Энн Эшли - Секрет Леди Найтли
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Секрет Леди Найтли"
Описание и краткое содержание "Секрет Леди Найтли" читать бесплатно онлайн.
Элизабет дважды отказывалась выйти замуж за человека, которого любила с детства. А вот в третий раз она приняла от него предложение руки и сердца. Почему? У загадочной Элизабет свои секреты.
— Пойди и проверь, Квимпер, — приказала Эвадна и повернулась к сестре. — Я не знаю, что сказать, Лиззи. Представляю, как тебе скверно! А вы, сэр Ричард, может, объясните мне, как вышло, что ваш кучер не стал вас искать?
— Возможно, если бы ты выглянула в окно, милая Эвадна, — заметила миссис Уэстбридж, — то непременно увидела бы, как резко испортилась погода. Весь вечер и всю ночь шел снег... Кстати, я сказала тебе об этом после того, как откланялся герцог. Разве ты не помнишь? Я уверена, что кучер сэра Найтли решил, что его господин остался на ночь.
— Вы совершенно правы, Кэролайн, — согласился Ричард, — однако я не хочу больше здесь задерживаться. Прошу принять мои извинения, леди Чилтэм, но мы с мисс Бересфорд нуждаемся в горячем завтраке, ванне и отдыхе, посему не станем больше злоупотреблять вашим гостеприимством. Прикажите подать мой экипаж.
— Я распоряжусь сию же минуту, — Эвадна протянула Ричарду руку. — Чем скорее мы все позабудем об этом злосчастном эпизоде, тем лучше.
Элизабет прекрасно поняла, на что намекала ее сестра. Эвадна давала понять, что Ричард вовсе не обязан проявлять о вей, мисс Бересфорд, такую заботу. И, черт побери, сестрица была права! Впрочем, Ричард вел себя идеально, как и подобает настоящему джентльмену, а Элизабет приходилось контролировать каждое свое слово, чтобы не выдать себя.
Бог знает, как ей хотелось снова очутиться в его объятиях!
К тому же теперь, как это водится в подобных случаях, по округе пойдут разговоры. Слуги непременно растрезвонят о том, что мисс Бересфорд провела несколько часов в подвале в обществе достославного сэра Найтли, чем окончательно дискредитировала себя. Что касается самого Ричарда, он явно давал понять, что предлагает ей защиту и покровительство, а это может означать только одно: он собирается сделать ей предложение. Какая нелепость!
Элизабет даже побаивалась ехать с ним вдвоем в экипаже, но напрасно. Ричард не промолвил ни слова. Похоже, он тоже хотел поскорее забыть о прошлой ночи.
***Остаток дня Элизабет провела в постели. Она немного поспала, написала несколько писем, а затем переоделась к ужину и спустилась в гостиную в надежде застать там обоих Дартвудов. И только тогда она осознала, что сэр Ричард и не собирался забывать об инциденте с подвалом. Стоило ей войти в гостиную, как разговор тут же прервался. Виконт мучительно покраснел и смутился, а виконтесса, всегда славившаяся своей прямолинейностью, заявила:
— Ричард как раз рассказывал нам о вашем маленьком приключении. А мы с Брином думали, что вы не решились возвращаться по такой погоде. Если бы мы только знали!
Несколько озадаченная довольной ухмылкой на лице Ричарда, Элизабет села возле камина и пробормотала в ответ:
— Да, погода нас подвела, но главными участниками заговора все же были слуги, кучер сэра Ричарда и моя сестра. Это они сделали все возможное, чтобы запереть нас в промозглом подвале.
Лицо Ричарда приняло серьезной выражение.
— Я бы никогда не заподозрил своего кучера в такой подлости. Ходж служит в моей семье уже сорок лет. В этом-то и проблема. Он стареет, и с каждым днем ему все тяжелее управляться с экипажем. Он страдает забывчивостью и часто сбивается с пути, но как можно сказать преданному слуге, человеку, который посадил вас на вашего первого по ни и научил ездить верхом, что он не годится для работы, которую выполнял всю свою жизнь? Как сделать это, не причинив ему боли?
— Задача не из легких, — покачала головой Верити.
Элизабет вздохнула с облегчением. На мгновение ей показалось, что все забыли об их с Ричардом ночном заточении, однако она ошиблась. Во время ужина виконт и виконтесса то и дело бросали на нее испытующие взгляды, норой она замечала, что Ричард тоже смотрит на нее. Элизабет понимала, что очень скоро они снова заговорят о прошлой ночи и даже приготовила отвлекающую тему для разговора, но ее опасения оказались напрасными.
Сразу после ужина они с Верити вернулись в гостиную, оставив мужчин одних. Горничная подала чай, весело болтавшая виконтесса вдруг замолчала и спустя несколько секунд негромко вскрикнула.
— О боже! — пробормотала она. — Малыш разбушевался сегодня!
Элизабет помогла Верити подняться по лестнице, у дверей спальни та снова вскрикнула и в смущении взглянула на мокрое пятно на платье.
