались сделать так, чтобы поскорее меня доконать, а я пойду домой и проживу, сколько мне положено. (Уходит.)

Мелантий

Рассудком скуден тот, кто счеты с жизнью

Свести и без оружья не сумеет.

Ужели я пресечь свое дыханье

Руками не могу? А коль их свяжут,

Тебе, Аминтор, клятву я даю

Не есть, не пить, не спать и ничего,

Что жизнь мою продлило бы, не делать.

Лисипп

Прочь унесите трупы, а за ним

Надзор установите неусыпный.

Пусть все, что здесь случилось, будет мне

Уроком, ибо небеса благие

Наказывают смертью венценосца,

Который любострастней грешит.

Но проклят тот, кто волю их вершит.

Все уходят.

^TПРИМЕЧАНИЯ^U

"ТРАГЕДИЯ ДЕВУШКИ"

(THE MAID'S TRAGEDY)

Первое издание пьесы появилось в 1619 г. "Трагедия девушки" была напечатана также во втором фолио Бомонта и Флетчера (1679). Как считает большинство ученых (Ч. Гэйли, Э. Чемберс, У. Эпплтон), '"Трагедия девушки" была написана между 1608 и 16 L1 гг.

Эта пьеса - плод совместного творчества Бомонта и Флетчера. Исследователи полагают, что Флетчеру принадлежат первая сцена четвертого действия и первые три сцены пятого действия, остальное, то есть большая часть, написано Бомонтом. Источник пьесы не найден: очевидно, сюжет "Трагедии девушки" целиком сочинен Бомонтом и Флетчером.

На русский язык "Трагедия девушки" переводится впервые.

Маска - аллегорическое представление, популярное при дворе и в аристократических домах Англии XV-XVII вв. Сюжеты и персонажи маски чаще всего заимствовались из античной мифологии. Маски обычно исполнялись в дни свадебных и иных торжеств.

Цинтия - одно из имен богини целомудрия Дианы, которая считалась у римлян также богиней Луны.

Родос - город на одноименном греческом острове.

Патры - город и порт в Греции.

Флажолет - деревянный духовой музыкальный инструмент, напоминающий флейту.

Латм - гора, на которой лежал спящий Эндимион.

Эндимион (миф.) - прекрасный юноша, которого полюбила богиня Луны Цинтия (Диана) и, погрузив его в вечный сон, целовала спящего юношу. Миф об Эндимионе был излюбленной темой английской ренессансной литературы (например, пьеса Дж. Лили "Эндимион").

Борей (миф.) - бог сурового северного ветра.

Зефир (миф.) - бог теплого западного ветра.

Протей (миф.) - морское божество, способное принимать любой облик.

Амфитрита - в древнегреческой мифологии повелительница морей, супруга Посейдона (Нептуна).

Тритоны - морские божества, подвластные Нептуну,

Веспер - в древнегреческой мифологии бог вечерней звезды. Веспер - одно из древнегреческих названий планеты Венеры.

Квадрига - у древних греков колесница, запряженная четверкой коней. На квадриге бог солнца Гелиос мчится по небу, исчезая в конце дня в море.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Трагедия девушки"

Книги похожие на "Трагедия девушки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Френсис Бомонт

Френсис Бомонт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Френсис Бомонт - Трагедия девушки"

Отзывы читателей о книге "Трагедия девушки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.