Сюзанна Энок - Встречай меня в полночь

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Встречай меня в полночь"
Описание и краткое содержание "Встречай меня в полночь" читать бесплатно онлайн.
Лукавая остроумная Виктория Фонтейн неизменно шокировала чопорный лондонский свет — и неизменно отпугивала поклонников. Всех, кроме скандально знаменитого лорда Олторпа — самого лихого повесы Англии. Лишь ему одному выходки «дерзкой девчонки» кажутся не пугающими, а забавными. Только он один способен угадать в Виктории страстную, нежную женщину, мечтающую любить и быть любимой, принадлежать возлюбленному душой и телом и безраздельно властвовать над ним.
Это было нелепо. Синклер Графтон разрушил ее жизнь — правда, с ее собственной помощью, — а она, как ни странно, радовалась возможности провести вдемя в его компании.
Минуту спустя Тиммс постучал в дверь маленькой гостиной, а затем распахнул ее.
— Леди Виктория, к вам лорд Олторп.
— Да, благодарю.
— Доброе утро, миледи, — произнес Синклер, не обращая внимания на других присутствующих и устремляясь прямо к ней.
— Добрый день, милорд, — ответила Виктория и указала на своих друзей. — Вы помните мисс Люси Хейверс? А это мисс Портер.
Маркиз поднес ее руку к губам.
— Вы заметили, — тихо сказал он.
— Заметила что?
На его губах появилась чувственная улыбка.
— Что я опоздал.
Виктория покраснела. Освободив пальцы, она снова указала на своих гостей.
— Вы не сделали никаких шагов, чтобы исправить положение.
— Имеется в виду мое опоздание?
Она кашлянула.
— Перестаньте перебивать меня. Маргарет, лорд Олторп.
Девушки почти одновременно сделали реверанс.
— Милорд.
Какое-то время он продолжал смотреть на Викторию и только затем обратил внимание на ее приятельниц.
— Мисс Люси, мисс Портер. Извините, но в моем фаэтоне всего лишь два места.
— Я не думала, что вы появитесь, — вмешалась Виктория, опасаясь, что он поведет себя не по-джентльменски — например, предложив ее подругам удалиться. — Они пришли спасти меня от одиночества, я должна была провести дома целый день. Я, знаете ли, узница.
Олторп одарил всех своей знаменитой улыбкой.
— Тогда я предлагаю изменить планы вашего освобождения — мы отправимся на прогулку все вместе.
— Все вместе? — пискнула Маргарет.
— Почему бы и нет? — Он пожал плечами. — Сегодня прекрасный день, и мне вовсе не хочется лишать узницу ее подруг.
— Возможно, они не хотят, чтобы кто-то видел их в вашем обществе, — предположила Виктория, нахмурившись.
— Лисичка, как ты можешь такое говорить? — пробормотала Люси и покраснела.
— Что ж, он уже погубил мою репутацию и не может жениться на всех нас, — легкомысленно заявила она.
— Хм. Три замужем за одним — весьма пикантная ситуация, — пробормотал Синклер.
Виктория с трудом отвела глаза — настолько привлекательна была его улыбка.
— Да, но это означает, что вы должны найти еще восемь джентльменов, чтобы сопровождать нас. — Она взглянула на своих подруг с усмешкой, пытаясь не замечать последовавший взрыв смеха. — Хотя… вы не обязаны прогуливаться с нами.
— О нет, я думаю, это будет забавно, — фыркнула Люси. — Наша четверка наделает много шума.
— Верно! — Маркиз зааплодировал.
— Я… я должна… встретиться с портнихой, — запинаясь, произнесла Маргарет, пятясь к выходу, словно ожидая, что маркиз превратится в пантеру и набросится на нее. — Поэтому, к сожалению, я не готова составить вам компанию.
— Передавай привет своей маме! — крикнула Виктория вслед подруге, исчезнувшей за дверью ее маленькой гостиной.
— Ну что же, леди, я могу представить, как мы втроем влезем в экипаж, но расположимся ли мы там со всеми удобствами?
Люси подавила смешок.
— А как же!
Со вздохом Виктория взяла Люси под руку и подвела к двери.
— Тогда давайте поскорее покончим с этим.
Они забрали шляпки и зонты у Тиммса и зашагали по направлению к Гайд-парку. Олторп, казалось, был счастлив шагать позади двух леди, но Виктория крепко держалась за Люси на случай, если он попытается встать между ними.
— Может быть, тебе лучше идти рядом с ним? — прошептала Люси. — В конце концов, вы же помолвлены.
— Это вполне достаточное расстояние. — Виктория поморщилась. — Я все еще надеюсь, что отец образумится и положит конец этому фарсу.
На самом деле ей хотелось идти рядом с ним, рука в руку, чтобы он замечал только ее одну и рассказывал разные скандальные истории только ей. И вес же вопреки своему желанию она ни разу не оглянулась назад.
Когда Виктория обдумала происшедшее, то решила, чго приглашать двух других леди было невежливо по отношению к ней. Очевидно, маркизу безразлично, в какой компании он находится, но если ей действительно доведется выйти за него замуж, она не собирается с этим мириться.