— Не может быть! — воскликнула она. — Слишком скоро!
— Младенец с тобой не согласен, — Элизабет помогла ей добраться до кровати.
Мэг, горничная Верити, забилась в угол от испуга, но Элизабет сохраняла полнейшее спокойствие. Она велела горничной немедленно позвать его сиятельство и послать за доктором. Затем попросила другую горничную, прибежавшую на крики, сходить за Эгги. Агата появилась спустя несколько минут и принялась помогать Элизабет.
— Я и забыла, что ты разбираешься в таких вещах! — простонала Верити. — Как хорошо, что ты рядом!
Элизабет ободряюще улыбнулась, но, когда она повернулась к виконтессе спиной, Агата, внимательно следившая за выражением лица хозяйки, поняла, что ее госпожа чем-то сильно обеспокоена. Эгги имела большой опыт по части ухода за младенцами, но именно Элизабет не раз принимала роды.
Агата улучила подходящий момент и еле слышно зашептала:
— Что такое, мисс Элизабет? Что вас беспокоит?
— Ребенок находится в неправильном положении, Эгги. Я надеюсь, что доктор не задержится.
Вскоре вернулась Мэг и сообщила, что за доктором послали, но, к сожалению, погода снова испортилась. Начался сильный снегопад. Прошел час, а доктора все не было. За окном гудел ветер, мела метель. Наконец вернулся кучер, который сказал, что доктора Фелпса срочно вызвали в деревню, однако его экономка .обещала все ему передать, как только он вернется.
Время шло, а доктор не приезжал. Снег усилился. Не было видно ни зги. Положение леди Дартвуд усугублялось волнением за мужа, который порывался самолично отправиться на поиски доктора.
— Элизабет, останови его! — кричала Верити. — Он не позволит никому из слуг выехать в такую ночь, он отправится сам! Я знаю! Ты сможешь принять роды... Я верю в тебя, Элизабет. Обещай, что не отпустишь Брина!
Элизабет кивнула.
— Даю слово, Верити. Твой муж никуда не поедет. Эгги, — она повернулась к горничной, — пригляди за ее сиятельством. Я скоро вернусь.
Элизабет бегом бросилась к себе в комнату, чтобы взять флакончик с лекарством из саквояжа, а затем спустилась в гостиную, где сидели взволнованные виконт и Ричард.
— Как моя жена? И куда подевался этот чертов доктор?! Если он не приедет через пять минут, я сам поеду за ним!
— Я с тобой, — заявил Ричард.
Элизабет была готова к такому повороту событий.
— Я не сомневаюсь в вашей самоотверженности, джентльмены. Но почему бы вам не выпить перед поездкой? — Она налила бренди в стаканы и незаметно влила в один из стаканов содержимое таинственного флакончика. — Пейте, господа! Вам нужно взбодриться.
К ее радости, мужчины тотчас же осушили стаканы. Брин уже был на полпути к двери, как вдруг зашатался и начал медленно оседать на пол.
— Быстрее, Ричард, помогите мне уложить его!
Вместе они отнесли виконта на диван. В течение нескольких секунд Ричард пытался осознать случившееся. Он внимательно смотрел на своего друга, погрузившегося в глубокий сон, и наконец все понял.
— Что за черт, Элизабет! — выругался он.
— Я не хочу, чтобы виконтесса волновалась из-за мужа. Достаточно ей и своих страданий, — Элизабет слегка улыбнулась, видя неодобрение, написанное на лице Ричарда. — Вы с Брином и собаку на улицу не выгнали бы в такую погоду, зато вам не терпится пожертвовать собственными жизнями. Подойдите к окну и посмотрите, каково там! Все засыпано снегом. Даже если каким-то чудом вам и удалось бы добраться до дома доктора, обратную дорогу вы бы ни за что не нашли. Я не вправе позволить вам рисковать!
Ричард знал, что она права. Было бы безумием ехать куда-либо в такой ужасный снегопад.
— Что мы... что я могу сделать, чтобы помочь вам?
— Вы должны позаботиться о Брине. Я дала ему чуть-чуть опия, но он скоро проснется и опять начнет рваться за доктором. Я не знаю, как долго продлится его забытье, потому полагаюсь на вас и ваше благоразумие, Ричард.
Он внимательно посмотрел на нее и вдруг заметил, как она напряжена.
— Что-то не так?
Элизабет колебалась, не осмеливаясь признаться ему в своих страхах, но все же решилась.
— Ребенок принял неправильное положение. Я справлюсь с этим сама. Я не раз видела, как Том делал это. Но если у меня ничего не получится...
— Не получится? — эхом отозвался Ричард.
— Ребенок очень крупный. Если я не смогу его повернуть, а Верити устанет или потеряет сознание, тогда мне придется... мне придется прибегнуть к другим средствам... Я видела, как это делается...
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Секрет Леди Найтли"
Книги похожие на "Секрет Леди Найтли" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Энн Эшли - Секрет Леди Найтли"
Отзывы читателей о книге "Секрет Леди Найтли", комментарии и мнения людей о произведении.