К счастью для Синклера, ему было невдомек, что Виктория уже разрабатывает планы его перевоспитания. Когда они вошли в Гайд-парк, он оставался на пару шагов позади, и его внимание разделилось между забавным разговором спутниц и толпой пешеходов, также наслаждавшихся прекрасным днем. Ему нужен был доступ к этим людям, и очаровательные юные леди, притворяющиеся, что не замечают его, были наилучшим поводом завязать разговор. Однако сейчас Виктория, похоже, не хотела оставаться наедине с ним.
Синклер сожалел, что Маргарет Портер не решилась присоединиться к их компании. Виконт Бенстон приходился ей дядей и был знаком с Томасом. Мисс Портер опасалась скандала, но Син мог и подождать. Если он чему-то и научился, работая на правительство, так это терпению. Маргарет и Лисичка — подруги, и поэтому, пока продолжаются его отношения с Викторией, он не потеряет мисс Портер.
— Вы что-то очень спокойны, — заметила Виктория, закрывая от него лицо зонтиком.
— Любуюсь природой. — Маркиз опустил взгляд, чтобы насладиться ее изящными, округлыми ягодицами.
Люси быстро обернулась:
— Насколько все изменилось с тех пор, как вы покинули Лондон?
— Несколько новых замков на дверях, хотя, возможно, это специально в мою честь. — Воспользовавшись возможностью, Синклер пошел быстрее и догнал Люси. — Итак, скажите мне, мисс Хейверс, сколько сердец разбила моя суженая?
— О, сотни.
— Люси! Не сплетничай с ним!
Одним пальцем маркиз опустил вниз зонтик Виктории и посмотрел ей в глаза.
— Это несправедливо. Вы повсюду трубите о моей дурной репутации, а я ничего не знаю о вашей.
Она слегка прищурилась.
— А вдруг после этого вам не захочется целоваться со мной?
— Не думаю, что такое возможно. — При виде ее вспыхнувшего лица у него перехватило дыхание. — После свадьбы мы поднимемся на следующие ступени удовольствия и тогда будем…
— Извините! — Люси покраснела и отступила чуть назад. — Вы уверены, что беседуете… только в третий раз?
Синклер воспользовался тем, что Люси отошла, и вплотную приблизился к Виктории.
— Скажите, миледи, я не слишком фамильярен?
— Слишком. Если у нас появится возможность избежать этой ужасной западни, то, что вы маячите передо мной, не пойдет нам на пользу.
— Маячу? — повторил он, гадая про себя, действительно ли ей присуще сознательное кокетство или она притягивает мужчин, как прекрасный цветок — пчел. — Никто раньше не обвинял меня в этом.
Она направила свой зонтик ему в грудь.
— Да отодвиньтесь же!
Ее губы издали нежный звук, и он снова осознал, как ему хочется попробовать их. Играла она или нет, Виктория была неотразима. Не выдержав, маркиз склонился над ней.
— Не смейте, — зашипела девушка, отгораживаясь от него зонтом.
Не успела она моргнуть, как он разоружил красавицу, вырвав импровизированный щит из ее рук.
— А почему бы и нет?
— Верните мне зонтик!
— Разве я не могу поцеловать вас?
Она топнула ногой.
— Послушайте, мы пытаемся избежать этой свадьбы, а не лишить себя возможности сбежать.
Оставалось лишь несколько дней до того времени, когда пол-Лондона станут свидетелями их соединения, и необходимо было объяснить ей, что он намерен идти до конца.
— Только вы пытаетесь избежать этого брака, — медленно произнес Синклер. — А мне нравится эта идея.
— Вам нравится? — Она побледнела.
— Возможно, нам лучше продолжить прогулку, — предложила Люси, глядя мимо Виктории на толпу гуляющих.
— Похоже, мы привлекли внимание публики, — раздраженно проворчал маркиз.
— Мне все равно, — огрызнулась Виктория. — Почему вы хотите, чтобы вас заставили вступить со мной в брак?
— А почему бы и нет? — Он улыбнулся, довольный тем, что лишил ее зонтика, так как она могла попытаться пустить его в дело. — Вы принадлежите к достойной семье, удивительно хороши собой, и я уже получил разрешение вашего отца. Как видите, совершенно безоблачная перспектива.
Виктория не выглядела польщенной — скорее разъяренной.
— На приеме у Фрэнтонов я дала себе клятву разговаривать только с приятными людьми. — Она повернулась на каблучках, увлекая за собой Люси. — Всего доброго, лорд Олторп.
— А как же ваш зонтик, миледи?
— Оставьте его себе.
Он коснулся пальцами шляпы.
— Увидимся в следующую субботу, на свадьбе.
Следуя за девушками на достаточном расстоянии, Синклер удостоверился, что они благополучно достигли дома Фонтейнов. Больше всего в женитьбе на Виктории его беспокоило то, что в этом случае она также могла подвергнуться опасности.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Встречай меня в полночь"
Книги похожие на "Встречай меня в полночь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сюзанна Энок - Встречай меня в полночь"
Отзывы читателей о книге "Встречай меня в полночь", комментарии и мнения людей о произведении.